Биографии

Современные профессии. Расширение «жизненного пространства» роботов. Что может новое поколение робототехники

Фотограф – это творческая профессия, в которой имеется не так уж много по-настоящему высококвалифицированных кадров. Нередко фотографами мнят себя те, кто не обладает соответствующими навыками, знаниями и талантами, и тем ценнее оказываются действительно профессиональные мастера. Если вы – именно такой специалист, и интересуетесь работой в Алчевске, то наш сервис rabota.ua/алчевск поможет вам отыскать подходящую вакансию. Но вы должны понимать, что быть профессионалом – недостаточно, необходимо еще и уметь себя преподнести.

Все начинается с резюме

Резюме – это решающий фактор, определяющий вероятность получения вами понравившейся вакансии в г. Алчевск. Если резюме окажется скучным, банальным или недостаточно полным, то до следующего этапа – собеседования – вы просто не дойдете. Для фотографа успешный поиск вакансии в г. Алчевск на сайте Rabota.ua напрямую связан с качеством разработанного портфолио. Именно оно является основной составляющей резюме фотографа. Также не будет лишним указать сведения о вашем опыте работы, о том, в каких компаниях и на каких должностях вы уже трудились, и почему хотите трудоустроиться именно в этой сфере.

Портфолио должно быть разноплановым, но не всеобъемлющим

Существует множество различных жанров фотоискусства: документальное, портретное, художественное, рекламное фото и многие другие. Сервис Rabota.ua поможет найти подходящую вакансию поклоннику любого из этих жанров фотосъемки.

Ваше портфолио может содержать как снимки исключительно одного жанра, в котором вы работали ранее и намереваетесь работать впредь, так и фотографии в нескольких стилях. При этом не стоит пытаться охватить все жанры, так как быть высококлассным специалистом в любой разновидности фотоискусства ни один человек не может. Лучше продемонстрируйте потенциальному работодателю, насколько вы хороши в своей области.

Даже без опыта работы можно составить портфолио

Если вы хотите найти подходящую вакансию без опыта работы в Алчевске, то для составления начального портфолио вы можете сфотографировать своих родных или друзей в том жанре, который вам наиболее близок. В случае отсутствия хотя бы небольшого портфолио все усилия по поиску работы в г. Алчевск окажутся напрасными, так как нанимать фотографа, чьи способности неизвестны, никто не станет. В то же время, даже небольшое, но добротное портфолио может выгодно выделить вас среди других кандидатов.


Введение

Данная работа посвящена переводу в современном мире.

Целью этой работы является ознакомление с языковыми и культурными барьерами и дальнейшем развитием перевода в современном мире.

Задачами данной работы являются: 1) ознакомление языковых; 2) культурных барьеров и рассмотрение видов переводов в современном мире.

Актуальность темы заключается в том, что перевод в своем развитии прошел несколько этапов, но в настоящее время предпочтение отдается информативному переводу, в котором особенности индивидуально-авторского стиля не так существенны. Так же с развитием информационных технологий появились компьютерные программы, для упрощения перевода, нам следует знать недостатки и преимущества этого вида перевода. Все эти изменения имеют отношение к рекламным текстам, которые по своей значимости выходят на высокое место.

Среди многочисленных сложных проблем, которые изучает современное языкознание, важное место занимает изучение лингвистических аспектов межъязыковой речевой деятельности, которую называют «переводом» или «переводческой деятельностью».

С самого начала перевод выполнял важнейшую социальную функцию, делая возможным межъязыковое общение людей. Распространение письменных переводов открыло людям широкий доступ к культурным достижениям других народов, сделало возможным взаимодействие и взаимообогащение литератур и культур.

Что такое «перевод» в повседневном, непрофессиональном понимании, пожалуй, объяснять не надо. Любой случай, когда текст, созданный на одном языке, перевыражается средствами другого языка, мы называем переводом . При этом термин «текст» понимается предельно широко: имеется ввиду любое устное высказывание и любое письменное произведение от инструкции к холодильнику до романа. Однако есть и ограничения: в наших рассуждениях мы будем ограничиваться только вербальными текстами на живых человеческих языках .

Если полагать, что язык - это своего рода код, т.е. произвольное обозначение предметов и явлений действительности с помощью условных знаков, то перевод можно назвать перекодированием, поскольку каждый из условных знаков заменяется при переводе знаком другой знаковой системы.

Перевод - это сложное многогранное явление, отдельные аспекты которого могут быть предметом исследования разных наук. В рамках переводоведения изучаются психологические, литературоведческие, этнографические и другие стороны переводческой деятельности, а также история переводческой деятельности в той или иной стране или странах.

XXI век ставит новые задачи в информационном пространстве человечества. Благодаря массовой информации роль перевода в жизни человечества неуклонно возрастает. Сегодня переводческие связи охватывают почти все сферы человеческой деятельности. Движение информационных потоков не знает ни границ, ни времени, ни пространства. Бесконечное разнообразие современного мира передается при помощи средств информации в ощущениях и интерпретациях многочисленных участников международного информационного процесса – журналистов, корреспондентов, комментаторов, телеоператоров. Поэтому постоянно растет значение переводческой деятельности, и вместе с ними возникают и переводческие проблемы. Обострение языковых проблем диктует поиск новых решений. Если раньше переводческая деятельность рассматривалась только в связи с переводом художественной литературы, то сегодня все более важное место - и по объему, и по социальной значимости - стали занимать переводы текстов специального характера – информационные, экономические, юридические, технические и рекламы.

1. Языковые и культурные барьеры

Говоря о важной роли перевода, мы сразу упомянули о его «преодолевающей» функции. Ведь он помогает людям сблизиться, понять друг друга. Что же при этом преодолевается?

Давно стало ясно, что перевод помогает преодолеть языковые и культурные барьеры. Попробуем разобраться в том, откуда эти барьеры берутся и в чем заключается их преодоление.

Языковые барьеры существуют потому, что человечество исторически многоязычно. По оценкам современных исследователей, число живых языков в мире колеблется от 2500 до 50003. Насчитывается более тысячи языков индийцев, около тысячи африканских языков; только на островах Новой Гвинеи разных языков более 700. Правда, основная часть языков - это языки с очень небольшим числом носителей (на некоторых из них говорит всего лишь от 100 до 1000 человек; характерный пример - язык манси на территории России: около 150 носителей). Языков, на которых говорит 95% населения земного шара, менее 100. И все же, если мы хотя бы гипотетически представим себе, что у каждого жителя планеты может появиться необходимость общения с представителями каждого из языков мира, то количество языковых барьеров окажется необычайно высоким 1 .

Проблема заключается в том, что люди, как правило, владеют одним или двумя иностранными языками, а потребность у них может возникнуть в информации, оформленной еще на 3-10 языках. Тем более что и знание 1-2 иностранных языков в большинстве случаев не означает полного билингвизма, иностранный язык знают хуже и не в полном объеме.

Труднее всех приходится представителям так называемых «малых» языков, т. е. языков с небольшим числом носителей; им чаще других приходится уповать на переводы. Самый популярный путь носителей малых языков для выхода на международный культурный контакт - это билингвизм. Иностранный язык, на котором носители малых языков пишут научные труды и даже пьесы и романы, это обычно один из «крупных» языков с большим числом носителей: английский, немецкий, французский, испанский. Таким языком в период существования СССР для многих народов поневоле был русский язык, а для Исландии и Норвегии - датский. Опыт использования языка-посредника для осуществления культурных контактов, как известно, не нов. Долгое время латынь была языком церковного, а затем и светского научного единения. С конца XVIII в. языком светского общения становится французский язык; вплоть до начала XX в. за ним сохраняются функции языка дипломатии, а функции языка международной почты французский сохранял до середины XX в 1 .

Сейчас абсолютно лидирует английский язык. В последние годы он потеснил даже родные языки шведский и датский на их родине, в Швеции и Дании. Стремление к преодолению языковых барьеров способствует сокращению числа носителей малых языков, таких, например, как фризский и фарерский в Европе, и осложняет задачу радетелей за сохранение культурного феномена малых языков.

Существенным препятствием к преодолению языковых барьеров может оказаться закрытость общества. Так, исследователи отмечают, что межъязыковой контакт с российскими, китайскими, японскими учеными далеко не охватывает всех научных, технических, литературных областей; хотя и русский, и китайский, и японский языки с огромным числом носителей. Последнее десятилетие «открытости» России пока не очень изменило эту ситуацию: по-прежнему многие важные исследования русских ученых, например в области теории перевода, не переведены на английский язык 2 .

По данным специального альманаха ЮНЕСКО «Statistical Yearbook», по количеству переводных изданий на протяжении последнего десятилетия лидирует Германия, на втором месте Испания, на третьем Россия. Но это абсолютные данные, они не учитывают количества населения, которое на это число приходится. Например, на 8-м месте сейчас находится Дания (!) с населением в 5 млн человек, таким образом, она гораздо полнее обеспечена переводной литературой, нежели Россия. В среднем переводы составляют от 14 до 20% в общей массе европейской книжной продукции. Среди языков, с которых в разных странах переводят больше всего, лидируют английский (с большим отрывом), русский и французский языки.

В разное время человечество предпринимало также попытки создания искусственного общего языка, который не был бы отягощен спецификой какой-то одной культуры. Самой удачной из таких попыток, пожалуй, следует признать создание международного искусственного языка эсперанто, который был разработан варшавским врачом Л. Л. Заменгофом в 1887 г. В настоящее время, согласно данным Всеобщей ассоциации эсперанто, этим языком владеет в мире около 8 млн человек. Но, по-видимому, именно искусственная изолированность эсперанто от культурных корней живых языков не позволила ему стать всемирным языком. Вместе с тем попытки ученых создать единую, вненациональную систему кодирования информации, подобную живым языкам или использующую принципы живых языков, не прекращаются и сегодня, но ни один из них так и не составил серьезной конкуренции переводу 1 .

До сих пор мы обсуждали преодоление языковых барьеров как с помощью переводов, так и с помощью языков-посредников. Гораздо более сложную проблему представляет преодоление культурных барьеров. Перевод играет в этом процессе ведущую роль. Однако специфические, идущие в глубь веков различия бытовой и духовной культур не могут быть восприняты другими народами в полной мере, и возможно лишь приближенное представление о специфике чужой культуры. Более подробно речь об этом пойдет у нас в разделе «Ситуативные реалии». Здесь же ограничимся одним простым примером. Для слова «свобода» во всех языках мира есть готовое соответствие. За исключением особых случаев, когда сочетаемость или контекст подлинника подсказывает особое соответствие (например, в переводе на немецкий язык «свобода стиля» будет скорее всего «Lockerheit des Stils»), так вот, за исключением этих особых случаев, имеется однозначное соответствие: англ, freedom, нем. Freiheit и т. д. Разумеется, денотат при этом инвариантен (один и тот же). Но представители разных культур, за плечами которых разный исторический и социальный опыт, понимают свободу по-разному. Резко отличаются представления о свободе у американца, русского, немца и китайца. Например, для русского человека свобода - это в первую очередь отсутствие каких бы то ни было обязательств, возможность полностью распоряжаться собой и своим временем, отсутствие внешнего давления; для немца свобода - это прежде всего юридическая гарантированность его прав, четкая отрегулированность правового механизма, материальная обеспеченность, а русскую «свободу» он считает разгулом. А вот в чукотском языке, как отмечает М. Л. Гаспаров, вообще нет слова «свободный», есть только «сорвавшийся с цепи». Такие случаи часто ведут к недоразумениям при контактах. Если эти контакты устные, то на переводчика, помимо перевода текста, возлагается функция консультанта по межкультурной коммуникации, если же переводится письменный текст, необходимы комментарии или примечания к тексту, инициатором которых выступает переводчик. Подобную проблему составляет особое символическое толкование некоторых обычаев разных народов. Например, обычай снимать обувь перед тем, как войти в дом на Востоке, скажем в Узбекистане, считается проявлением уважения к хозяину; у большинства европейских народов такого обычая нет, и вполне прилично пройти в дом в обуви. И здесь переводчик может помочь избежать недоразумений, пояснив своим подопечным смысл обычаев, если он гид-переводчик, или же предложив свой комментарий к письменному тексту, если описывается обычай, непонятный читателям переводного текста 1 .

Похожие работы:

  • Учебное пособие >>

    Ознакомления с религиозной ситуацией в современном мире учителя школ, общественные и... термин оскорбительный смысл. В буквальном переводе “хинаяна” означает “малая... Энциклопедический словарь. М., 1991. Коран. Перевод академика И.Ю.Крачковского. М., 1990. ...

  • Курсовая работа >>

    Посвящена переводу в современном мире . Цель этой работы: ознакомиться с видами перевода в современном мире . Задачи: 1) ознакомиться с понятием перевода в современном мире и его...

Нажав на кнопку "Скачать архив", вы скачаете нужный вам файл совершенно бесплатно.
Перед скачиванием данного файла вспомните о тех хороших рефератах, контрольных, курсовых, дипломных работах, статьях и других документах, которые лежат невостребованными в вашем компьютере. Это ваш труд, он должен участвовать в развитии общества и приносить пользу людям. Найдите эти работы и отправьте в базу знаний.
Мы и все студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будем вам очень благодарны.

Чтобы скачать архив с документом, в поле, расположенное ниже, впишите пятизначное число и нажмите кнопку "Скачать архив"

#### ### #### ###### ###
## ## ## ## ## ## ##
## ## ## ## ## ##
## ## ##### ## ##### #####
##### ## ## ## ## ## ##
## ## ## ## ## ## ##
## ## ## ## ## ## ## ##
### #### ###### #### ####

Введите число, изображенное выше:

Подобные документы

    Россия в социокультурном аспекте XXI века. Человек как биомеханическая единица в тотально контролируемой системе. Изучение значения, места и смысла его действий в современном мире. Влияние новых информационных технологий на молодое русское сознание.

    реферат , добавлен 25.02.2014

    Роль мировоззрения и самосознания личности в современном мире. Человек в древнейших религиозных и философских учениях. Рассмотрение христианской концепции человека. Изменение системы ценностей при попадании из устойчивой социальной среды в неустойчивую.

    контрольная работа , добавлен 02.05.2012

    Размышления на тему "Что такое свобода в понимании каждого". Трактовка этого понятия согласно Конституции и Декларации прав человека и гражданина. Свобода как средство для достижения цели и смысл жизни человека, ее ценность в современном обществе.

    эссе , добавлен 10.10.2011

    Экзистенциальные ценности человека и общества. Эссенциальные и экзистенциальные основания бытия человека. Профессиональная этика теле- радиожурналистов. Актуализация духовных ценностей в жизненном мире современного человека.

    материалы конференции , добавлен 16.04.2007

    Организационно-психологические изменения деятельности человека в информационно-техническом мире. Информационная деятельность и ее влияние на характер деятельности человека в информационно-техническом мире.

    реферат , добавлен 27.11.2003

    Понятия "человек", "личность" и "индивидуальность". Анализ содержания и структуры личности, ее человеческих качеств. Смысл человеческого бытия. Человек в мире культуры. Диалектика личности и общества, природы и личности. Статус личности в обществе.

    курсовая работа , добавлен 25.01.2011

    Рассмотрение вопросов сущности человека как личности, каково ее места в мире и в истории. Характеристика типов личности: деятели, мыслители, люди чувств и эмоций, гуманисты и подвижники. Особенности восприятия личности и ее поступков на западе и востоке.

    презентация , добавлен 24.11.2013

С чем ассоциируется у вас понятие о робототехнике? Согласитесь, воображение рисует нечто, человекоподобное, с механическими руками и ногами, либо, паукообразное, а ещё, обязательно представляется знаменитая собака-робот. Одним словом, представление о роботах у многих достаточно узкое и однобокое.

На самом деле, в современном мире, роботы – довольно востребованы. Их используют в абсолютно различных сферах жизни, о которых многие могут даже не догадываться.

Медицина

Самым удивительным образом роботы спасают человеческие судьбы, а иногда, и жизни. Возможно, вы не догадываетесь, но современные протезы конечностей напрямую связаны с робототехникой. Неподвижные искусственные руки остались в далёком прошлом, нынешние протезы умеют двигать пальчиками. Их управление напрямую связано с электрическими импульсами, передаваемыми телом.

Впрочем, искусственные конечности – не единственная заслуга роботов в медицине. Самые прогрессивные экземпляры умеют проводить высокотехнологичные операции!

Космос

Наверное, ни у кого не возникнет сомнений в том, что космос словно предназначен для обитания роботов. И действительно, если посмотреть на историю освоения космоса, можно увидеть, что большая часть космических исследований легла именно на плечи роботов. Луноход, Марсоход и робот-аватар – наиболее известные из космороботов. На самом деле, их разновидностей достаточно много, все они предназначены для работы в условиях космоса и выполняют действия, которые для человека оказались бы непосильными или крайне опасными.

Системы безопасности

Отлично проявляют себя роботизированные системы в сфере безопасности. Эти роботы первыми обнаруживают пожароопасные ситуации и успешно предотвращают их.

Современные военные учения максимально приближены к условиям реальности, благодаря роботам, имитирующим противника. Роботы для военных учений не отличаются стильным дизайном, но достаточно хорошо имитируют человеческие импульсы и повадки.

Также, роботы способны проводить длительное слежение за объектами, вызывающими подозрение у органов правопорядка.

Производство и быт

Невозможно представить себе современные заводы без роботизированной техники. Роботы выполняют множество самых различных операций. В основном – это действия, требующие многократного повторения и высокой точности. Зачастую применение роботов спасает целые отрасли промышленности. Ведь их применение позволяет значительно увеличить производительность труда, освободив при этом человеческие ресурсы для решения более важных задач.

Отлично применимы роботы и в быту. Самые известные из них – робот-пылесос и газонокосильщик. Также, можно встретить роботов специально разработанных для выполнения более сложных бытовых задач.

Развлечения

Ну и конечно же, никто не отменял роботов, призванных нести людям радость, развлекая их своими умениями. В большинстве своём, такие роботы представляют мир детских игрушек: всевозможные поющие и танцующие животные, интерактивные игрушки, радиоуправляемые машины и вертолёты. Впрочем, роботы для развлечения взрослых отличаются от детских, разве что, размерами.

Нынешнее столетие внесло некоторые весьма важные поправки в ту схему, которую мы нарисовали для предшествующих веков. То невозможное давление, оказываемое на массы трудящихся в прошлом, в значительной мере ослабло. В западном мире наблюдается самый высокий уровень удовлетворения потребностей, связанных с обеспечением жизненных нужд, за всю историю человечества. Производительность здесь высока, нищета же - относительно редкое явление. Навязчивые предписания Бедного Ричарда сильно потеряли в силе. Тем временем постоянный рост сложности социальной организации и расхождения между официальной идеологией, делающей особый упор на благодетелей, более уместных для жизни на фронтире, и реалиями цивилизованного общества приводят к возникновению бесчисленного множества социальных болячек. В чем же заключаются те социальные болезни, описание которых нам приводят критики современного общества? Первая и самая главная, с точки зрения критиков современного общества, - отчуждение индивида от тех групп, членом которых он является. Причин этому несколько. Одна из них - то самое несоответствие между официальной идеологией и реалиями жизни, о котором уже говорилось. Мыв большом долгу перед Эмилем Дюркхаймом (Emile Durkheim) за элегантную формулировку этого конфликта. Состояние индивида, обладающего высокими идеалами и сильным чувством этики, но вынужденного поступаться внутренними этическими нормами и идеалами в повседневной жизни, он назвал термином «аномия» (отсутствие норм или ориентиров). При возникновении такого разрыва между ценностями и жизненными реалиями результатом становится ощущение отсутствия корней и оторванности от других людей. Ослабевание уз, связывающих людей, может иметь иной источник, отличный от описанной Дюркхаймом аномии. Типичный анализ этих причин можно найти в работах и психоаналитика Эриха Фромма (Erich Fromm) [ 17], и государствоведа Себастьяна ДеГрациа (Sebastian DeGrazia) . В их описаниях современной обстановки сами гигантские масштабы и сложность нашей городской цивилизации могут усиливать чувства разобщенности в людях. Но, кроме этого, еще одна злая сила, выхолащивающая значимость взаимоотношений между людьми, - способ координации и управления социальной активностью. В менее сложных сообществах координация и управление общественными процессами основываются на прямом очном взаимодействии людей. Мастерские ремесленной гильдии или владения барона-феодала управлялись властью, которой были наделены либо главный мастер гильдии, либо сам барон. Источником власти мастера было его профессиональное мастерство, власть барона проистекала из его фамильного древа. В наши более сложные времена личная власть начальника заменяется властью бюрократического закона. При такой системе распределения властных полномочий людинаделяются ими не по принципу личной заслуги или индивидуальных качеств, а в зависимости от занимаемого кабинета. Проявления этих властных полномочий слишком редко основываются наличном суждении. Если власть конкретного индивида базируется на юридическом законе, то проявление этих властных полномочий самым жестким образом регламентируется набором заранее определенных правил, установленных бюрократией. Выработка тесных связей между власть предержащим и его последователем становится делом трудным, в лучшем случае эти взаимоотношения направлены на реальную работу.

Еще по теме Работа в современном мире:

  1. Проблемы идеологического обоснования дестабилизаций в современном мире
  2. Новые субъекты и мотивы осуществления политики дестабилизаций в современном мире
  3. Введение в информационную теорию денег Деньги в современном мире
  4. Валютно-финансовые механизмы в современном мире: кризисный опыт конца 90-х. Перспективы мировой валютной системы и роль доллара в условиях кризиса