Бунин

Семантические отношения. Способы представления семантических отношений. Семантическая сеть

добиться того, что путь к ее решению в пространстве поиска будет минимальным.

Альфа-бета алгоритм позволяет уменьшить пространство состояний путем удаления ветвей, неперспективных для успешного поиска. Поэтому просматриваются только те вершины, в которые можно попасть в результате следующего шага, после чего неперспективные направления исключаются. Альфабета алгоритм нашел широкое применение в основном в системах, ориентированных на различные игры, например, в шахматных программах.

Продукционная модель привлекает разработчиков своей наглядностью, высокой модульностью, легкостью внесения дополнений и изменений и простотой механизма логического вывода.

В ряде систем искусственного интеллекта используют комбинации сетевых и продукционных моделей представления знаний. В таких моделях декларативные знания описываются в сетевом компоненте модели, а процедурные знания - в продукционном.

К достоинствам продукционной модели можно отнести: модульность структуры, естественность вывода (аналогия с рассуждениями человекаэксперта), простота модернизации и расширения (для внесения изменений в структуру, а, следовательно, и в процесс обработки, достаточно изменить правило).

8.3. Семантические сети. Виды отношений

Термин семантическая означает смысловая, а сама семантика - это наука, устанавливающая отношения между символами и объектами, которые они обозначают, т.е. наука, определяющая смысл знаков.

В основе семантических моделей лежит понятие сети, образованной помеченными вершинами и дугами. Вершины сети представляют некоторые сущности (абстрактные или конкретные объекты, процессы, события, явления), а дуги - отношения между сущностями, которые они связывают (связи типа «это», «имеет частью», «принадлежит» и т.п.). Наложив ограничения на описание дуг и вершин, можно получить сети различного вида. Если вершины не

имеют собственной внутренней структуры, то соответствующие сети называются простыми . Если вершины обладают некоторой структурой, то такие сети называютиерархическими .

Характерной особенностью семантических сетей является обязательное наличие трех типов отношений: класс - элемент класса ,свойство - значение ипример элемента класса .

В самом общем случае сетевая модель - это информационная модель предметной области. В сетевой модели представляются множество информационных единиц (объекты и их свойства, классы объектов и их свойств) и отношения между этими единицами.

В зависимости от типов отношений между информационными единицами различают сети:

классификационные, в которых используются отношения (типа часть-целое, род, вид, индивид), описывающие структуру предметной области, что позволяет отражать в базах знаний разные иерархические отношения между информационными единицами;

♦ функциональные (их часто называют вычислительными моделями), позволяющие описывать процедуры «вычислений» одних информационных единиц через другие;

♦ каузальные (называемые также сценариями), использующие причин- но-следственные отношения, а также отношения типа «средство - результат», «орудие - действие» и т.п.

♦ смешанные, использующие разнообразные типы отношений.

Если в сетевой модели допускаются отношения различного типа, то ее обычно называют семантической сетью.

Важной чертой семантических сетей является возможность представлять знания более естественным и структурированным образом, чем это делается с помощью других формализмов.

Виды отношений

При разработке представлений в виде семантических сетей важную роль играют следующие отношения:

♦ « является », отражающее принадлежность объекта некоторому классу объектов;

♦ « имеет », указывающее на то, что одно понятие представляет часть

♦ « есть », указывающая на то, что одно понятие служит атрибутом дру-

Можно предложить несколько классификаций семантических сетей, связанных с типами отношений между понятиями. По количеству типов отношений сети делятся на однородные (с единственным типом отношений) инеоднородные (с различными типами отношений). По типам отношений их можно классифицировать какбинарные (в которых отношения связывают два объекта) и n-арные (в которых есть специальные отношения, связывающие более двух понятий).

Семантические отношения бывают:

Лингвистическими (глагольными, атрибутивными и падежными) - отображают смысловую взаимосвязь между событиями, между событиями и понятиями или свойствами. Они бывают глагольными, атрибутивными и падежными.

♦ Логическими - операциями, используемыми в алгебре логики (дизъюнкция, конъюнкция, инверсия и импликация).

Теоретико-множественными -отношениями подмножества,

части целого, множества и элемента.

Квантифицированными - логическими кванторами общности и существования. Они используются для представления таких знаний как «Существует работник А, обслуживающий склад В» и т.д.

Наиболее часто в семантических сетях используются следующие отношения:

связи типа «часть - целое» («класс - подкласс», «элемент - множество» и т.п.);

функциональные связи (определяемые обычно глаголами «производит», «влияет» и т.п.);

качественные связи (больше, меньше, равно и т.д.);

пространственные связи (далеко от, близко от, за, под, над и т.п.);

♦ временные связи (раньше, позже, в течение и т.д.);

атрибутивные связи (иметь свойство, иметь значение и т.п.);

логические связи (и, или, не);

♦ и другие.

Проблема поиска решения в базе знаний типа семантической сети сводится к задаче поиска фрагмента сети, соответствующего некоторой подсети, соответствующей поставленному вопросу.

8.4. Фреймы. Их примеры, виды, структура. Сети фреймов, наследование свойств

Автором теории фреймов является профессор Массачусетского технологического института Мервин Минский, который в 70-е гг. предложил фрейм как структуру знаний для восприятия пространственных сцен. В основе этой теории лежат психологические представления о том, как мы видим, слышим и концентрируем воспринимаемое. Сам Минский считал теорию фреймов скорее теорией постановки задач, чем продуктивной теорией, и суть ее излагал следующим образом. Каждый раз, попадая в некую ситуацию, человек вызывает из своей памяти соответствующую ситуации структуру, именуемую фреймом. Минский определил фрейм как единицу представления знания (абстрактного образа или ситуации), заполненную в прошлом, детали которой по необходимости изменяются и уточняются применительно к ситуации. Каждый фрейм может быть дополнен различной информацией, касающейся способов применения данного фрейма, последствий этого применения и т.п. Например, образ жизни каждого человека - это, большей частью, череда типовых ситуаций, различающихся каждый раз в деталях, но в общем и целом повторяющихся.

Фрейм - это структура знаний (т.е. декларативное представление), предназначенная для предоставления некоторой стандартной ситуации. С каждым фреймом ассоциируется разнообразная информация (в том числе и процедуры). Фрейм можно представить в виде сети, состоящей из вершин и отношений (дуг). Родственные фреймы связаны в систему фреймов. Система содержит описание зависимостей (причинных, временных и т.п.) между входящими в нее фреймами. Для выражения указанных зависимостей фреймы, входящие в систему, имеют общее множество слотов. Представление зависимостей в явном виде позволяет предсказать переход от одного состояния к другому, зависимому от него, состоянию и осуществить этот переход эффективно.

Для фреймовой модели характерно:

представление знаний в виде достаточно крупных, содержательно завершенных единиц, называемых фреймами;

иерархическая структура фреймов, где иерархия основана на степени абстрактности фреймов;

совмещение во фреймах декларативных и процедурных знаний. Модель фрейма является достаточно универсальной, поскольку позволяет

отобразить все многообразие знаний о мире через следующие виды фреймов:

фреймы-структуры , для обозначения объектов и понятий (заем, залог,

вексель);

♦ фреймы-роли (менеджер, кассир, клиент);

♦ фреймы-сценарии (банкротство, собрание акционеров, празднование

♦ фреймы-ситуации (тревога, авария, рабочий режим устройства)

♦ и другие.

Фрейм имеет иерархическую структуру: на верхнем уровне располагаются фиксированные характеристики ситуации, на последующих уровнях (в так называемых «слотах» - отсеках) - уточняющая и конкретизирующая информация. Различают также пользовательское и машинное представление фреймов.

С точки зрения пользователя различают три уровня общности фреймов:

а) скелетный, пустой фрейм (шаблон), превращаемый после его заполнения в общее или конкретное понятие;

б) фрейм общего понятия (прототипили образец)- шаблон, заполнен-

ный не конкретными значениями, константами, а переменными;

в) фрейм конкретного понятия (экземпляр)- прототип, заполненный конкретными значениями, константами.

Фреймы-образцы хранятся в базе знаний, а фреймы-экземпляры создаются для отображения реальных фактических ситуаций на основе поступающих данных.

Структура фрейма может выглядеть следующим образом:

Ту же запись можно представить в виде таблицы, содержащей дополнительные столбцы для описания типа слота и возможного присоединения к тому или иному слоту специальных процедур, что допускается в теории фреймов.

Имя фрейма

значение

присоединенная

процедура

Внутреннее (машинное) представление фрейма имеет более сложную организацию и содержит средства для создания иерархии фреймов, их взаимодействия, обмена информацией, порождения конкретных фреймов из общих и общих фреймов из скелетных.

При конкретизации фрейма ему и его слотам присваиваются конкретные имена, а затем слоты заполняются значениями. Переход от исходного фреймапрототипа к фрейму-экземпляру может быть многошаговым (за счет постепенного уточнения значений слотов).

Имя фрейма - это идентификатор, присваиваемый фрейму, уникальный во всей фреймовой системе. Фрейм состоит из произвольного числа слотов, часть из которых определяется системой.

Имя слота - это идентификатор слота, уникальный в пределах фрейма. Во фреймовых системах иерархического типа, основанных на отношениях «абстрактное - конкретное» создаются указатели наследования, которые

показывают, какую информацию об атрибутах слотов верхнего уровня наследуют слоты с такими же именами во фреймах нижнего уровня.

Указатель атрибутов слота - это указатель типа данных слота. К таким типам относятся FRAME (указатель); INTEGER (целое); REAL (вещественное); BOOL (булево); LISP (присоединенная процедура); TEXT (текст); LIST (список); TABLE (таблица); EXPRESSION (выражение) и др.

Каждый слот предназначен для заполнения определенной структурой данных (в скелетном фрейме все они пусты, кроме первого, который имеет значение).

Значение слота - значение, соответствующее типу данных слота и удовлетворяющее условиям наследования. Значением слота может быть практически все, что угодно: числа или математические соотношения, тексты на естественном языке или программы, правила вывода или ссылки на другие слоты данного фрейма или других фреймов (сети фреймов).

У фреймовых моделей представления знаний нет специального механизма управления выводом и пользователь должен создавать его сам. Для этого используется три способа управления выводом: с помощью механизма наследования, демонов и присоединенных процедур.

Наследование свойств , заимствованное из теории семантических сетей, является важнейшим свойством теории фреймов. Во фреймах (как и в семантических сетях) наследование происходит по AKO-связям (A-Kind-Of = это ). Слот AKO указывает на фрейм более высокого уровня иерархии, откуда неявно наследуются, т.е. переносятся значения аналогичных слотов.

Существуют несколько способов получения слотом значений во фреймеэкземпляре.

Эволюция структурно-семантических особенностей семантического поля "одежда" в русском языке

дипломная работа

1.2 Понятие о семантическом поле

Среди множества аспектов лексикологии семантическое поле представляет большой интерес для изучения. Полевой подход к описанию многих языковых явлений является весьма плодотворным, поскольку помогает раскрыть системные связи и системную организацию языка на всех его уровнях. Как известно, понятие поля трактуется исследователями неоднозначно и разноречиво, что, однако, не мешает проводить на базе различных теорий поля анализ многих явлений языка.

Семантика как наука, изучающая содержательную сторону языковых единиц, занимается решением широкого круга проблем. Одной из важнейших является изучение семантики слова как основной единицы языковой системы. В рамках данного направления исследуются лексическое значение слова, изменение лексического значения, лексико-семантическое варьирование слова, специфика слова как номинативной единицы языка (ономасеологический анализ семантики слова), семантические отношения между лексическими единицами, явления полисемии и омонимии, отношение между значением слова и его синтаксическими функциями и другие аспекты. Другим фундаментальным направлением в области семантики является содержательный анализ высказываний, включающий в себя изучение лексико-грамматической и смысловой организации предложений как минимальных продуктов мыслительно-речевой деятельности, соотношение их поверхностной и глубинной структуры, выявление и описание семантических моделей предложений (В.П. Абрамов, А.А. Уфимцева, Л.Н. Засорина, T. Schippan, G. Wotjak) .

Полевой подход к описанию языка, зародившийся в семасиологии и обычно связываемый с именами И. Трира и В. Порцига, получил широкое распространение в современной лингвистике. Этот подход породил исследования целой области явлений: лексическими группами или парадигматическими полями занимались И. Трир, У. Гуденаф, Т. Лаунсбери, Э. Косериу, грамматическим полям посвятил свою научную деятельность В.Г. Адмони, грамматико-лексические поля исследовали Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс, изучением синтаксических полей занимались В. Порциг и Л. Вайсгербер, а функционально-семантическими А.В. Бондарко .

В лингвистике исследуются не только отдельные языковые поля, но и полевой характер языка в целом, а проводимые исследования дают возможность представить систему языка как совокупность полей, имеющих многоуровневый характер.

По основным работам в данной области (В.Г. Адмони ; Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс ; А.В. Бондарко ; И.А. Стернин ) можно выделить главные положения полевой концепции языка:

Элементы, имеющие семантическую общность и связанные между собой системными отношениями, образуют поле.

Составные части, образующие поле, называют микрополями. При этом, вертикальная организация поля представляет собой структуру микрополей, а горизонтальная - взаимоотношение микрополей.

В составе поля выделяют ядерные (наиболее однозначно выполняющие функцию поля и наиболее частотные) и периферийные конституенты.

При частичном наложении сходных полей друг на друга образуются зоны постепенных переходов, что и является законом полевой организации системы языка.

Такой подход является весьма плодотворным, поскольку появляется возможность выявить системную организацию языка. "Идея полевой организации связей между языковыми явлениями, первоначально разработанная применительно к лексическому материалу в трудах немецких ученых (Г. Ипсен, Й. Трир, В. Порциг), была переосмыслена в общий принцип строения языковой системы" .

Впервые термин "семантическое поле" появился в работах Г. Ипсена, в определении которого семантическое поле представляет собой "совокупность слов обладающих общим значением" .

Существует множество теорий полей как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике. Определённые закономерности семантических связей между отдельными единицами языка, а также типы семантических полей выделяли также исследователи Р. Мейер, М.М. Покровский, А.А. Потебня, Г. Шперберг.

Обратимся к типам семантических полей, которые выделил Р. Мейер:

естественные (названия деревьев, животных, частей тела, чувственных восприятий и пр.)

искусственные (названия воинских чинов, составные части механизмов и пр.)

полуискусственные (терминология охотников или рыбаков, этические понятия и пр.)

По мнению Р. Мейера, задача семасиологии - "установить принадлежность каждого слова к той или иной системе и выявить системообразующий, дифференцирующий фактор этой системы" . Дифференцирующим фактором, автор называет определённый семантический признак, с точки зрения которого возможно упорядочить определённое число слов и выражений.

Высказывания ученых ХIХ - первой половины ХХ вв. о системном характере лексики стимулировали дальнейшие исследования в этой области. Идея дальнейшего исследования лексики по семантическим (понятийным) полям связывается с именем Й. Трира. Теория Трира, связанная с учением В. Гумбольдта о внутренней форме языка и положениями Ф. де Соссюра о языковых значимостях, основана на понимании синхронного состояния языка как замкнутой системы, обладающей стабильностью. По мнению Трира, "слова того или иного языка не являются обособленными носителями смысла, каждое из них, напротив, имеет смысл только потому, что его имеют также другие, смежные с ним слова" . Трир разделил понятия "лексическое" и "понятийное" поле и ввел эти термины в обиход. Согласно теории Трира, поле состоит из элементарных единиц - понятия и слова. При этом составные компоненты словесного поля полностью покрывают.

Теория Трира критиковалась по нескольким параметрам: за логический, а не языковый характер выделяемых им полей; за идеалистическое понимание им соотношения языка, мышления и реальной действительности; за то, что Трир считал поле закрытой группой слов; за то, что Трир фактически игнорировал полисемию и конкретные связи слов; за то, что он допускал полный параллелизм между словесными и понятийными полями; за то, что он отвергал значение слова как самостоятельную единицу (Трир считал, что значение слова определяется его окружением); за то, что он изучал только имена (главным образом, существительные и прилагательные), оставляя без внимания глаголы и устойчивые сочетания слов . Несмотря на жесткую критику труды Трира стали стимулом для дальнейших исследований полевой структуры.

Лексико-семантическое поле (далее ЛСП) - "это термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то общим (интегральным) лексико-семантическим признаком; иными словами - имеющих некоторый общий нетривиальный компонент значения. Первоначально в роли таких лексических единиц рассматривали единицы лексического уровня - слова; позже в лингвистических трудах появились описания семантических полей, включающих также словосочетания и предложения" .

Лингвист Диброва Е.И. дает следующее определение ЛСП:

Лексико-семантическое поле - это иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определённую семантическую сферу.

Ономасеологическим свойством семантического поля является то, что в его основе находится родовая сема, или гиперсема, обозначающая класс объектов. Семасиологическая характеристика поля заключается в том, что члены поля соотносятся друг с другом по интегрально-дифференциальным признакам в своих значениях. Это позволяет их объединять и различать в пределах одного поля.

Собственно семантическая структура поля состоит из следующих частей:

1) ядро поля представлено родовой семой (гиперсемой). Гиперсема поля - семантический компонент высшего порядка, организующий вокруг себя семантическое развёртывание поля;

2) центр поля состоит из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром и рядоположительными единицами дифференциологическое значение;

3) периферия поля включает единицы, наиболее удалённые в своём значении от ядра, общее родовое понятие здесь оттеснено в разряд потенциальной или вероятностной семантики. Периферийные единицы могут иметь контекстуальное значение, если поле строится по определённому тексту произведения. Обычно периферийные единицы поля могут вступать в контакт с другими семантическими полями, образуя лексико-семантическую непрерывность языковой системы.

Наиболее полно свойства ЛСП выделила И.И. Чумак:

1. Семантическое поле образуется множеством значений, которые имеют хотя бы один общий компонент (общий семантический признак). Этот компонент обычно выражается архилексемой (гиперлексемой), то есть лексемой с наиболее обобщённым значением;

2. В ЛСП выделяются микрополя (семантические объединения), члены которых связаны интегральным признаком, выражаемым обычно доминантой микрополя (ядерной лексемой). Внешнюю структуру микрополя составляет ядро и несколько областей, одни из которых могут располагаться в непосредственной близости к ядру (ближняя периферия), а другие на периферии микрополя (дальняя периферия);

3. Внутренняя структура поля понимается как набор корреляций, связывающих семантические единицы;

4. Для поля характерна взаимоопределяемость элементов, выступающая иногда в виде взаимозаменяемости этих элементов;

5. ЛСП не изолированы друг от друга. Каждое слово языка входит в определённое ЛСП, причём, чаще всего, вследствие своей многозначности, не только в одно;

6. Одно семантическое поле может включаться в другое поле более высокого уровня .

Таким образом, лексико-семантическое поле представляет собой определенную группу слов (словосочетаний), объединенную одним родовым значением (ядро поля). Лексико-семантическое поле содержит в себе единицы, по своим значениям находящиеся на разном "расстоянии" от ядра поля (ближняя и дальняя периферия).

Полевый подход к описанию многих явлений помогает раскрыть системные связи языка. По мнению исследователей, внутри языковых систем существует достаточно ограниченное количество типов связей: "вхождение", "схождение", "расхождение".

"Вхождение" - это тип связи, основанный на общности сем. Он включает следующие разновидности:

1) гиперо-гипонимическая (родо-видовая) связь предполагает, что обе единицы имеют одинаковые семы; но кроме них видовая единица включает одну или несколько конкретных сем. Например "действовать" - "трудиться" ("трудиться" имеет дифференцирующие семы "целесообразность", "для создания ценностей"), "умереть" - "погибнуть" ("погибнуть" имеет дифференцирующую сему "неестественный характер");

2) пересечение предполагает, что единицы имеют общие и различные семы. Например: "трудиться", "ловчить", "самовольничать", пересекаются по общей семе - "проявлять энергию", " забыться" и "прикорнуть" пересекаются по общей семе - "переход в состояние сна";

3) синонимическая связь предполагает пересечение и гиперо-гипонимическую связь между единицами, принадлежащими к одному или соседним уровням иерархии, например: "действовать" - "работать" -"трудиться"; "заснуть" - "забыться" - "прикорнуть"; "умереть" -"отлучиться" - "погибнуть";

4) градуальная связь предполагает, что синонимические единицы называют разные степени обозначаемого понятия и различаются семами типа "очень", "максимальное", "незначительное". Например: "спешить" - "пороть горячку" ("пороть горячку" имеет сему "очень"); "устать" -"изнемочь"; ("изнемочь" имеет сему "максимальное"); "болеть" -"недомогать" ("недомогать" имеет силу "незначительное");

5) партитивная связь предполагает, что единицы называют понятие в целом и его части, например "дышать" - "вдыхать" - "выдыхать".

Вхождение - "обязательная связь для элемента лексико-фразеологической системы. Это значит, что каждый элемент имеет одну или более связей, основанных на схожести содержания сем" . В группу входят лексические единицы, которые имеют хотя бы одно идентичное значение с остальными элементами этой группы.

Термином "схождение" лингвисты определяют связь, которая основывается на близости содержания сем. Близкими по содержанию являются семы, одна из которых входит в другую. Например, сема "голодание" входит в сему "вследствие голодания", семы близки по содержанию. Следовательно, связаны и элементы, их включающие: "голодать" и "быть изможденным".

"Схождение" включает следующие разновидности:

фазовая связь выявляется через семы, указывающие на начальную или конечную фазу,

тяготение выявляется через семы, которые указывают на состояние или действие, следующее за данным,

реминисцентная связь выявляется через семы, которые указывают на состояние или действие, предшествовавшие данному,

темпоральная связь выявляется через семы, указывающие на временную отнесенность состояния: "в древности", "в определенное время".

локальная связь выявляется через семы, указывающие на локальную характеристику. Такие семы имеют семантические признаки "где-либо" ("в области чего-либо"), "через чего-либо" (через нос, "сопеть"), "во что-либо", "из чего-либо" ("в легкие", "из легких", "дышать").

"Термином "расхождение" лингвисты обозначают связь, которая основана на противоположности содержания сем" . Расхождение включает следующие разновидности:

антонимическая связь предполагает полярность обозначаемых понятий,

несовместимость выявляется через так называемые "инклюзивные негативные семы" .

противодействие - выявляется через семы, указывающие на противодействие. Связь, выявляемую через контрастные семы "препятствовать какому-либо воздействию" - "воздействие", "не бояться опасностей" - "опасность" и др., лингвисты обозначают термином "противодействие" .

Таким образом, единицы полевых структур (в том числе, и лексико-семантического поля) имеют различные типы связей между собой: широкое и более узкое значение лексем ("вхождение"); общий признак по времени или месту ("схождение"); противоположность содержания ("расхождение").

Интенсионал - содержательное ядро лексического значения, импликационал - периферия семантических признаков, окружающих это ядро. Интенсионал - структурированная совокупность семантических признаков, конституирующих данный класс денотатов. Наличие их считается обязательным для сущностей данного класса. Например, все матери являются женщинами-родительницами, именно эти 2 признака - родитель и женский пол, - составляют интенсионал слова "мать" в его прямом значении. Семантические признаки в интенсионале распадаются в свою очередь на две части, связанные родо-видовым отношением. Родовая часть называется гиперсемой (архисемой), видовая часть - гипосемой (дифференцированными признаками). Так, интенсионал слова "девочка" - ребенок женского пола, где гиперсема - понятие ребенка, а гипосема - понятие о женском поле. Интенсиональные признаки могут с необходимостью или вероятностью предполагать (имплицировать) наличие или отсутствие других признаков у денотатов данного класса. По отношению к интенсионалу - ядру значения, совокупность таких имплицируемых признаков образует импликационал лексического значения, периферию его информационного потенциала. Таким образом, "информация о денотате, которую слово несет в тексте, складывается из двух частей: непременных интенсиональных признаков и некоторой части импликациональных признаков, актуализируемых контекстом" .

Лексическое значение слова - продукт мыслительной деятельности человека, оно связано с редукцией информации человеческим сознанием, с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение. Структуру лексического значения составляют денотативный компонент (отражение объективной действительности, другими словами, интенсионал), коннотативный элемент (периферийная часть, интенсионал значения) и выделяемый некоторыми лингвистами образный компонент (у других ученых - это часть коннотатива).

Чем больше в определении дополнительных (семантических и стилистических) характеристик, тем дальше располагается данное значение от ведущего слова поля. Выявление специфических свойств лексико-семантического поля проводится путём анализа семантико-синтаксических полей .

Итак, язык, как явление глубоко социальное, испытывает на себе влияние общества и в наибольшей степени специфика национального мировоззрения отражается на его лексико-семантической структуре. В основе номинативного механизма каждого языка лежит некоторый принцип выбора признаков, выступающих в качестве базиса для нового наименования. При этом можно выявить тот или иной приоритет логического и культурологического осмысления действительности, специфичного для некого языкового сообщества.

Выбор признака номинации, положенного в основу наименования, опирается на ассоциации носителей языка и, в конечном счете, формирует языковую картину мира. Анализ внутренней формы лексических единиц, выявление мотивов номинации позволяет не только проследить ассоциативные связи в том или ином языке, но и получить информацию о самом народе, его менталитете. На современном этапе развития отечественного языкознания наименования с национально-культурной семантикой изучаются как в семасиологическом, так и в лингвокультурологическом плане. Однако и в том, и в другом случае преследуется одна и та же цель - при помощи анализа структурных компонентов значения выявить, какими конкретно компонентами определяются национально-культурные особенности слова.

Вербализация концепта "движение" на материале английского языка

В данной главе проводится анализ лексических средств, вербализующих концепт «движение». Традиционно в структуре концепта выделяют ядро и периферию (ближнюю и дальнюю)...

В данной главе рассматриваются отдельные элементы поля побудительности с учетом выражаемых ими модальных оттенков 2.1 Императив Императив - это грамматическая категория...

Лексические единицы семантического поля "добро/зло" в современном немецком языке

Одна из задач лексической семантики состоит в описании системы лексических значений. Современная лингвистика предоставляет в распоряжение исследователя разнообразные методы и приёмы системно-структурного анализа семантики языка...

Лингвокультурологический анализ репрезентации архикультуремы "местность" в топонимии Англии и США (на примере графства Глостершир и штата Вирджиния)

Интенсионал лингвокультурного поля: населённая местность, передающаяся по наследству, вблизи воды/гор/лугов, являющаяся столицей "сырных бегов"...

Метафора в публицистическом стиле

Ядро концепта составляют признаки, определяющие семантику ядерного члена поля - первичного ЛСВ лексемы вода, неизменного с XI по XX в.: прозрачная бесцветная жидкость, образующая ручьи, реки, озера, моря и содержащаяся в атмосфере, почве...

Модальные глаголы в немецком языке

Поле 1. Совокупность содержательных единиц, покрывающая определённую область человеческого опыта. К примеру, существуют такие поля как ассоциативное поле, понятийное поле, концептуальное поле, модальное поле. 2. Совокупность языковых единиц...

Особенности репрезентации лексико-семантического поля "wein" на материале романов Э.М. Ремарка

Перекладна взаємовідповідність української та англійської освітньої лексики

(ЛСП)"освіта" - "education" ? це угруповання лексичних конституентів, обєднаних архісхемою належність до освіти. Слово виявляє значення тільки всередині цілого поля і завдяки цьому цілому . ЛСП "освіта" має однакову конфігурацію в обох мовах...

Разноуровневые средства передачи значения предположительности в английском и немецком языках и их сопоставительный анализ

В данном разделе мы построим ФСП предположительности в английском языке, взяв за основу упомянутый нами функциональный подход, предложенный А.В. Бондарко. В современном английском языке существует ряд способов выражения предположения...

Семантика дієслів мовлення

Семантика, у широкому значенні слова є відношенням між мовними висловами та світом, реальним або уявним, та сукупністю таких відносин. Це відношення полягає в тому, що мовні вислови (слова, словосполучення, речення, тексти) означають те...

Семантическое развертывание и семантическое свертывание информации глагольных фразеологических единиц, осуществляемое синонимами (реже антонимами), определяется как семантическое дублирование...

Специфика семантики цвета в русском и английском языках (на материале свободного ассоциативного эксперимента)

Типология безлично-инфинитивных предложений в русском языке

Эволюция структурно-семантических особенностей семантического поля "одежда" в русском языке

Языковые средства выражения субъективной модальности: семантический аспект (на материале романа Макса Фриша "Хомо Фабер")

Поле.1. Совокупность содержательных единиц, покрывающая определённую область человеческого опыта. К примеру, существуют такие поля как ассоциативное поле, понятийное поле, концептуальное поле, модальное поле. 2. Совокупность языковых единиц...

Семантика – это наука, устанавливающая отношения между символами и объектами, которые они обозначают, т.е. наука, определяющая смысл знаков.

Семантическая сеть – это ориентированный граф, вершины которого – понятия, а дуги – отношения между ними.

В качестве понятия выступают абстрактные или конкретные объекты, а отношения – это связи типа: «принадлежит», «имеет частью», «это». Можно предложить несколько классификаций семантических сетей, связанных с типами отношений между понятиями. По количеству типов отношений: однородные (с единственным типом отношений); неоднородные (с различными типами отношений). По типам отношений: бинарные, в которых отношения связывают два объекта; N-арные, в которых есть специальные отношения, связывающие более двух понятий.

Характерной особенностью семантических сетей является обязательное наличие трех типов отношений:

    класс – элемент класса (цветок – роза);

    свойство – значение (цвет – красный);

    пример элемента класса (роза – чайная).

Наиболее часто в семантических сетях используются отношения:

    атрибутивные связи – «иметь свойство» (память – объем);

    часть – целое – «имеет частью» (велосипед – руль);

    функциональные связи – «производит», «влияет»;

    количественные – «больше», «меньше», «равно»;

    пространственные – «далеко», «близко», «за», «под», «над»;

    временные – «раньше», «позже», «в течение»;

    логические связи – «и», «или», «не».

Фрагмент семантической сети приведен на рис. 2.2 .

Рис. 2.2. Семантическая сеть

Недостатком этой модели является сложность организации вывода на семантической сети. Эта проблема сводится к нетривиальной задаче поиска фрагмента сети, соответствующего некоторой подсети, отражающей поставленный запрос к БЗ.

Для реализации семантических сетей существуют специальные сетевые языки, например NET, SIMER+MIR.

Глава 3. Структура и технология проектирования экспертных систем

3.1. Структура статической и динамической эс

ЭС – сложные программные комплексы, аккумулирующие знания специалистов в конкретных предметных областях и тиражирующие этот эмпирический опыт для консультаций менее квалифицированных пользователей . Первые ЭС, получившие практическое использование, были статическими, то есть не учитывали изменение исходных данных во время решения задачи (рис 3.1).

Интерфейс пользователя

Рабочая память

Интеллектуальный редактор БЗ

Решатель

Подсистема объяснений

Рис. 3.1. Обобщенная структура статической ЭС

Интерфейс пользователя – комплекс программ, реализующих диалог пользователя и ЭС как на стадии ввода информации, так и при получении результатов. Рабочая память предназначена для хранения исходных и промежуточных данных решаемой в текущий момент задачи. Решатель является программой, моделирующей ход рассуждений эксперта на основании знаний, имеющихся в БЗ. Синонимами понятия «решатель» являются дедуктивная машина, машина вывода, блок логического вывода. Используя исходные данные рабочей памяти знания из БЗ, решатель формирует такую последовательность правил, которая, будучи применима к исходным данным, приведет к решению задачи. БЗ – ядро ЭС, совокупность знаний предметной области. Подсистема объяснений – это программа, позволяющая пользователю получить ответы на вопросы: «Как была получена рекомендация? Почему система приняла такое решение?». Ответ на вопрос «Как?..» – это трассировка всего процесса получения решения с указанием использованных фрагментов БЗ. Ответ на вопрос «Почему?..» – ссылка на умозаключение, непосредственно предшествовавшее полученному решению, то есть отход на один шаг назад. Развитие подсистемы объяснений поддерживают и другие типы вопросов. Интеллектуальный редактор БЗ – программа, представляющая инженеру по знаниям (когнитологу) возможность создавать БЗ в диалоговом режиме. Программа включает в себя систему вложенных меню, шаблонов языка представления знаний, подсказок и других сервисных средств, облегчающих работу с БЗ. Промышленные прикладные ЭС включают дополнительно БД, интерфейсы обмена данными с различными пакетами прикладных программ (ППП).

ЭС может функционировать в двух режимах: режиме приобретения знаний и режиме использования. В режиме приобретения знаний эксперт, используя интеллектуальный редактор, наполняет БЗ знаниями. В режиме использования общение с ЭС осуществляет конечный пользователь, который в общем случае не является специалистом в данной проблемной области.

Существуют проблемные области, требующие учитывать динамику исходных данных в процессе решения задачи (системы противовоздушной обороны, управление атомными электростанциями). Соответствующие ЭС называются динамическими (рис. 3.2) .

Рис. 3.2. Обобщенная структура динамической ЭС

Подсистема моделирования внешнего мира необходима для анализа и адекватной оценки состояния внешней среды. Подсистема сопряжения с внешним миром осуществляет связь с внешним миром через систему датчиков и контроллеров. С целью отражения временной логики происходящих в реальном мире событий претерпевают существенные изменения БЗ и решатель.

Каждое слово в языке характеризуется определенным набором семантических отношений, в которые оно может вступать с другими словами в тексте. Набор семантических отношений, присущий данному слову, связывает его значение со значениями других слов в пределах речевого отрезка. Информация о количестве и содержании семантических отношений, связывающих денотативное и сигнификативное значение данного слова с денотативными и сигнификативными значениями других слов в тексте, входит в качестве основной части в особый слой значения слова — синтаксический слой, или синтактику слова.

Синтактика знака - это информация о правилах соединения знака с другими знаками в тексте. Для представления этой информации в семантической теории необходимы специальные метаязыковые средства. Средства эти разнообразны.

Наиболее распространенным способом графического представления семантического отношения между значениями слов является представление его в виде направленной дуги или стрелки, связывающей между собой точки, или узлы, соответствующие значениям слов. Отношение получает некоторую помету, символизирующую семантическое содержание данного отношения. Такому графическому способу представления отношений соответствует представление отношения в виде, характерном для классической аристотелевской логики: a R Ь, где а и b — значения слов, a R — отношение между ними.

При таком подходе к описанию семантических отношений перед исследователем встает задача выработки конечного набора семантических отношений,с помощью которых можно было бы отразить все реальное многообразие смысловых связей, в которые вступают значения слов во фразах языка. Это предполагает переход от максимально конкретной интерпретации смысловой связи между словами к интерпретации обобщенной. Содержательные отношения,возникающие между словами в конкретном фрагменте текста, зависят от семантики данных конкретных слов. В этом смысле отношения между словами во фразах Мальчик спит, Мальчик болеет и, например, Мальчик ждет ни в коем случае не идентичны.

В разных системах формально-семантического описания выделяются разные наборы СО (семантических отношений). Так, в падежной грамматике Ч. Филлмора выделяется 6 семантических описаний, называемых «глубинными падежами»:

  1. 1. Агентив (А) — падеж одушевленного инициатора действия.
  2. 2. Инструменталис (I) — падеж неодушевленной силы или предмета, который включен в действие или состояние, называемое глаголом, в качестве его причины.
  3. 3. Датив (D) — падеж одушевленного существа, которое затрагивается состоянием или действием, называемым глаголом.
  4. 4. Фактитив (F) — падеж предмета / существа, кот.возникает в результате действия или состояния, называемого глаголом.
  5. 5. Локатив (L) — местоположение или пространств.ориентация действия или состояния, называемого глаголом.
  6. 6. Объектив (О) — семантически наиболее нейтральный падеж: что-либо, что может быть обозначено существительным, роль которого в действии или состоянии, которое называет глагол, определяется интерпретацией самого глагола.

В книге Ю. Д. Апресяна выделено 25 семантических отношений. Эти различия объясняются тем, что в зависимости от цели, для которой разрабатывался соответствующий метаязык, исследователь останавливался на том или ином уровне обобщения конкретных содержательных отношений, наблюдаемых между словами, синтаксически связанными в тексте.

Для таких систем семантического описания, в которых значения слов представляются в виде элементарных смысловых единиц (сем), связанных элементарными семантическими отношениями естественно встает вопрос: как соотносятся между собой два множества — множество семантических отношений между значениями слов во фразе и множество отношений между семантическими компонентами в составе толкования слова? На этот вопрос в принципе может быть два ответа:

  1. 1) СО между семами в описании значения слова и СО между значениями слов в тексте - это два разных, не связанных между собой набора СО;
  2. 2) все СО между значениями слов в тексте могут быть сведены к минимальному количеству СО, составляющему синтаксис метаязыка для описания значения слов.

Только второй ответ на этот вопрос соответствует задаче построения интегрального семантического описания языка. Такое описание предполагает, что фразы, признаваемые имеющими одно и то же значение, должны получить тождественные описания. Но если семантические отношения между словами никак не соотносятся с семантическими отношениями между семантическими компонентами, то мы не сможем дать одинаковые репрезентации синонимичным фразам.

Количество элементарных семантических единиц (сем) меньше количества описываемых с их помощью слов. Точно так же и количество семантических отношений между семами меньше количества отношений между значениями слов во фразе.

В языке для описания значений слов, предложенном Ю. Д. Апресяном между семами устанавливается всего восемь элементарных СО (ЭСО):

  • - субъекта,
  • - объекта,
  • - контрагента,
  • - содержания,
  • - места,
  • - времени,
  • - количества
  • - определительное.

Те же отношения мы видим и среди семантических отношений, устанавливаемых между значениями слов в тексте. Но кроме них есть и другие, например отношение адресата. Откуда возникают эти дополнительные по отношению к основным отношения? Все такие отношения являются производными от базовых элементарных отношений. Они могут быть проинтерпретированы в терминах элементарных семантических единиц (ЭСЕ) и ЭСО. Так, отношение «адресат» может быть проинтерпретировано с помощью ЭСО субъекта и объекта и ЭСЕ "каузировать" и "иметь информацию":адресат — это субъект вызванного кем-то информационного процесса.