Чехов

Познакомиться с кем то на английском. Формальное и личное знакомство в английском

- ▲ установить (состояние) общение познакомиться установить общение. познакомить. знакомить, ся. перезнакомить, ся. представлять кого кому. представиться. отрекомендоваться. прошу любить и жаловать. завязывать(# знакомство, отношения, связи,… …

ПОЗНАКОМИТЬСЯ - ПОЗНАКОМИТЬСЯ, познакомлюсь, познакомишься, совер., с кем чем. 1. совер. к знакомиться. «С покойницей ее матушкой я незадолго до смерти познакомился.» А.Тургенев. «Я бы очень желал познакомиться с его произведением.» А.Тургенев. 2. Испытать,… … Толковый словарь Ушакова

Познакомиться - сов. 1. Вступить в знакомство с кем либо. 2. Получить о чем либо некоторые сведения; познать что либо в какой либо мере. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …

Познакомиться с местом рождения - Жарг. мол. Шутл. Совершить половой акт с кем л. Максимов, 245 … Большой словарь русских поговорок

познакомиться - млюсь, мишься; св. 1. Вступить в знакомство с кем л. Приятно было п. П. с сестрой поэта. 2. Получить некоторые сведения; познать что л. в какой л. мере. Хотелось п. с балетом. Детально п. с новейшей технологией … Энциклопедический словарь

познакомиться - млюсь, мишься; св. 1) Вступить в знакомство с кем л. Приятно было познакоми/ться. Познакоми/ться с сестрой поэта. 2) Получить некоторые сведения; познать что л. в какой л. мере. Хотелось познакоми/ться с балетом. Детально познакоми/ться с… … Словарь многих выражений

познакомиться - (познакомлюсь, познакомишься) (с кем л., чём л.) та̄коалиори … Русско-нанайский словарь

Перезнакомиться - сов. разг. 1. Познакомиться со всеми или многими. 2. Познакомиться друг с другом, познакомиться с кем либо (обо всех или многих). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

иметь знакомство - ▲ иметь познакомиться с (кем) знакомство отношения между людьми, имеющими общение друг с другом. личное знакомство. заочное знакомство. с первого знакомства. знакомец. знакомый (это мой #). незнакомец. знать в лицо кого. поддерживать отношения … Идеографический словарь русского языка

пожелать - глаг., св., употр. часто Морфология: я пожелаю, ты пожелаешь, он/она/оно пожелает, мы пожелаем, вы пожелаете, они пожелают, пожелай, пожелайте, пожелал, пожелала, пожелало, пожелали, пожелавший, пожелав 1. Если кто либо пожелал кому либо чего… … Толковый словарь Дмитриева

Узнаю, узнаешь; узнанный; нан, а, о; св. 1. что, также о ком чём или с придат. дополнит. Получить, собрать сведения о ком, чём л., стать осведомлённым относительно чего л. У. новость. У. о несчастье друга. У. про встречу одноклассников. У. об… … Энциклопедический словарь

Книги

  • Найди и покажи. Кем я стану?/Попова Е., Рами Л. , Попова Е.. Эта красочная книга поможет малышу выучить названия самых разных профессий, освоить первый счет, познакомиться с цветами и их оттенками и научит различать противоположности. Удобный формат;… Купить за 230 руб
  • Профессии. Кем я стану, когда вырасту , Ульева Елена Александровна. Новая книга из полюбившейся детям и их родителям серии "Энциклопедия для малышей в сказках"!К выбору будущей профессии нужно серьёзно готовить ребёнка с малых лет. Он должен узнать, кем…

Жизнь день за днем открывает перед нами новые перспективы и преподносит нам новые знакомства. Казалось бы, нет повода для беспокойства, но как же правильно начать разговор, представиться самому или презентовать кого-то другого? Это один из первых вопросов, которые встают на пути людей, начинающих познавать английский язык. Учимся вести диалог на английском

Диалог знакомство — getting acquainted

Мы предлагаем вам несколько диалогов, которые могут вам пригодиться в той или иной ситуации, связанной со знакомством и первым общением незнакомых людей на английском языке

Introducing yourself — официальное представление

Попробуем составить элементарный диалог формального знакомства. Предположим, что студент из Англии приехал в Россию, чтобы обучаться на факультете международных отношений. Воссоздадим его предполагаемое знакомство с куратором курса.

Действующие лица:

  • студент — student
  • куратор — tutor

student: Good morning!
Доброе утро!
tutor: Good morning young man!
Доброе утро, молодой человек!
student: May I present myself?
Разрешите представиться?
tutor: Yes, of course!
Да, конечно.
student: My name is Jack Higgins. I am a new student. May I know your name?
Меня зовут Джек Хиггинс. Я новый студент. Можно узнать ваше имя?
tutor: I am glad to meet you Jack! I am Ivan Sokolov, the dean of the university and your tutor.
Рад встрече с вами, Джек! Я — Иван Соколов, декан университета и ваш куратор.
student: I am pleased to meet you, too.
Я тоже рад встрече с вами.
tutor: Where are you from, Jack?
Откуда вы, Джек?
student: I am from London and I am going to study at this university.
Я из Лондона и намерен обучаться в вашем университете.
tutor: I hope you will like studying here. Our professors and lecturers are eminently qualified.
Я надеюсь, вам понравится учиться здесь. Наши профессоры и лекторы высоко квалифицированы.
student: I am very happy to be here and I will do my best to succeed.
Я очень счастлив быть здесь и постараюсь изо всех сил преуспеть.
tutor: This is very good. If there are any questions, you can rely on me.
Это очень хорошо. Если возникнут вопросы, можешь надеяться на меня (можешь обращаться ко мне).
student: It is very kind of you.
Очень любезно с вашей стороны.
tutor: I wish you good luck!
Желаю вам удачи!
student: Thank you!
Спасибо!
tutor: See you later.
Увидимся позже.
student: Good bye!
До свидания!

(Не забываем: для построения первых диалогов начинающим нужно выучить самые употребляемые слова и фразы)

Теперь этого же студента переместим в ситуацию, когда куратор должен представить его группе.

Introducing someone to a group- представляем одного человека группе

  • Группа — group

tutor: Good morning, students!
Доброе утро, студенты!
group: Good morning, Mr. Sokolov!
Доброе утро, господин Соколов!
tutor: I would like you to meet your new mate -Jack Higgins.
Мне бы хотелось вас познакомить с вашим новым товарищем — Джеком Хиггинсом.
group: Welcome, Jack!
Добро пожаловать, Джек!
Jack: Thank you! I am glad to meet you!
Спасибо вам! Я рад встрече с вами!
group: We are glad to meet you, too.
Мы тоже рады знакомству с тобой.
tutor: I hope you will get on with each other.
Я надеюсь, вы поладите.
group: Sure we will!
Конечно, поладим!

Личное знакомство — face-to-face acquaintance

Как знакомиться на английском Jack: Hello!
Привет!
Nick: Hi!
Привет!
Jack: My name is Jack.
Меня зовут Джек.
Nick: Nice to meet you, Jack. I am Nick.
Рад встрече с тобой, Джек. Я- Ник.
Jack: I am glad to know you. Where are you from Nick?
Я рад с тобой познакомиться. Откуда ты родом Ник?
Nick: I am from Wales. What about you?
Я из Уэльса. А что насчет тебя?
Jack: I came from England.
Я приехал из Англии.
Nick: So we are compatriots!
Так мы -соотечественники!
Jack: We really do.
На самом деле! (Так и есть!)
Nick: Cool!
Круто!
Jack: That’s right, I could never imagine that I my neighbor in a foreign country will have the same roots as I do.
Это правда, я даже никогда не мог бы себе представить, что в чужой стране моим соседом будет мой земляк.
Nick: I think we will become fine colleagues!
Я думаю, мы станем замечательными коллегами!
Jack: And friends!
И друзьями!
Nick: Good friends!
Хорошими друзьями!

В следующем диалоге Ник познакомит Джека с Алексом, зашедшим к ним в комнату.

Third person introduction- знакомство от третьего лица

Знакомство от третьего лица Nick: Hi Alex! Do you know Jack?
Привет Алекс! Ты знаком с Джеком?
Alex: Hi! I don’t think we have met before…
Привет! Я не думаю, что мы встречались…
Nick: Then, let me introduce my neighbor — Jack is a new student.
Тогда разреши мне представить моего соседа: Джек- новенький студент
Alex: I am glad to meet you, Jack.
Рад встрече с тобой, Джек.
Jack: Nice to meet you, too.
Мне тоже приятно с тобой познакомиться.
Alex: Where are you from?
Откуда ты?
Nick: He is from England.
Он из Англии.
Jack: From London, particularly. And you… Where are you from, Alex?
Из Лондона, в частности. А ты… Откуда ты, Алекс?
Alex: I am from Riga.
Я из Риги.
Jack: That’s in Latvia. Nevertheless, your English is great! How did you manage to learn it so well?
Это в Латвии. Тем не менее твой английский замечателен! Как тебе удалось его так хорошо выучить?
Alex: I graduated from an English language magnet school.
Я окончил школу с углубленным изучением английского языка.
Jack: Oh, I’m happy to meet you guys. As I’m not the only English-speaking student, it would be easier for me to study here.
О, я рад встрече с вами, ребята. Раз уж я не единственный англоговорящий студент, мне будет легче учиться здесь.
Nick: You’re right. Now, let’s have a snack!
Ты прав. Теперь давайте перекусим!
Jack: That’s a good idea!
Хорошая идея!

Вашему вниманию мы представили несколько простых диалогов, которые подходят даже для начинающих. В них используется и формальная и неформальная английская разговорная лексика, характерная для этапа знакомства двух и более людей.

Правила хорошего тона, особенно в английском обществе, требуют, чтобы при первом знакомстве вас представили. Иными словами, нужен посредник. Принято, чтобы мужчину представляли женщине, молодую женщину — женщине старшего возраста, сотрудника — руководителю. Как правило, посредник сначала называет фамилию лица, которому представляют гостя, посетителя или нового сотрудника, а затем уже фамилию представляемого лица.

Видео ролик «How to Introduce People «:


Вот несколько типичных ситуаций знакомства через посредника:

1. — Mr Morton, this is Miss Evans, our new typist.
— How d’you do, (Miss Evans)?
— How d’you do, Mr Morton?
2. — Mr Jones, I’d like you to meet Mr Oleg Sokolov.
— How do you do, Mr Sokolov? Glad to meet you.
— How do you do, Mr Jones?
3. — Mrs Parker, I don’t think you’ve met Mr (Vitaly) Larkin.
— How do you do (, Mr Larkin)? Nice to meet you.
— How do you do, Mr Parker?
4. — Miss Devlin, meet Mr Yuri Ivanov.
— How do you do, Mr Ivanov? How nice of you to come.
— How do you do, Miss Devlin?

В принципе, все многообразие ситуаций можно свести к нескольким формулам:

В более официальной обстановке, когда необходимо соблюсти требования протокола, формула представления и знакомства может принять несколько иную стилистическую окраску:

Чтобы не показаться невоспитанным человеком, запомните ответные реплики:

Английский этикет не рекомендует прямолинейно заявлять человеку, с которым вас знакомят, что вы его уже знаете. Не рекомендуется и допытываться у него, узнает ли он вас. Будьте дипломатом и постарайтесь употребить вежливые реплики:

Знакомство без посредника

Теперь предположим, что ваше знакомство состоялось без посредника. Так уж случилось, что рядом нет никого, кто бы мог вас представить. Не считайте положение безвыходным, особенно если вы в обществе американцев. Впрочем, нижеследующие выражения подойдут и для англичан:

Я хочу с Вами (с тобой) познакомиться.

Hello, my name is Mrs. Jones (Peter Evans, Jane, John)

Я хотел бы с Вами (с тобой) познакомиться.

Мне хочется с Вами (с тобой) познакомиться.

I am Jane Morrison. I’ve always wanted to meet you.

Мне хотелось бы с Вами (с тобой) познакомиться.

I’ve been looking forward to meeting you. My name is…

Видео ролик «How to Introduce Yourself «:


Более непринужденными являются формы:

Давай(те) познакомимся!

Good evening. I am Peter Hopkins.

Давай(те) знакомиться!

Будем знакомы!

Hello! My name’s Susan.

В более официальной обстановке это может звучать так:

В неофициальной обстановке, в молодежной компании можно начать знакомство с вопроса:

Вот еще несколько выражений, благодаря которым можно непринужденно поддержать беседу или вежливо выйти из нее:

С удовольствием

Я совершенно согласен

Надеюсь, мы еще встретимся

I hope we will meet again.

Когда Вам угодно

Whenever you like.

Будьте добры…

Would you be so kind?

Минутку…

Just a minute.

Один момент…

Just a moment.

Приятно видеть Вас

Nice meeting you.

Виде ролик, ведущий просит прохожих представиться или представить своего спутника на английском языке:

English Joke

Leah had been slipping in and out of a coma for several months.
Yet Tony, her husband, had stayed by her bedside every single day. One day, when Leah came to, she motioned for Tony to come nearer. As he sat by her, she whispered, eyes full of tears,
«You know what? You have been with me all through the bad times…
When I got fired from my secretary’s job, you were there to support me.
When my first hairdressing business failed, you were there.
When I got knocked down by a car, you were by my side.
When we lost our dear Jonathan, you stayed right here.
When my health started failing, you were still by my side…
You know what?»
«What dear?» Tony gently asked, smiling as his heart began to fill with warmth.
«I think you bring me bad luck.»

Одним из самых популярных диалогов на английском языке, является диалог знакомства. Ведь диалог – это общение двух или более лиц. И далеко не всегда эти лица являются знакомыми. Поэтому диалог знакомства является одним из самых востребованных.

Вот несколько английских фраз, которые позволят начать знакомство.

Благодаря этим простым фразам мы уже можем составить простой диалог знакомства на английском языке.

Hi! What’s your name? Привет! Как вас зовут?
- Olga. What’s yours? Ольга. А вас как зовут?
- Andrei. Where are you from, Olga? Андрей. Откуда вы, Ольга?
- I’m from the US. And you? Я из США. А вы?
- I’m from Russia. Nice to meet you, Olga. Я из России. Приятно с вами познакомиться, Ольга.
- Nice to meet you. Взаимно.


Или другой диалог, более подробный, но в то же время он состоит из самых простых фраз и популярной лексики.

Hi! I’m Pavel. And you are…? Привет! Меня зовут Павел. А вы…?
- I’m Nina. Я Нина.
- How are you, Nina? Как ваши дела, Нина?
- Good, thanks. Спасибо, хорошо.
- Where are you from? Откуда вы?
- I’m from Britain. How about you? Where are you from? Из Великобритании. А вы? Откуда вы?
- And I’m from Australia. Nice to meet you, Nina. А я из Австралии. Приятно с вами познакомиться, Нина.
- Nice to meet you. Взаимно.
- Is this your first time here? Вы здесь в первый раз?
- No, it’s my second time. Нет, второй.
- Where are you staying here? Где вы остановились?
- I’m staying at a hotel. В отеле.


Еще диалог, построенный практически на этих же вопросах.

Hi! How’re you? Привет! Как дела?
- Good, thanks. What’s your name? Хорошо, спасибо. Как вас зовут?
- Lena. What’s yours? Лена. А вас как?
- I’m Dima. Nice to meet you. Меня Дима. Приятно с вами познакомиться.
- Nice to meet you. Взаимно.
- Are you Russian? Вы русская?
- Yes, I am. Да.
- Where are you from in Russia? Где вы живете в России?
- I’m from Vologda. В Вологде.
- I have some friends in Vologda. У меня есть друзья в Вологде.
- Oh, really? And where are you from? Правда? А вы откуда?
- I’m from Italy. Из Италии.


- What’s yours? Дословно эту фразу можно перевести так: Как ваше? Имеется в виду Как ваше имя? А чтобы не повторять дважды слово name, используется притяжательное местоимение yours.
- На фразу Nice to meet you обычно отвечают такой же фразой, но с ударением на слове you; в этом случае ответ обычно переводится: Взаимно.
- And you are….? Дословно эта фраза обозначает: А вы…?

Еще один диалог на тему знакомства.

Hello! I’m Anya. And you are….? Привет! Меня зовут Аня. А вас?
- I’m Kolya. How are you doing, Anya? Я Коля. Как ваши дела, Аня?
- Good, thanks. Хорошо, спасибо.
- Are you staying in this hotel? Вы остановились в этом отеле?
- Yes, I am. Are you staying here too? Да. Вы тоже здесь остановились?
- No. Hotels are expensive here. I’m renting an apartment. Нет. Отели здесь дорогие. Я снимаю квартиру.
- Oh, OK! Are you here by yourself? Ясно. Вы здесь один?
- No, I’m here with my family. How about you? Нет, я здесь с семьей.
А вы?
- I’m here with a friend. Я здесь с другом.
- Is this your first time in Moscow? В первый раз в Москве?
- Actually, yes. This is my first time. В общем, да. В первый раз.
- Do you like it here? Вам здесь нравится?
- Yeah! It’s a nice place. Да! Хорошее место.
- How long will you be in Moscow? / Сколько вы пробудете в Москве?
- Until the end of next week. До конца следующей недели.
- OK, it was nice chatting with you. I’ve got to get going now. Have a good time! Ладно, приятно было с вами поболтать. Мне пора идти. Хорошо вам провести время!
- OK, thanks. Ладно, спасибо.


Если предполагается, что на этом диалог при встрече не заканчивается, пригодится лексика и вопросы из