11 класс

За что ругала молодая лошадь доброго коня. Басня Обоз - анализ. Анализ басни Обоз

Обоз рисунок

Басня Обоз читать текст

С горшками шел Обоз,
И надобно с крутой горы спускаться.
Вот, на горе других оставя дожидаться,
Хозяин стал сводить легонько первый воз.
Конь добрый на крестце почти его понес,
Катиться возу не давая;
А лошадь сверху, молодая,
Ругает бедного коня за каждый шаг:
"Ай, конь хваленый, то-то диво!
Смотрите: лепится, как рак;
Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво!
Смелее! Вот толчок опять.
А тут бы влево лишь принять.
Какой осел! Добро бы было в гору
Или в ночную пору,-
А то и под гору, и днем!
Смотреть, так выйдешь из терпенья!
Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья!
Гляди-тко нас, как мы махнем!
Не бойсь, минуты не потратим,
И возик свой мы не свезем, а скатим!"
Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь,
Тронулася лошадка с возом в путь;
Но, только под гору она перевалилась,
Воз начал напирать, телега раскатилась;
Коня толкает взад, коня кидает вбок;
Пустился конь со всех четырех ног
На славу;
По камням, рытвинам пошли толчки,
Скачки,
Левей, левей, и с возом - бух в канаву!
Прощай, хозяйские горшки!



А примешься за дело сам,
Так напроказишь вдвое хуже.

Мораль басни Обоз

Как в людях многие имеют слабость ту же:
Всё кажется в другом ошибкой нам;
А примешься за дело сам,
Так напроказишь вдвое хуже.

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Обоз

Легко критиковать, когда сам только смотришь. А стоит самому взяться за дело, как сделаешь ошибок еще больше.

Анализ басни Обоз

Басня И.А. Крылова "Обоз" учит нас тому, что давать советы другому по какому-то делу может любой человек, но как только он сам попробует это сделать, вполне вероятно, что у него не получится сделать всё идеально - так, как он хотел, чтобы это сделал другой. Последнее четверостишие ярко выражает всю мораль сей басни, которая говорит о том, что не стоит слушать всевозможных советчиков.

Лошадка в басне отождествляет именно того человека, который любит раздавать всем советы и критиковать. Но как только она сама впряглась, ей не удалось пройти и нескольких шагов, как хозяйские горшки были разбиты, а весь воз оказался в канаве.

Под образом коня скрывался образ того человека, который делает всё сам, но окружающие, которые считают, что знают всё лучше него, отвлекают его от дел своими советами и нравоучениями.

Перенеся эту басню на людей, можно сделать вывод, что критиковать, давать советы и ценные указания под силу каждому и многие любят это делать, но по-настоящему умный и мудрый человек не должен прислушиваться к таким советчикам и обращать на них внимания, ведь сами они, как правило, могут ничего не смыслить в данном занятии и давать советы только с целью повышения собственного авторитета в глазах других.

Рассказывает о лошаде, котрая смеется над другой осторожной. А когда сама начинает везти обоз, так разбивает горшки.

Герои басни (персонажи)

  • Конь хваленый
  • молодая лошадь

Слушать Басню Крылова Обоз

Басня «Обоз» впервые появилась в журнале «Сын Отечества» 1812 г., ч.II, №7, ноябрь. Сюжет этой басни является оригинальным и связан он с событиями Отечественной войны 1812 года.

В басне молодая Лошадь критикует опытного Коня, который медленно и осторожно спускает с горы воз с хрупкими горшками. Когда старый конь благополучно скатил свой воз с горы, молодая Лошадь храбро понеслась вниз. В итоге, ее воз опрокинулся в канаву, и все горшки разбились.

Появлению басни предшествовал сложный для России эпизод Отечественной войны 1812 года. Оставление Москвы в руках неприятеля и ее разорение и вслед за тем бездействие главнокомандующего должно было неминуемо возбудить всеобщий ропот и горькие нарекания. Все желали решительного боя, ждали его под стенами Москвы. А между тем, Кутузов, никому не открывая плана истребления армии Наполеона, спокойно и настойчиво приводил его в исполнение – старался ослабить врага, уклоняясь от решительной развязки. Весьма естественно, что общественное мнение вооружилось теперь против него. Сам император вменял ему в вину, что он не дал вторичного сражения под Москвой. Следствием этого был рескрипт (документ, подписанный императором ) на имя главнокомандующего, полученный им за несколько дней до Тарутинского сражения: «Я и Россия вправе ожидать с вашей стороны всего усердия, твердости и успехов». Но Кутузов не изменил своего плана, несмотря ни на упреки, ни на порывы своих сподвижников. Он был уверен, что бесплодное сидение Наполеона в разоренной Москве не может не ослабить французское войско и ожидал удобного момента для решительных действий.

Крылов, понимая замысел Кутузова, в басне «Обоз» пытался подействовать на нетерпеливое общественное мнение. Он сравнил старого полководца с добрым конем, который принял на себя всю тяжесть государственной колесницы и не дал ей скатиться под гору. Крылов в своей басне сумел показать, чем обязана Россия мудрой медлительности «старой лисицы», как назвал Кутузова Наполеон.

Только написав басню «Обоз», Крылов прочитал ее семье вельможи Оленина, начальника Публичной библиотеки. Закончил чтение басни Иван Андреевич следующими строками:

«Все кажется в других ошибкой нам;
А примешься за дело сам,
Так напроказишь еще хуже»

После чтения басни Крылов сказал, что Кутузов – конь старый, опытный, воз везет и горшков зря не перебьет.

Независимо от исторического значения басни, в ней заключается и общее нравоучение. Под первым конем подразумевается человек, поживший на свете, который любое дело ведет терпеливо, рассудительно, не торопясь, не на авось, а потому все у него выходит не скоро, но споро. Под вторым конем понимается человек молодой, самонадеянный, который, поскольку еще не испытывал никаких неудач в жизни, думает, что для него все возможно, что он умнее всех и для всех может служить примером. А как сам примется за дело, так и бухнется с этим делом в канаву.

Поэтому недаром говорит пословица: «Тише едешь, дальше будешь», то есть, если делаешь не торопясь, осмотрительно, с рассудительностью, так не придется переделывать, а потому и закончишь раньше торопливого, да и сделаешь лучше, вернее. Так бывает в любом деле: чуть только поспешишь – как раз насмешишь.

Уникальное обозначение: обоз (басня Крылова)
Обозначение: обоз
%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%5B>(>%D0%A1%D1%83%D1%89%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8FСущность ⇔ басня
Текст:

басня

С горшками шёл Обоз,
И надобно с крутой горы спускаться,
Вот, на горе других оставя дожидаться,
Хозяин стал сводить легонько первый воз.
Конь добрый на крестце почти его понёс,
Катиться возу не давая;
А лошадь сверху, молодая,
Ругает бедного коня за каждый шаг:
«Ай, конь хвалёный, то-то диво!
Смотрите: лепится, как рак;
Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво!
Смелее! Вот толчок опять.
А тут бы влево лишь принять.
Какой осёл! Добро бы было в гору
Или в ночную пору, -
А то и под гору, и днём!
Смотреть, так выйдешь из терпенья!
Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья!
Гляди-тко нас, как мы махнём!
Не бойсь, минуты не потратим,
И возик свой мы не свезём, а скатим!»
Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь,
Тронулася лошадка с возом в путь;
Но только под гору она перевалилась,
Воз начал напирать, телега раскатилась;
Коня толкает взад, коня кидает вбок;
Пустился конь со всех четырёх ног
На славу;
По камням, рытвинам, пошли толчки,
Скачки,
Левей, левей, и с возом – бух в канаву!
Прощай, хозяйские горшки!
Как в людях многие имеют слабость ту же:
Всё кажется в другом ошибкой нам;
А примешься за дело сам,
Так напроказишь вдвое хуже.


Описание:
басня написана во Время войны 1812 года. " конь Добрый " - главнокомандующий русской армии М. И. Кутузов. сберегая силы для решительного боя, Кутузов вел войну осторожно, отступал, заманивая врага в глубь страны, И наконец разбил И уничтожил огромную, считавшуюся непобедимой армию наполеона. " лошадь молодая " - царь Александр I И его окружение, которые не понимала планов Кутузова И были недовольны его медлительностью.
Cвойства:
писатель ⇔ Крылов иван Андреевич
басни ⇔ Крылова
мораль ⇔ как в людях многие имеют слабость ту же: все кажется в другом ошибкой нам; А примешься за дело сам, так напроказишь вдвое хуже.

Басня касается стратегии и тактики Кутузова в Отечественной войне 1812 г. Полководец подвергался постоянным нападкам со стороны Александра I и военной молодежи из-за уклонений от решительных сражений под стенами Москвы и после сдачи ее Наполеону, Крылов оправдывал неспешные, но продуманные действия Кутузова, должные, как понимал баснописец, привести к полному краху Наполеона, и порицал повеления Александра I, торопившего Кутузова и толкавшего его к промахам и ошибкам. Не менее досадны были для Кутузова ропот и горькие нарекания его молодых сподвижников. Вероятно, Крылов не знал о словах, сказанных старым фельдмаршалом принцу Вюртембергскому: "Наши молодые горячие головы негодуют на старика, что я удерживаю их порывы. Они не обращают внимания на обстоятельства, которые делают гораздо более, нежели сколько могло бы сделать наше оружие". Тем значительнее историческое, политическое и военное чутье Крылова, чья басня защищала Кутузова и его план от наскоков неопытных молодых людей. Их патриотические чувства были объяснимы, но не становились от этого более истинными.
Тем самым под образом "коня доброго" Крылов имел в виду Кутузова с его осторожностью и выдержкой при отражении наполеоновского нашествия.

А примешься за дело сам, Так напроказишь вдвое хуже. - Прозрачный намек на Александра I, по вине которого было проиграно Аустерлицкое сражение.

ОБОЗ
С горшками шел Обоз,
И надобно с крутой горы спускаться.
Вот, на горе других оставя дожидаться,
Хозяин стал сводить легонько первый воз.
Конь добрый на крестце почти его понес,
Катиться возу не давая;
А лошадь сверху, молодая,
Ругает бедного коня за каждый шаг:
"Аи, конь хваленый, то-то диво!
Смотрите: лепится, как рак;
Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво!
Смелее! Вот толчок опять.
А тут бы влево лишь принять.
Какой осел! Добро бы было в гору
Или в ночную пору, -
А то и под гору, и днем!
Смотреть, так выйдешь из терпенья!
Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья!
Гляди-тко нас, как мы махнем!
Не бойсь, минуты не потратим,
И возик свой мы не свезем, а скатим!"
Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь,
Тронулася лошадка с возом в путь;
Но только под гору она перевалилась,
Воз начал напирать, телега раскатилась;
Коня толкает взад, коня кидает вбок;
Пустился конь со всех четырех ног
На славу
По камням, рытвинам; пошли толчки,
Скачки,
Левей, левей, и с возом - бух в канаву!
Прощай, хозяйские горшки!
Как в людях многие имеют слабость ту же:
Все кажется в другом ошибкой нам;
А примешься за дело сам,
Так напроказишь вдвое хуже.

Читает А.Кторов

Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва - 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) - русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).
В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.
Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.
Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном - басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».

С горшками шел Обоз,
И надобно с крутой горы спускаться.
Вот, на горе других оставя дожидаться,
Хозяин стал сводить легонько первый воз.
Конь добрый на крестце почти его понес,
Катиться возу не давая;
А лошадь сверху, молодая,
Ругает бедного коня за каждый шаг:
"Ай, конь хваленый, то-то диво!
Смотрите: лепится, как рак;
Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво!
Смелее! Вот толчок опять.
А тут бы влево лишь принять.
Какой осел! Добро бы было в гору
Или в ночную пору,-
А то и под гору, и днем!
Смотреть, так выйдешь из терпенья!
Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья!
Гляди-тко нас, как мы махнем!
Не бойсь, минуты не потратим,
И возик свой мы не свезем, а скатим!"
Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь,
Тронулася лошадка с возом в путь;
Но, только под гору она перевалилась,
Воз начал напирать, телега раскатилась;
Коня толкает взад, коня кидает вбок;
Пустился конь со всех четырех ног
На славу;
По камням, рытвинам пошли толчки,
Скачки,
Левей, левей, и с возом - бух в канаву!
Прощай, хозяйские горшки!

Как в людях многие имеют слабость ту же:
Всё кажется в другом ошибкой нам;
А примешься за дело сам,
Так напроказишь вдвое хуже.

Мораль басни "Обоз"

Часто люди, смотря как что-то делают, считают, что они намного результативнее выполнили бы это. И хотя часто прежде они ни разу не брались делать ничего похожего, они советуют другим, как надо делать, думая, что них лучше получиться, ну а когда им поручают это же у них выходит еще хуже.

Тут двойная мораль: старой и молодой лошади. Мораль старой - не следует слушать неопытных, даже когда те уверяют, что справляться лучше и быстрее — надо при этом помнить народную мудрость, что не может испортить борозды именно старый конь.

Мораль молодой - нужно всегда принимать советы тех,у кого опыта больше, даже если на по вашему мнению их способ неправильный или медленный.