Времена года

Какие языки относятся к группе западнославянских языков. Западно-славянские языки

Западнославянские языки - группа славянских языков, включающая чешский, словацкий, польский, лужицкие (в двух вариантах - верхне - и нижнелужицкий), а также вымерший полабский языки. Распространены в Чехии, Словакии, Польше, частично на территориях Украины, Белоруссии и Литвы, а также в Германии (верхнелужицкий и нижнелужицкий языки - в окрестностях городов Бауцен, Котбус и Дрезден). Носители западнославянских языков проживают также на территории Америки (США, Канады), Австралии и Европы (Австрия, Венгрия, Франция, страны Балканского полуострова и др.). Общее число говорящих - свыше 60 миллионов человек.

В VI-VII веках предки западных славян занимали обширные области между Одером и Эльбой (Лабой). Движение славян из Прикарпатья и бассейна Вислы происходило на запад и юго-запад к Одеру, за Судеты, к северным притокам Дуная. На западе славянские племена жили вперемежку с германскими (некоторые из них на протяжении VIII-XIV веков подверглись онемечиванию, до середины XVIII века удерживался язык полабских племён), на юге достигали Дуная.

В западнославянских языках выделяется три подгруппы: лехитская, чешско-словацкая, серболужицкая, различия между которыми появились в позднюю праславянскую эпоху. От лехитской подгруппы, в которую входили польский, полабский, кашубский, а ранее и другие племенные языки, сохранился польский язык с кашубским диалектом, сохранившим определённую генетическую самостоятельность.

Наиболее распространённые западнославянские языки - польский (35 млн.), чешский (9,5 млн.) и словацкий (4,5 млн.). Немногочисленное население кашубов проживает на территории Польши. Полабский язык ныне является мёртвым языком. Он восстанавливается на основе отдельных слов и местных названий, имеющихся в латинских и немецких документах, в небольших записях живой речи XVII-XVIII вв.

Лужицкие языки сохранились в виде небольших островков на территории Германии. Лужичан насчитывается около 150 тысяч. Они имеют свои школы, свою печать, в Берлинском университете есть славянское отделение.

Западнославянские племена

БОДРИЧИ (ободриты, рароги) - средневековый союз славянских племен, так называемых полабских славян. Ареал проживания - нижнее течение Эльбы (Лабы), запад современного Мекленбурга, восточная часть земли Шлезвиг-Гольштейн и северо-восточная часть современной Нижней Саксонии (области, восточнее города Гамбург - так называемый "Вендланд", район Люхова-Данненберга) где проживали древане. Причем в этой области, ободритский - полабский славянский язык просуществовал до XVIII века.

В VIII-XII вв. бодричский союз представлял собой федеративное объединение бодричей, вагров, полабов, глинян, смолян, варнов, древан. Крупнейший город - Рерик (Рарог?) на побережье Балтийского моря. Другие центры: Старгард, Любице, Велеград, Варнов, Зверин, Илово, Добин (около Висмара).

Во время правления у франков Карла Великого бодричи воевали на его стороне против лютичей и саксов, а их князь Дражко (Траско, Драговит) признал себя вассалом императора франков. Но народ не поддерживал князя в его начинании и ему приходилось бежать из страны. Усилившиеся в начале IX века датчане в 808 году выступили против Каролингов и их союзников. Готфрид Датский взял штурмом Рерик, пленил и повесил князя Годлава (Годелейба), разрушил сам город, а большее число жителей (ремесленников и торговцев) переселил в Хедебю.

Затем датчане дважды нанесли поражение Дражко и Готфрид обложил племя бодричей данью. После смерти Дражко (810 год) и Готфрида при князе Славомире бодричи восстановили союз с Каролингами.

К IX веку среди ободритского населения усиливается социальное расслоение, формируется собственная феодальная элита, которая заимствует материальную культуру у датской и немецкой знати. В это же время появляются первые христианские миссии. Первым принял христианство князь Славомир в 821 году.

После распада империи Каролингов бодричи стали вассалами Восточно-франкского (Германского) королевства. От вассальной зависимости освободились только в 30-е годы X века. В 90-е годы X века князь Мстивой I, заключив союз с датским конунгом Харальдом Синезубым и женившись на его дочери, сумел создать политические предпосылки для создания венедского княжества, в которое, помимо ободритов, входили и племена лютичей.

Это государственное образование возглавил князь Годеслав (Godescalcus, Готшалк) из рода Наконидов, внук Мстивоя, который в 1043 году занял ободритский престол и содействовал христианизации страны. В 1066 году против Годеслава/Готшалка поднялось языческое восстание и он был убит. Воспользовавшись антихристианскими настроениями, власть захватил языческий князь Круто (правитель Рюгена/Руяна). Сын Годеслава/Готшалка Генрих в 1090 году смог вернуть власть Наконидам (Биллунгам).

Наибольшего развития самостоятельное государство бодричей достигло при Прибыславе I (около 1гг.) и Никлоте (около 1гг.). Несмотря на попытки Никлота сохранить независимость, княжество постепенно германизировалось. При Прибыславе II (1гг.) бодричи были фактически включены в состав Германского королевства.

На землях бодричей возникло герцогство Мекленбург, встроенное в структуру Священной Римской империи. Подобно онемечиванию Померанского дома на востоке, славянская династия Никлотингов/Никлотичей переродилась в типичных немецких феодалов (см. Мекленбургский дом).

К середине XII века саксонский правитель Генрих Лев из рода Вельфов и бранденбургский маркграф Альбрехт Медведь из рода Асканиев включили вендские территории в свое государства.

В 1147 году христианские феодалы и рыцари-крестоносцы организовали крестовый поход против славянских язычников в Северное Полабье и преобразовали земли бодричей и лютичей в Мекленбургскую марку, после чего начался процесс христианизации и постепенного "онемечивания" и ассимиляции бодричей.

ВАГРЫ - западнославянское племя, жившее в Средние века на полуострове Вагрия. Одно из племен так называемых полабских славян. Вагры были наиболее северо-западным племенем союза бодричей. Их ареал, освоенный ими предположительно в VII веке, охватывал восток нынешней немецкой земли Шлезвиг-Гольштейн.

Главным укреплением вагров был Старигард (Старград), позже переименованный в Ольденбург, в котором находилась резиденция их князя и святилище. В начале X века вагры были покорены Оттоном I и обращены в христианство, сохранив собственных князей. В Старграде в 968 году было создано епископство, однако славянские восстания 983 и 990 годов устранили его и немецкую власть. Вновь попав под влияние немцев, ваграм удалось повторить успешное восстание в 1066 году и снова освободиться почти на сто лет. Под предводительством языческого князя Круко, они до 1090 года даже переняли верховенство в союзе бодричей. В регионе Балтийского моря вагры слыли опасными пиратами, нападавшими подобно викингам на датские острова.

В 1138/39 годах земли вагров были разорены и подчинены саксами с северной Эльбы. передал Вагрию Адольфу II Гольштейнскому, который с 1143 года начал заселять южную и центральную Вагрию немецкими поселенцами. Северные земли вокруг Старграда и Лютенбурга оставались вагрскими. Впоследствии потомки вагров полностью ассимилировались с немецким населением.

ДРЕВАНЕ (в.-луж. Drjewjanscy Slowjenjo; польск. Drzewianie) - одна из ветвей полабских славян, жившая в современном районе Люхов-Данненберг. Были одним из составляющих племён союза бодричей. В IX веке их земли были завоёваны немцами. Сегодня территории к югу от Гамбурга, населяемые в те времена славянами, называются Люнебургская пустошь или Вендланд (вендами немцы раньше называли славян). Язык древан вымер в XIX веке.

ЛЮТИЧИ (вильцы, велеты) - союз западнославянских племён. Один из племенных союзов так называемых полабских славян - исконного славянского населения современной северной, северо-западной и восточной Германии. Название происходит от слова "лютый". Помимо лютичей, в состав полабских славян входили племенные союзы бодричей (ободритов, рарогов или ререков) и лужичане (лужицкие сербы, мильчане или просто сербы). Сами лютичи состояли из доленчан, ратарей, хижан и черезпенян.

Птолемей назвал венедов одним из самых многочисленных народов Сарматии и разместил их на побережье Балтийского моря к востоку от Вислы. Восточнее венедов на побережье жили по Птолемею некие вельты, имя которых предположительно ассоциируют с западнославянскими лютичами-велетами (veletabi в германских средневековых хрониках). К югу от венедов обитали гифоны, галинды и судины. Если первое племя неизвестно, то другие два народа ассоциируются с восточнопрусскими балтоязычными племенами, известными на Руси как голядь и ятвяги (судовиты).

Лютичи проживали на территориях нынешних немецких федеральных земель Мекленбург - Передняя Померания и Бранденбург (север Бранденбурга). Обе земли находятся в восточной Германии.

Центром союза лютичей было святилище "Радогост" в городе Ретра, в котором почитался бог Сварожич. Это святилище находилось на территории ратарей (редариев, ретрян), которые были самым могущественным племенем в племенном союзе лютичей. Все решения принимались на большом племенном собрании, а центральная власть отсутствовала. Также одной из столиц лютичей являлся город Аркона, располагавшийся на острове Рюген (славянское название Руян) со святилищем бога Святовита. Этот город был разрушен датчанами при короле Вальдемаре I, во время войн, проводимых уже принявшими на тот момент христианство немецкими государствами против земель полабских славян, с целью присоединения этих богатых земель к немецким государствам и обращения местного населения в христианство. Датчане, в частности, принимали участие в этих войнах преследуя своей целью, помимо распространения христианства, ещё и защиту от лютичей, а также месть за нападения и разорения, которые до этого совершали лютичи в отношении Дании; наконец, целью являлось освобождение от дани, которую выплачивали лютичам некоторые датские провинции.

Согласно "Анналов королевства франков", в 789 г. Карл Великий совершил поход против вильцев (лютичей), причиной похода послужило то, что лютичи постоянно беспокоили своих северных соседей (ободритов) - союзников франков. После того как франко-саксонское войско переправились через р. Эльбу, к нему присоединились сорбы и ободриты во главе с князем Вышаном. Вильцы не смогли долго сопротивляться, покорились и выдали заложников. Карл I доверил завоеванную страну князю ободритов Драговиту (Дражко), убитому около 810 г. Лютичи были отброшены до реки Пены.

Лютичи возглавили славянское восстание 983 года против германской колонизации земель восточнее Эльбы, в результате которого колонизация приостановилась почти на двести лет. Уже до этого они были ярыми противниками германского короля Оттона I. О его потомке, Генрихе II, известно, что он не пытался их поработить, а наоборот переманил их деньгами и подарками на свою сторону в борьбе против Польши Болеслава Храброго.

Военные и политические успехи усилили в лютичах приверженность язычеству и языческим обычаям, что относилось и к родственным бодричам. Однако в 1050-х среди составных племён лютичей разразилась междоусобная война и изменила их положение. Союз быстро терял мощь и влияние, а после того, как центральное святилище в городе Ретра было разрушено саксонским герцогом Лотарем в 1125, союз окончательно распался. В течение последующих десятилетий саксонские герцоги постепенно расширили свои владения на восток и покорили земли лютичей.

РАТАРИ (лат. redarii) - название западнославянского племени, жившего к югу от реки Пены, впадающей в Одру у самого ее устья, между Доленским озером и верховьями Гавелы и Доши. Введено в литературу Шафариком (Р. Safarik). По данным средневековых хронистов их столицей была Ретра со святилищем Редегаста, сами они входили в племенной союз

РУЯНЕ (раны) - западнославянское племя, населявшее с VI века остров Рюген (Руян).

В период средневековья славяне (так называемые полабские славяне) заселяли земли нынешней восточной, северной и северо-западной Германии, в том числе остров Рюген. Племенем руян правили князья, жившие в крепостях. Религиозным центром руян было святилище Аркона, в котором почитался бог Святовит. Руяне, вероятно, входили в военно-племенной союз ободритов.

Основным занятием руян было скотоводство, земледелие и рыболовство. По данным археологии , руяне располагали разветвлёнными торговыми связями со Скандинавией и Прибалтикой, а также совершали грабительские, пиратские набеги. Например, некоторые провинции Дании, до короля Вальдемара I, платили дань руянам, что и послужило одной из причин войн, которые Вальдемар I вёл с ними. В ходе этих войн руяне утратили свою независимость в 1168, их культовая крепость Аркона была разрушена, святилище Святовита уничтожено.

Как утверждают датские летописи, князь руян Яромар (Яромир) стал вассалом датского короля, а остров - частью епископства Роскилле. К этому периоду относится первое обращение руян в христианство. В 1234 году руяне освободились от датского владычества и расширили свои владения на побережье современной немецкой земли Мекленбург - Передняя Померания, основав город, известный ныне как Штральзунд (по-поморски Strzelowo, по-польски Strzalow). В 1282 году князь Вицлав II заключил с королём Германии Рудольфом I соглашение, получив Рюген в пожизненное владение вместе с титулом имперского егермейстера. Далее славяне Рюгена, находясь в составе различных немецких государственных образований, в течение последующих нескольких веков, постепенно полностью онемечились. В 1325 году умер последний руянский князь Вицлав (бывший также миннезингером и создавший ряд лирических песен и дидактических стихотворений-шпрухов). В 1404 году умерла Гулицына, которая, вместе со своим мужем, принадлежала к последним жителям Руяна, говорившим по-славянски.

СЛОВИНЦЫ - западнославянское племя, жившее в пределах нынешнего Западно-Поморского воеводства Польши. Главный ареал их расселения располагался между городами Слупск и Леба.

Словинцы отличались от живших в Восточном Поморье католиков-кашубов тем, что они были протестантами. Возможно, это способствовало тому, что многие словинцы уже в конце XVII века перешли на немецкий язык , так как на нём велись протестантские богослужения . Многие топографические названия, однако, остались славянского происхождения.

После 1945 потомки словинцев были изгнаны из расширенной на запад Польши вместе с немцами. Предпринимались попытки оставить за ними право не покидать родные места, делая упор на их славянское происхождение. Однако те немногие словинцы, которым было позволено остаться, впоследствии сами покинули свой регион.

Словинцы имели вымерший в XX веке диалект или язык, близко родственный кашубскому.

ЛУЖИЧАНЕ, лужицкие сербы (нем. Sorben, н.-луж. Serby, в.-луж. Serbja, н.-луж. Serbski lud, в.-луж. Serbski lud), сорбы, ве? нды, лугии - славянский народ. Остаток славянского населения восточной Германии, в настоящее время проживают на территории Лужицы, исторической области, входящей в состав современной Германии. Лужица делится на Нижнюю Лужицу (Dolna Luzyca, Niederlausitz) - на севере, в федеральной земле Бранденбург, и Верхнюю Лужицу (Hornja Luzica, Oberlausitz) - на юге, в федеральной земле Саксония. Последняя сохранившаяся этническая общность славян Германии, представители которой используют славянский язык.

Современные лужичане - остаток лужицких сербов или просто сербов, одного из 3-х главных племенных союзов так называемых полабских славян, в число которых входили также племенные союзы лютичей (велетов или вельцов) и бодричей (ободритов, ререков или рарогов). Полабские славяне или, по-немецки, венды, в раннем средневековье заселяли не менее трети территории современного немецкого государства - север, северо-запад и восток. В настоящее время все они, за исключением лужичан, полностью онемечены. Процесс включения полабских и поморских земель в состав германских государств растянулся на период с VIII по XIV век. Первые попытки завоевать земли лужицких сербов предпринял еще Карл Великий. Однако лужичане вернули свою независимость. В 928-929 годах немецкий король Генрих I победил союз лужицких племен, и они попали под власть Восточно-Франкского королевства. В начале XI века лужицкие земли были завоёваны Польшей, однако, вскоре перешли под власть Мейсенского маркграфства. В 1076 г. германский император Генрих IV уступил Лужицкую марку Чехии. В Лужицу массово переселялись колонисты из Германии, получавшие от чешского государства различные торговые и налоговые привилегии. После установления в Чехии династии Габсбургов процессы онемечивания славянского населения ускорились. В XVII веке лужицкие земли были уступлены Саксонии, а в XIX веке вошли в состав Пруссии, с 1871 г. - в составе Германской империи.

Первые поселения лужицких сербов, в соответствии с немецкими теориями, зафиксированы предположительно к VI веку, когда происходил процесс выделения славян как таковых из более ранних индоевропейских общностей. В Бранденбурге существует отреставрированная лужицкая крепость 9-10 вв. Раддуш.

Современный Лужицкий язык разделяют на верхнелужицкий и нижнелужицкий.

ПОМОРЯНЕ, помераны - западнославянские племена, жившие до XVI-XVII вв. в низовьях Одры на побережье Балтийского моря. В 900 граница поморянского ареала проходила по Одре на западе, Висле на востоке и Нотечу на юге. Дали название исторической местности Померания (по-славянски Поморяния или Поморье).

В X века польский князь Мешко I включил земли поморян в состав польского государства. В XI веке поморяне подняли восстание и вновь обрели независимость от Польши. В этот период их территория расширилась на запад от Одры в земли лютичей. По инициативе князя Вартислава I поморяне приняли христианство.

С 1180-х начало возрастать немецкое влияние и на земли поморян стали прибывать немецкие поселенцы. Из-за разорительных войн с датчанами поморянские феодалы приветствовали заселение опустошённых земель немцами. Со временем начался процесс германизации и полонизации поморянского населения. Избежавшим ассимиляции, среди немцев и поляков, остатком древних поморян сегодня являются кашубы, насчитывающие 300 тысяч человек.

Праславянский язык. Старославянский язык. Современные славянские языки

Общеславянский или праславянский язык, на котором говорили предки современных славянских народов, жившие на территории прародины, сохранялся в первые века н. э. (как минимум, до середины первого тысячелетия), но расселение славян на все более обширные территории естественным образом вело к развитию местных наречий, часть из которых затем претерпела превращение в самостоятельные языки46 .

Современные филологические представления об этом языке касаются в основном его фонологии и морфологии; составить на нем длинную связную фразу или тем более пытаться «говорить по-праславянски» вряд ли кто-то возьмется. Дело в том, что праславянский язык был языком дописьменным ; текстов на нем нет, и его словоформы, особенности его фонологии и фонетики филологи выводят методом реконструкции. Подробно с принципами такой реконструкции студентов-филологов знакомят, в частности, по курсу старославянского языка47 . Курс «Введение в славянскую филологию», избегая дублирования подобной информации, все же включает ее необходимые начала в краткой «ознакомительно-напоминательной» форме.

В праславянском языке сложилась, например, весьма своеобразная система глагольного спряжения и склонения имен, отдельные разрозненные черты которой поныне в той или иной мере сохраняют современные славянские языки. Сложной системе родов (мужской, женский, да еще и средний) соответствовало несколько склонений. Сонорные («плавные») согласные j, w, r, l, m, n в праславянском были способны образовывать самостоятельный слог (без участия гласной фонемы). В процессе исторической эволюции праславянский язык неоднократно пережил смягчение (палатализацию ) согласных.

В праславянском языке среди согласных некоторые были только твердыми, но затем произошло их смягчение, а *k, *g, *h перед гласными переднего ряда перешли в шипящие к > ч’, г > ж’, х > ш’ (при определенных условиях к, г, х впоследствии переходили также в мягкие свистящие к > ц’, г > з’, х > c’).

В последние века праславянский язык пережил процесс перехода закрытых слогов в открытые. Среди гласных имелись дифтонги. Дифтонгические сочетания гласных поныне есть в некоторых других индоевропейских языках. В результате сложных процессов они утрачивались, вследствие чего из дифтонга ei получилось старославянское и, из oi, ai - ѣ (ять), и т. д. На новой основе дифтонги развились позднее в словацком и чешском языках.

Братья греки Константин (в монашестве Кирилл, ок. 827-869) и Мефодий (ок. 815-885) были уроженцами Солуни (Фессалоников) и хорошо знали местное южнославянское наречие, бывшее, видимо, диалектом древнеболгарского языка. На нем и был первоначально основан старославянский язык, сохраненный во множестве древних текстов конца I тыс. н. э., написанных «глаголицей» и «кириллицей». (Другое его название - древнецерковнославянский.) Константином был создан славянский алфавит, используя который, братья перевели на старославянский важнейшие христианские священные книги. Благодаря наличию письменности и памятников старославянский в отличие от праславянского хорошо изучен филологами.

Основные глаголические памятники - Киевские листки, Ассеманиево евангелие, Зографское евангелие, Синайская псалтырь, Мариинское евангелие и др. Основные кириллические памятники - Саввина книга, Супрасльская рукопись, Хиландарские листки и др.

Для старославянского языка характерна сложная система глагольных форм, передающих различные оттенки прошедшего времени - аорист (прошедшее совершенное), перфект (прошедшее неопределенное), имперфект (прошедшее несовершенное), плюсквамперфект (давнопрошедшее).

В нем имелись редуцированные гласные ъ и ь, которые впоследствии на конце слова и в слабой позиции утратились (напр., окно из ст.-слав. окъно, дом из ст.-слав. домъ), а в сильной позиции развились в «полногласные» (отец из ст.-слав. отьць)48 . Характерной старославянской особенностью были носовые гласные [о н ] и [е н ] - отображавшиеся буквами ѫ («юс большой») и ѧ («юс малый»). Носовые сохранились, например, в польском языке, в русском же [о н ] перешел в [у], а [е н ] - в [’a].

Весьма интересной была судьба праславянских гласных *o и *e в сочетании с сонорными согласными *r и *l. Если условно обозначить все остальные согласные буквой t, то оказывается, что у южных славян, например, в том же старославянском языке произошло удлинение гласного с его последующей переменой местами с согласным *r, *l: *tort > *to:rt > tro:t > trat; *tolt > to:lt > tlo:t > tlat; *tert > te:rt > tre:t > trht; *telt > te:lt > tle:t > tlѣt (то есть развилось так называемое неполногласие типа -ра-, -ла-, -рѣ-: градъ, глава, злато, власть, млѣко, срѣда и т. п.). У западных славян этому соответствовало неполногласие типа -ro-, -lo- (ср. польск. głowa, krowa). У восточных же славян развилось полногласие типа -оро-, -оло-, -ере- (город, голова, золото, волость, молоко, середина и т. п.): *tort > tort > tor°t > torot; *tårt > tert > ter e t > teret и т. д. (маленькая буква в верхнем регистре обозначает появлявшийся первоначально слабый призвук).

Русская классическая поэзия активно использовала старославянские слова-синонимы (знакомые русским читателям через церковнославянский язык) - например, для придания «высоты» стилю.

Падежей в старославянском языке было семь. Обычно окончания именительного и винительного падежа единственного числа совпадали и в одушевленных и в неодушевленных существительных (исключение делалось для обозначения лиц, стоящих иерархически высоко: пророк, князь, отец и т. п., - здесь форма винительного могла совпадать с формой родительного, как в современном русском). Современному предложному падежу, шестому по счету, соответствовал местный. Кстати, что до старославянских слов и их склонения по падежам, упомянем такие интересные феномены, как утраченный русским языком звательный падеж существительных (седьмой) - горо (от гора), земле (от земля), сыноу (от сынъ) и т. д., а также двойственное число, тоже утраченное славянскими языками (кроме языка лужицких сербов). Болгарский же и македонский языки вообще лишились склонения существительных - в них, как и в других языках аналитического строя (наподобие, например, французского), на контекстные смыслы существительных указывают предлоги и порядок слов (в них развился и характерный постпозитивный определенный артикль, пишущийся слитно после слова - например, болгарское «книгата » от «книга»).

В польской речи редко употребляются личные местоимения ja, ty, my, wy, on и пр, - хотя они и предусмотрены системой языка. Вместо местоимения второго лица wy поляки обычно применяют слово «pan» (применительно к женщине или девушке pani ), соответствующим образом преобразовывая фразу - так что обращение делается в форме третьего лица, например: co pan chce? (то есть «чего Вы хотите»?)

Характерная черта славянских языков - глагольный вид (несовершенный и совершенный), позволяющий компактно выражать смысловые нюансы, связанные с действием, длящимся либо повторяющимся, с одной стороны, и законченным, с другой.

Славянские языки составляют группу, входящую в индоевропейскую языковую семью. На славянских языках в настоящее время говорят более 400 млн человек. Языки обсуждаемой группы распадаются, в свою очередь, на западнославянские (чешский, словацкий, польский, кашубский, серболужицкий, включающий два наречия (верхнелужицкое и нижнелужицкое), и мертвый с конца XVIII в. полабский), южнославянские (болгарский, сербохорватский49 , словенский, македонский и мертвый с начала XX в. словинский) и восточнославянские (русский, украинский и белорусский)50 . В итоге подробного сравнительно-исторического исследования славянских языков один из крупнейших филологов XX в. князь Николай Сергеевич Трубецкой (1890-1938) писал:

«Мы видели, что по отношению к языку русское племя занимает среди славян совершенно исключительное по своему историческому значению положение»51 .

Этот вывод Трубецкого основывается на уникальной историко-культурной роли русского языка, понимаемой им следующим образом: «Будучи модернизированной и обрусевшей формой церковнославянского языка, русский литературный язык является единственным прямым преемником общеславянской литературно-языковой традиции, ведущей свое начало от святых первоучителей славянских, т. е. от конца эпохи праславянского единства»52 .

К обоснованию вопроса об «историческом значении» «русского племени» необходимо, разумеется, помимо особенностей языка привлечь духовную культуру, сотворенную русским народом. Поскольку это огромная по объему сложная проблема, ограничимся здесь просто перечислением основных имен: в науке - Ломоносов, Лобачевский, Менделеев, Павлов, Королев; в литературе - Пушкин, Тургенев, Достоевский, Лев Толстой, Чехов, Горький, Бунин, Маяковский, Булгаков, Шолохов; в музыке - Глинка, Мусоргский, Римский-Корсаков, Чайковский, Рахманинов, Скрябин, Стравинский, Шостакович, Свиридов; в живописи и ваянии - Брюллов, Суриков, Репин, Васнецов, Валентин Серов, Кустодиев, Коненков и т. д.

А М.В. Ломоносов в «Посвящении», предпосланном его «Российской грамматике», заявляет:

«Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с неприятельми, италиянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка»53 .

Что до понимания русского литературного языка как «обрусевшей формы» церковнославянского, объективности ради необходимо немного задержаться на данной теме.

Можно выделить две группы концепций происхождения русского литературного языка. Одни концепции, восходящие частью к академику Измаилу Ивановичу Срезневскому (1812-1880), частью к академику Алексею Александровичу Шахматову (1864-1920), так или иначе видят в древнерусском литературном языке обрусевший древнецерковнославянский. Другие восходят к работам академика Сергея Петровича Обнорского (1888-1962).

В работе С.П. Обнорского «“Русская Правда” как памятник русского литературного языка » говорится:

«Анализ языка «Русской Правды» позволил облечь в плоть и кровь понятие этого литературного русского языка старшего периода. Его существенные черты - известная безыскусственность структуры, т. е. близость к разговорной стихии речи, <...> отсутствие следов взаимодействия с болгарской, общее - болгарско-византийской культурой...»54 .

Вывод ученого, что у русских уже в X в. имелся свой, самостоятельный от старославянского, литературный язык, был революционным, и его сразу попытались оспаривать, упирая на то, что «Русская Правда» - не литературный памятник, а произведение «делового содержания». Тогда С.П. Обнорский привлек к анализу «Слово о полку Игореве», «Поучение» Владимира Мономаха, «Моление Даниила Заточника» - то есть важнейшие в художественном отношении древнерусские памятники.

Академик Обнорский издал ставшую знаменитой книгу «Очерки по истории русского литературного языка старшего периода »55 . В ней он, в частности, писал «о русской основе нашего литературного языка, а соответственно о позднейшем столкновении с ним церковнославянского языка и вторичности процесса проникновения в него церковнославянских элементов»56 . Труды С.П. Обнорского были заслуженно удостоены Сталинской премии (1947) и Ленинской премии (1970, посмертно) - то есть высших творческих наград советского времени.

Суть выводов академика Обнорского в том, что русский литературный язык развился самостоятельно - то есть «русский литературный язык по природе своей русский, церковнославянские элементы в нем вторичны»57 .

Действительно, все перечисленные выше изучавшиеся Обнорским памятники - и свод древних правовых норм «Русская Правда», и литературно-художественные шедевры - по языковому строю типично русские.

(Это не отменяет факта, что параллельно в ряде жанров русские писали на церковнославянском - например, «Слово о законе и Благодати» митрополита Иллариона, жития святых, церковные поучения и пр. И устная речь на церковнославянском звучала - во время церковного богослужения.)

Для сравнения можно указать, например, на польский язык, в словарном составе которого ощутимо отразились результаты многовекового давления на него со стороны латыни, объясняемого тем, что направление развития польской культуры издавна задавалось католической церковью. Поляки вообще веками писали по-латыни, в то время как православные славянские народы создавали литературу на церковнославянском58 . Зато, с другой стороны, именно польский, как уже упоминалось, сохранил праславянские носовые гласные [э н ] и [о н ] (по-польски обозначаются буквами ę и ą: например, księżyc - луна, месяц; dąb - дуб). Отдельные праславянские черты сохранили и некоторые другие славянские языки. Так, в чешском по сей день существуют так называемые слоговые плавные, например vlk - волк. Болгарский же по-прежнему использует такие древние глагольные времена, как аорист (прошедшее совершенное), перфект (прошедшее неопределенное) и имперфект (прошедшее несовершенное); в словенском сохранились «давнопрошедшее» («предпрошедшее») глагольное время плюсквамперфект и такая особая неспрягаемая глагольная форма (бывшая и в старославянском), как супин (достигательное наклонение).

Язык полабских славян (полабян), живших по западному берегу реки Лабы (Эльбы), исчез к середине XVIII в. Сохранился его небольшой словарик, включавший и отдельные фразы по-полабски. Этот неоценимо полезный для филологов текст составил в XVIII в. грамотный полабянин Ян Парум Шульце, бывший, видимо, не простым крестьянином, а деревенским трактирщиком. Примерно в то же время немецкий пастор Х. Хенниг, уроженец мест исторического проживания полабян, составил обширный немецко-полабский словарь.

Язык полабян, подобно польскому, сохранял носовые гласные. В нем имелись аорист и имперфект, а также двойственное число существительных. Весьма интересно, что ударение в этом западнославянском языке было, судя по ряду данных, разноместным59 .

Статус некоторых славянских языков по сей день филологически дискуссионен.

Отдельным самостоятельным народом считают себя, например, русины, живущие ныне на территории Украины, Сербии, Хорватии и других регионов60 . В условиях СССР их упорно пытались причислять к украинцам, что вызывало неизменные протесты в русинской среде. Исходя из самоназвания, русины обычно ассоциируют себя с русскими (согласно их народной этимологии, русины - «Руси сыны »). Вопрос о степени реальной близости русинского языка к русскому до сих пор однозначно не разрешен. В средневековых текстах «русинами» себя нередко именуют «русские».

В Польше неоднократно делались попытки доказывать, что язык кашубов - не самостоятельный славянский язык, а лишь наречие польского языка, то есть, иначе, его диалект (тем самым кашубам отказывалось в статусе самостоятельного славянского народа). Нечто подобное можно встретить в Болгарии по отношению к языку македонцев.

В России до Октябрьской революции в филологической науке господствовала точка зрения, согласно которой русский язык распадается на три уникальных огромных наречия - великорусское (московское), малорусское и белорусское. Ее изложение можно встретить, например, в трудах таких крупнейших лингвистов, как А.А. Шахматов, акад. А.И. Соболевский, А.А. Потебня, Т.Д. Флоринский и др.

Так, академик Алексей Александрович Шахматов (1864-1920) писал: «Русский язык - термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает: 1) совокупность наречий великорусских, белорусских и малорусских; 2) современный литературный язык России, представляющийся в своем основании одним из великорусских наречий»61 .

Забегая вперед, нельзя не подчеркнуть, что в настоящее время украинский и белорусский языки, качественно отличные от русского, - уже несомненная реальность.

Это, в частности, результат того, что на протяжении XX в. после Октябрьской революции искусственное отдаление малороссов и белорусов от русских и русского языка планомерно идеологически провоцировалось под предлогом проведения так называемой «ленинской» национальной политики, осознанно и последовательно возбуждавшей местные националистические умонастроения:

«Бывает, приходится слышать разговоры, что, дескать, украинизация слишком остро проводится, что массам она не нужна, что крестьянство вроде бы хорошо и русский язык понимает, что рабочие не хотят усваивать украинскую культуру, потому что это отдаляет их от их братьев русских», - откровенничал один из партийных деятелей 1920-х гг., далее с пафосом заявляя: «Все такие разговоры - в какие бы ультра-революционные и «интернационалистические» наряды ни одевались - партия в лице своих руководителей и каждый отдельный разумный партиец - считают проявлением антирабочего и антиреволюционного влияния буржуазно-нэповских и интеллигентских настроений на рабочий класс... Но воля Советской власти является непоколебимой, и она умеет, как это показал уже почти десятилетний опыт, доводить до конца любое дело, признанное полезным для революции, и преодолеет всякое сопротивление против своих мероприятий. Так будет и с национальной политикой, которую постановил провести в жизнь авангард пролетариата, его выразитель и вождь - Всесоюзная Коммунистическая Партия»62 .

М.В. Ломоносов в XVIII в. небезосновательно полагал, что перед филологами не отдельный славянский язык, а «малороссийский диалект», причем «хотя сей диалект с нашим очень сходен, однако его ударение, произношение и окончения речений от соседства с поляками и от долговременной бытности под их властию много отменились или, прямо сказать, попортились»63 . Убеждение, что местное наречие малороссов - просто «российское на польский образец премененное», разделяли и другие филологи.

Н.С. Трубецкой в 20-е годы XX в. продолжал считать, что народное украинское наречие - ответвление русского языка («Ни о глубине, ни о древности различий между тремя основными русскими (восточнославянскими) наречиями говорить не приходится»). При этом хорошо информированный ученый отмечал и следующий любопытный факт:

«Соответствующие народные языки - великорусский и малорусский - близкородственны и похожи друг на друга. Но те украинские интеллигенты, которые ратовали за создание самостоятельного украинского литературного языка, именно этого естественного сходства с русским литературным языком и не желали. Поэтому они отказались от единственного естественного пути к созданию своего литературного языка, всецело порвали не только с русской, но и с церковнославянской литературно-языковой традицией и решили создать литературный язык исключительно на основе народного говора, при этом так, чтобы этот язык как можно менее походил на русский».

«Как и следовало ожидать, - пишет далее Н.С. Трубецкой, - это предприятие в таком виде оказалось неосуществимым: словарь народного языка был недостаточен для выражения всех оттенков мысли, необходимых для языка литературного, а синтаксический строй народной речи слишком неуклюж, для того чтобы удовлетворить хотя бы элементарным требованиям литературной стилистики. Но по необходимости приходилось примкнуть к какой-нибудь уже существующей и хорошо отделанной литературно-языковой традиции. А так как к русской литературно-языковой традиции примыкать ни за что не хотели, то оставалось только примкнуть к традиции польского литературного языка»64 . Ср. также: «И действительно, современный украинский литературный язык... настолько переполнен полонизмами, что производит впечатление просто польского языка, слегка сдобренного малорусским элементом и втиснутого в малорусский грамматический строй»65 .

В середине XIX в. украинский писатель Пантелеймон Александрович Кулиш (1819-1897) придумал для «подмоги народу к просвещению» основанную на фонетическом принципе систему правописания, с тех пор обычно называемую «кулишивкой». Она, например, отменяла буквы «ы», «э», «ъ», но зато вводила «є» и «ї».

Позже, на склоне лет, П.А. Кулиш пытался протестовать против попыток политических интриганов выставлять это его «фонетическое правописание» «как знамя нашей русской розни», заявив даже, что в виде отпора таким попыткам отныне будет «печатать этимологической старосветской орфографией» (то есть по-русски. - Ю.М. ).

После Октябрьской революции кулишивка была активно использована при создании современного украинского алфавита66 . Для белорусов после революции также был придуман алфавит, основанный на фонетическом, а не этимологическом принципе (например, белорусы пишут «малако», а не молоко, «нага», а не нога и т. п.).

Значительное большинство слов являются для славянских языков общими, хотя смысл их ныне далеко не всегда совпадает. Например, русскому слову дворец в польском соответствует слово «pałac», «dworzec» же по-польски не дворец, а «вокзал»; rynek по-польски не рынок, а «площадь», «красота» по-польски «uroda» (ср. с русским «урод»). Такие слова нередко именуются «ложными друзьями переводчика».

Резкие различия между славянскими языками связаны с ударением. В русском, украинском и белорусском, а также в болгарском разноместное (свободное) ударение: оно может падать на любой слог, то есть есть слова с ударением на первом слоге, на втором, на последнем и т. д. В сербохорватском ударении уже есть ограничение: оно падает на любой слог, кроме последнего. Фиксированное ударение в польском языке (на предпоследнем слоге слова), в македонском языке (на третьем от конца слов слоге), а также в чешском и словацком (на первом слоге). Эти различия влекут за собой немалые следствия (например, в сфере стихосложения).

И все же славяне, как правило, способны поддерживать разговор между собой, даже не зная языков друг друга, что лишний раз напоминает как о тесной языковой близости, так и об этническом родстве67 . Даже желая заявить о неумении говорить на том или ином славянском языке, славянин невольно выражается понятно для окружающих носителей этого языка. Русской фразе «Я не умею говорить по-русски» соответствует болгарская «Не говоря български», сербская «Ja не говорим српски», польская «Nie muwię po polsku» (Не муве н по польску) и пр. Вместо русского «Войдите!» болгарин говорит «Влезте!», серб «Слободно!», поляк «Proszę!» (обычно с уточнением, кого он «просит»: pana, pani, państwa). Такими взаимоузнаваемыми, общепонятными словами и выражениями наполнена речь славян.

Все славянские языки обнаруживают между собой большое сходство, но ближе всего к русскому языку - белорусский и украинский. Втроем эти языки образуют восточнославянскую подгруппу, которая входит в славянскую группу индоевропейской семьи.

Славянские ветви вырастают из мощного ствола - индоевропейской языковой семьи. В эту семью также входят индийская (или индоарийская), иранская греческая, италийская, романская, кельтская, германская, балтийская группы языков, армянский, албанский и другие языки. Из всех индоевропейских языков славянским наиболее близки балтийские языки: литовский, латышский и мертвый прусский язык, окончательно исчезнувший к первым десятилетиям XVIII века. Распад индоевропейского языкового единства относят обычно к концу III - началу II тысячелетия до нашей эры. Видимо, тогда же проходили процессы, приведшие к возникновению праславянского языка, к его выделению из индоевропейского.

Праславянский язык - это язык-предок всех славянских языков. Он не имел письменности и не был зафиксирован на письме. Однако его можно восстановить путем сравнения славянских языков между собой, а также с помощью их сравнения с другими родственными индоевропейскими языками. Иногда для обозначения праславянского используется менее удачный термин общеславянский: как представляется, общеславянскими лучше называть языковые особенности или процессы, свойственные всем славянским языкам даже после распада праславянского.

Общий источник - праславянский язык - роднит все славянские языки, наделяя их множеством сходных признаков, значений, звучаний… Сознание славянского языкового и этнического единства нашло отражение уже в древнем самоназвании всех славян. По мнению академика О.Н. Трубачева, это этимологически что-то вроде «ясно говорящие, понятные друг другу». Это сознание сохранялось и в эпоху образования древних славянских государств и народов. В «Повести временных лет», древнерусском летописном своде начала XII века, говорится: «А словеньскый язык и рускый одно есть…». Слово язык употреблено здесь не только в древнем значении «народ», но и в значении «речь».

Прародина славян, то есть территория, где они сложились как особый народ со своим языком и где жили вплоть до своего разделения и переселения на новые земли, точно не определена до сих пор - из-за отсутствия надежных данных. И все же с относительной уверенностью можно утверждать, что находилась она на востоке Центральной Европы, к северу от предгорий Карпат. Многие ученые считают, что северная граница прародины славян проходила по реке Припять (правый приток Днепра), западная граница - по среднему течению реки Вислы, а на востоке славяне заселяли украинское Полесье до самого Днепра.

Славяне постоянно расширяли занимаемые ими земли. Они участвовали и в великом переселении народов в IV-VII веках. Готский историк Иордан писал в сочинении «О происхождении и деянии гетов» (хронологически доведенном до 551 года), что «на безмерных пространствах» от Среднего Подунавья до нижнего Днепра расселилось «многолюдное племя венетов». В течение VI и VII веков волны славянского расселения хлынули на большую часть Балканского полуострова, включая современную Грецию, и в том числе ее южную часть - Пелопоннес.

К концу праславянского периода славяне занимали обширные земли в Центральной и Восточной Европе, простиравшиеся от побережья Балтийского моря на севере до Средиземного на юге, от реки Эльбы на западе до верховьев Днепра, Волги и Оки на востоке.

Шли годы, века неторопливо сменяли века. И вслед за изменениями интересов, привычек, манер человека, вслед за эволюцией его духовного мира непременно менялась и его речь, его язык. За свою долгую историю праславянский язык пережил многие изменения. В ранний период своего существования он развивался относительно медленно, был в высокой степени единообразным, хотя в нем и тогда существовали диалектные различия, диалект, иначе говор - самая маленькая территориальная разновидность языка. В поздний период, приблизительно с IV по VI век нашей эры, в праславянском языке произошли многообразные и интенсивные изменения, которые привели к его распаду около VI века нашей эры и появлению отдельных славянских языков.

Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на три группы:

  • 1) восточнославянская - русский, украинский, белорусский;
  • 2) западнославянская - польский с кашубским диалектом, сохранившим определенную генетическую самостоятельность, серболужицкие языки (верхне- и нижнелужицкие языки), чешский, словацкий и мертвый полабский язык, полностью исчезнувший к концу XVIII века;
  • 3) южнославянская - болгарский, македонский, сербскохорватский, словенский. Южнославянским по происхождению является и старославянский язык - первый общеславянский литературный язык.

Предком современных русского, украинского, белорусского языков был древнерусский (или восточнославянский) язык. В его истории можно выделить две основные эпохи: дописьменную - от распада праславянского языка до конца X в., и письменную. Каким был этот язык до возникновения письменности, можно узнать лишь путем сравнительно-исторического изучения славянских и индоевропейских языков, так как никакой древнерусской письменности в то время не существовало.

Распад древнерусского языка привел к возникновению русского или великорусского языка, отличного от украинского и белорусского. Это произошло в XIV веке, хотя уже в ХП-Х1П веках в древнерусском языке наметились явления, отличавшие диалекты предков великорусов, украинцев и белорусов друг от друга. В основу современного русского языка легли северные и северо-восточные диалекты Древней Руси, кстати, русский литературный язык также имеет диалектную основу: ее составили центральные средневеликорусские акающие говоры Москвы и окружавших столицу деревень.

Славянская группа языков является крупной ветвью индоевропейских языков, поскольку славяне — это самая большая в Европе группа людей, объединенных схожей речью и культурой. Их используют более 400 млн человек.

Общие сведения

Славянская группа языков — это ветвь индоевропейских языков, используемая в большинстве Балкан, части Центральной Европы и северной части Азии. Она наиболее тесно связана с балтийскими языками (литовский, латышский и вымерший старопрусский). Языки, относящиеся к славянской группе, произошли из Центральной и Восточной Европы (Польши, Украины) и распространились на остальные вышеперечисленные территории.

Классификация

Выделяют три группы южнославянская, западнославянская и восточнославянская ветви.

В в отличие от явно разнящейся литературной, лингвистические границы не всегда очевидны. Есть переходные говоры, соединяющие разные языки, за исключением области, где южные славяне отделяются от других славян румынами, венграми и немецкоязычными австрийцами. Но даже в этих изолированных местностях имеются некоторые пережитки старой диалектной непрерывности (например, схожесть русского и болгарского).

Поэтому следует отметить, что традиционную классификацию в виде трех отдельных ветвей не следует рассматривать как настоящую модель исторического развития. Правильнее представлять его как процесс, в котором постоянно происходила дифференциация и реинтеграция диалектов, в результате чего славянская группа языков имеет поразительную однородность на всей территории ее распространения. Столетиями пути разных народов пересекались, а их культуры смешивались.

Отличия

Но все же было бы преувеличением предпологать, что общение между любыми двумя носителями разных славянских языков возможно без каких-либо лингвистических затруднений. Множество отличий в фонетике, грамматике и лексике может вызвать недоразумения даже в простом разговоре, не говоря уже о сложностях в публицистической, технической и художественной речи. Так, российское слово «зеленый» является узнаваемым для всех славян, но «красный» означает «красивый» в других языках. Suknja — это «юбка» на сербохорватском, «пальто» на словенском, аналогичное выражение «сукня» — «платье» на украинском.

Восточная группа славянских языков

В нее входят русский, украинский и белорусский. Русский язык — родной почти для 160 миллионов человек, в том числе многих жителей стран, входивших в состав бывшего Советского Союза. Его основные диалекты: северный, южный и переходная центральная группа. В том числе к ней принадлежит московское наречие, на котором основывается литературный язык. Всего в мире по-русски говорят около 260 млн человек.

Помимо "великого и могучего", восточная славянская группа языков включает в себя еще два крупных языка.

  • Украинский, который делится на северные, юго-западные, юго-восточные и карпатские наречия. Литературная форма основана на киевско-полтавском диалекте. Более 37 миллионов человек говорят по-украински в Украине и соседних странах, а также более чем 350 000 человек знают этот язык в Канаде и Соединенных Штатах. Это объясняется наличием крупной этнической общины переселенцев, которые покинули страну в конце XIX века. Карпатское наречие, которое также называется карпаторусинским, иногда рассматривается как отдельный язык.
  • Белорусский - на нем говорят около семи миллионов человек в Беларуси. Его основные наречия: юго-западное, некоторые особенности которого могут быть объяснены близостью с польскими землями, и северное. Минский диалект, которой служит основой для литературного языка, находится на границе этих двух групп.

Западнославянская ветвь

В нее входят польский язык и другие лехитские (кашубский и его вымерший вариант - словинский), лужицкие и чехословацкие наречия. Эта славянская группа также довольно распространена. Более 40 миллионов человек говорят по-польски не только в Польше и других частях Восточной Европы (в частности, на территории Литвы, Чехии и Беларуси), но и во Франции, США и Канаде. Она также делится на несколько подгрупп.

Польские наречия

Основные - это северо-западное, юго-восточное, силезское и мазовецкое. Кашубский диалект считается частью померанских языков, которые, как и польский, относятся к лехитским. Его носители живут на запад от Гданьска и на побережье Балтийского моря.

Вымерший словинский говор принадлежал к северной группе кашубских диалектов, которая отличается от южной. Еще один неиспользуемый язык, относящийся к лехитским — это полабский, на котором говорили в 17—18 вв. славяне, проживавшие в районе реки Эльба.

Его является серболужицкий, на котором до сих пор говорят жители Лужицы в Восточной Германии. В нем есть два литературных (используется в Баутцене и окрестностях) и нижнелужицкий (распространен в Котбусе).

Чехословацкая группа языков

Она включает:

  • Чешский, на котором говорят около 12 миллионов людей в Чешской Республике. Его наречия: богемское, моравское и силезское. Литературный язык был сформирован в XVI веке в Центральной Чехии на базе пражского говора.
  • Словацкий, его используют около 6 миллионов человек, большинство - жители Словакии. Литературная речь сформировалась на основе наречия Центральной Словакии в середине XIX века. Западные словацкие диалекты похожи на моравские и отличаются от центральных и восточных, которые имеют общие черты с польским и украинским языками.

Южнославянская группа языков

Среди трех основных она самая немногочисленная по количеству носителей речи. Но это интересная группа славянских языков, список которых, а также их наречий весьма обширен.

Они классифицируются следующим образом:

1. Восточная подгруппа. К ней относятся:


2. Западная подгруппа:

  • Сербскохорватский язык — около 20 миллионов человек используют его. Основой для литературного варианта стало штокавское наречие, которое распространено на большей части боснийской, сербской, хорватской и черногорской территории.
  • Словенский язык — на нем говорят более чем 2,2 миллиона человек в Словении и в прилегающих районах Италии и Австрии. Он имеет некоторые общие черты с диалектами Хорватии и включает в себя множество наречий с большими различиями между ними. В словенском (в частности его западном и северо-западном говорах) могут быть найдены следы старых связей с западнославянскими языками (чешским и словацким).

западнославя́нские языки́

группа славянских языков, включающая чешский, словацкий, польский, лужицкий (в двух вариантах - верхнеи нижнелужицкий), а также вымерший полабский языки. Распространены в Чехословакии, Польше, частично в СССР (Украина, Белоруссия, Литва), ГДР [верхнелужицкий и нижнелужицкий языки - в окрестностях гг. Бауцен (Будишин), Котбус и Дрезден]. Носители З. я. проживают также на территории Америки (США, Канада), Австралии и Европы (Австрия, Венгрия, Франция, Югославия и др.). Общее число говорящих свыше 60 млн. человек.

В 6-7 вв. предки западных славян занимали обширные области между Одером и Эльбой (Лабой). Движение славян из Прикарпатья и бассейна Вислы происходило на запад и юго-запад к Одеру, за Судеты, к северным притокам Дуная. На западе славянские племена жили вперемежку с германскими (некоторые из них на протяжении 8-14 вв. подверглись онемечиванию, до середины 18 в. удерживался язык полабских племён), на юге достигали Дуная.

В З. я. выделяются 3 подгруппы: лехитская, чешско-словацкая, серболужицкая, различия между кото­ры­ми появились в позднюю праславянскую эпоху. От лехитской подгруппы, в которую входили польский, полабский, кашубский, а ранее и другие племенные языки, сохранился польский язык с кашубским диалектом, сохранившим определённую генетическую само­сто­я­тель­ность.

З. я. отличаются от восточнославянских и южнославянских языков рядом особенностей, сложив­ших­ся в праславянский период:

сохранение группы согласных kv’, gv’ перед гласными i, ’e, ’a (←ě) в соответствии с cv, zv в южнославянских и западнославянских языках: польск. kwiat, gwiazda; чеш. květ, hvězda; словац. kvet, hviezda; ниж.-луж. kwět, gwězda; верх.-луж. kwět, hwězda (ср. рус. «цвет», «звезда» и др.).

Сохранение неупрощённых групп согласных tl, dl в соответствии с l в языках других славянских групп: польск. plótł, mydło; чеш. pletl, mýdlo; словац. plietol, mydlo; ниж.-луж. pletł, mydło; верх.-луж. pletł, mydło; (ср. рус. «плёл», «мыло»).

Согласные c, dz (или z) на месте праславянских *tj, *dj, *ktj, *kti, которым в других славянских языка соответ­ству­ют согласные č, ž, št, dj, žd, ć: польск. świeca, sadzać; чеш. svíce, sázet; словац. svieca, sádzať; ниж.-луж. swěca, sajźać; верх.-луж. swěca, sadźeć (ср. рус. «свеча», «сажать»).

Наличие согласного š в тех случаях, которым в языках других славянских групп соответ­ству­ют s или ś (при аналогических образованиях ch): польск. wszak, musze (дат.-предл. п. от mucha); чеш. však, mouše; словац. však, muše; ниж.-луж. všako, muše; верх.-луж. však, muše [ср. рус. «всякий», «мухе»; укр. «всяк», «мусі» (= мухе)].

Отсутствие l эпентетического после губных в неначальной позиции слова (из сочетания губной + j): польск. ziemia, kupiony; чеш. země, koupě; словац. zem, kúpený; ниж.-луж. zemja, kupju; верх.-луж. zemja, kupju (ср. рус. «земля», «купля»).

В истории развития З. я. произошли общие для всей группы изменения:

стяжение групп гласных в один долгий при выпадении интервокального j и ассимиляции гласных во флексиях и в корнях: чеш. dobrý ← dobry̌i, dobrá ← dobraja, dobré ← dobroje, mého ← mojego, tvému ← tvojemu, тв. п. ед. ч. ženou ← ženú ← ženojǫ, děláme ← dělajeme, pás ← pojas; словац. pekný (муж. род), pekná (жен. род), pekné (ср. род); польск. prosty (муж. род), prosta (жен. род), proste (ср. род); верх.-луж. nowy, nowa, nowe.

В З. я. установилось фиксированное ударение либо на первом (чешский, словацкий, лужиц­кие языки), либо на предпоследнем слоге (польский язык, некоторые чешские диалекты). В кашубском диалекте ударение разноместное.

Для большей части З. я. и диалектов характерно одинаковое изменение сильных редуци­ро­ван­ных ъ и ь > e: чеш. sen ← sъnъ, den ← dьnь; польск. sen, dzień. Отклонения представлены в словацком, ср. pes ← pьsъ, deň ← dьnь, но orol ← orьlъ, ovos ← ovьsъ, и в верхнелужицком, ср. dźeń, но kozoł ← kozьlъ.

Основные отличия между отдельными З. я., возникшие в исторический период их развития: различная судьба носовых гласных, звука ě (ять), долгих и кратких гласных; праславянский согласный g в чешском, словацком и лужицких языках изменился в h (гортанный, фрикативный), различия касаются также категории твёрдости/мягкости согласных. В системе именного склонения всех З. я. протекали общеславянские процессы: перегруппировка типов склонения по признаку грамматического рода, утрата некоторых прежних типов (главным образом основ на согласный), взаимовлияние падежных флексий внутри парадигмы, переразложение основ, появление новых окончаний. В отличие от восточнославянских языков влияние женского рода более ограничено. Наиболее архаическую систему склонения сохранил чешский язык. Все З. я. (кроме лужицких) утратили формы двойственного числа. Развилась и получила морфологическое выражение категория одушевлённости (чешский, словацкий) и специфическая категория личности (польский, верхнелужицкий). Краткие формы прилагательных исчезли (словацкий, верхне­лужиц­кий) или сохранились ограниченно (чешский, польский).

Для глагола характерен переход непродуктивных классов спряжения к продуктивным (ср. чеш. siesti → sednouti), утрата (кроме лужицких языков) простых прошедших времён (аориста и имперфекта), в некоторых языках и плюсквамперфекта (чешский, отчасти польский). Наиболее существенные измене­ния в спряжении презентных форм глагола пережил словацкий язык, где все глаголы в настоящем времени имеют одну систему окончаний.

Синтаксические особенности обусловлены отчасти влиянием латинского и немецкого языков. В отличие от восточнославянских языков чаще употребляются модальные глаголы, возвратные формы глаголов в неопределённо-личном и обобщённо-личном значении типа чеш. Jak se jde? ‘Как пройти?’ и др.

В лексике отразилось латинское и немецкое влияние, на словацком языке - чешское и венгер­ское. Влияние русского языка, значительное в 18-19 вв., особенно усилилось после 2‑й мировой войны.

В ранний феодальный период в качестве письменного языка у западных славян исполь­зо­ва­лась латынь. Самый древний литературный язык славян - старославянский язык возник в 9 в. Первые собственно чешские памятники относятся к концу 13 в., польские - к началу 14 в., словацкие - к концу 15 - 16 вв., лужицкие - к 16 в. Современные З. я. пользуются латинской графикой.

Селищев А. М., Славянское языкознание, т. 1, Западнославянские языки, М., 1941; Бернштейн С. Б., Очерк сравнительной грамматики славянских языков. [Введение. Фонетика], М., 1961; его же, Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы, М., 1974; Нахтигал Р., Славянские языки, пер. со словенского, М., 1963; Вступ до порівняльно-історичного вивчення слов’янських мов, Київ, 1966; Славянские языки. (Очерки грамматики западнославянских и южнославянских языков), под ред. А. Г. Широковой и В. П. Гудкова, М., 1977; Историческая типология славянских языков. Фонетика, словообразование, лексика и фразеология, Киев, 1986; Lehr-Spławiński T., Kuraszkiewicz W., Sławski Fr., Przegląd i charakterystyka języków słowiańskich, Warszawa, 1954; Horálek K., Úvod do studia slovanských jazyků, Praha, 1955; Petr J., Základy slavistiky, Praha, 1984.