Краткие содержания

С днем благодарения на английском. Поздравления с Днем Благодарения (Thanksgiving Day) на Английском - Ноябрь - Календарные праздники - Поздравления - Пожелания в стихах, открытки, анимашки

День благодарения в США отмечается в четвертый четверг ноября, то есть в 2018 году данный праздник припадает на 22 число. Он является одним из самых главных праздников года, который отмечают люди абсолютно разных вероисповеданий. Они благодарят Бога за все то хорошее, что есть в их жизни.

День благодарения отмечается только в США и Канаде, несмотря на то, что данный праздник является достаточно известным во всем мире. При этом, американцы и канадцы празднуют этот день в разное время. Граждане США говорят «спасибо» в четвертый четверг ноября, а в Канаде – во второй понедельник октября.

Зарождение данного праздника произошло в США 21 ноября 1620 года благодаря переселенцам, которые приплыли на корабле «Мэйфлауэр» к берегам нового для европейцев и еще неизведанного континента. Большая часть из них не смогла пережить наступление зимы, так как к холодам они не были готовы.

После наступления весны, выжившие люди, что сумели пережить зиму, основали Плимутскую колонию, которая по известным данным и дала начало заселению Северной Америки. Тем не менее оставшиеся люди, также вряд ли смогли выжить, если бы не помощь местных жителей. Именно индейцы помогли и научили европейцев, как производить обработку американской земли. В результате, осенью следующего года удалось собрать хороший урожай.

В дальнейшем, глава колонистов Уильям Брэдфорд решил отблагодарить Бога за их спасение. Ввиду этого в ноябре 1621 года прошел первый в истории День благодарения, на который были приглашены и индейцы. Однако официальным данный праздник стал только в 1789 году, когда первый президент Америки Джордж Вашингтон подписал соответствующий указ. Тогда День благодарения ежегодно отмечали 26 ноября, а в 1864 году Авраам Линкольн принял решение изменить дату торжества на последний четверг ноября.

Так было до 1939 года, когда очередной американский президент Франклин Рузвельт не перенес столь важный для страны праздник на предпоследний четверг ноября. С тех пор, одни штаты стали отмечать этот день в предпоследний четверг ноября, а другие – в последний. Такая неясность продолжалась до того момента, пока Конгресс США не принял документ, который закрепил празднования Дня благодарения за четвертым ноябрьским четвергом.

День благодарения является традиционным семейным праздником. Именно поэтому, в этот день принято собираться всей семьей вместе на прекрасный обед. Как правило, большая жирная индейка – это главное блюдо на обед в День благодарения.

Обычно индейка подается на стол вместе с картофельным пюре, овощами, клюквенным соусом, а также тыквенным и яблочным пирогом. Традиционным напитком в День благодарения является сидр.

Существует традиция, согласно которой стол в праздник Дня благодарения должен напоминать те исторические события, что стали основой данного праздника. Это говорит о том, что на стол необходимо подавать именно те продукты, которые присутствовали на первом Дне благодарения в 1621 году.

Вместе с тем, прежде, чем начать лакомиться вкусным обедом, все члены семьи, которые сидят за столом, обязаны поблагодарить Бога и друг друга за все хорошее, что было за последний год.

The year has turned its circle,
The seasons come and go.
The harvest all is gathered in
And chilly north winds blow.
Orchards have shared their treasures,
The fields, their yellow grain,
So open wide the doorway -
Thanksgiving comes again!

T for time to be together, turkey, talk, and tangy weather.
H for harvest stored away, home, and hearth, and holiday.
A for autumn’s frosty art, and abundance in the heart.
N for neighbors, and November, nice things, new things to remember.
K for kitchen, kettles’ croon, kith and kin expected soon.
S for sizzles, sights, and sounds, and something special that abounds.
That spells «THANKS» for joy in living and a jolly good Thanksgiving!

Отмечаем популярные праздники и пишем поздравления на английском языке с переводом. В данном разделе сайта собраны идеи как можно поздравить близких с Днём Рождения, Рождеством, Хэллоуином, а также написать поздравительную открытку. Эти статьи могут пригодиться учителям английского языка, которые смогут использовать информацию на уроке. Самый оригинальный способ поздравить детей, коллег и родственников и блеснуть своей эрудицией - написать своё поздравление на языке Шекспира!

День Благодарения в Америке отмечается с 1863 года. Что послужило началом День Благодарения: история праздника у американцев уходит корнями в далекое прошлое. Праздник благодарности впервые отмечался 400 лет назад и связан с освоением новых земель. Идея празднования окончания сбора урожая возникла 26. 12. 1620 года, когда после тяжелого двухмесячного плавания к американскому берегу прибыл, наконец, корабль Mayflower (Майский цветок).

Открытка – что может быть прекрасней маленькой карточки, подписанной собственноручно? Уникальный рисунок, вензеля и волшебные слова способны подарить истинное удовольствие тому, кто ценит настоящие чувства. Сегодня уже никого не удивишь электронной открыткой, а вот бумажный вариант станет самым запоминающимся подарком. Все еще не знаете, чем порадовать близких?

В современном мире есть много возможностей удивить своего друга: можно сделать оригинальный подарок собственными руками, можно купить что-то нужное и интересное, а можно по старинке на красивой открытке написать поздравление от руки. Кстати, для многих иностранцев, а в последнее время и для каждого из нас, такой подарок оказывается дороже всяких остальных, ведь все, что написано – написано от души, от...

Мне всегда хочется выделить пару занятий (или часть занятия), если время позволяет, на создание новогоднего и рождественского настроения на уроке английского языка. Особенно во время работы с детьми. И они с удовольствием ждут таких занятий. Изначально у меня возникла идея избежать академических банальностей про историю Рождества, носочки-чулочки и т.д. Все эти вещи вы уже и сами знаете из школьной программы. ...

[Без аудио]

по книге Линн Виссон "Русские проблемы в английской речи"

Выражение благодарности

Чтобы откликнуться в Штатах на небольшую любезность или доброе слово, в большинстве случаев достаточно самого простого Thank you. Говоря по телефону, особенно в спешке, американец может сказать: Many thanks.

В ситуациях, когда вы по-русски сказали бы «огромное вам спасибо», по-английски хорошо прозвучит Thanks so much / Thanks a lot / Thanks a million / I am so grateful to you / I really appreciate that / your help / the advice / I won’t forget this.

Фраза I won’t forget this обычно означает, что ваш собеседник намеревается вам в ответ оказать услугу или хочет как-то вознаградить вас.

Если вам после первой чашечки кофе предлагают еще одну (Would you like some more coffee?) и у вас есть желание ее выпить, скажите: Yes, please / Thanks, I’d love some. Если же не хотите, лучше всего сказать: No, thank you. (Ошибочный ответ: I don’t mind!).

Thank you без yes или no обычно понимается как ответ положительный. В таком случае к вам могут обратиться со встречным вопросом: Thank you, yes, or thank you, no?

Thank you обязательно говорится в магазине после того, как вы совершили покупку, в ресторане, когда официант поставил перед вами тарелку с едой, в банке после окончания денежной операции, на работе, когда коллега ответил вам, сколько сейчас времени. Короче говоря, если вы сомневаетесь, нужно ли поблагодарить, смело благодарите: кашу маслом не испортишь.

Выражению «Не за что» в английском обычно соответствует You’re welcome, или более формально Don’t mention it / My pleasure. Молодые люди часто заменяют слова You’re welcome на no problem / no sweat. Это слегка отдает панибратством, которого лучше избегать. Если человек выражает слишком горячую благодарность, русскому ответу - «Ну, полно, что вы!» соответствует английское Really, that’s (a big) nothing! / Come on! или просто My pleasure.

В ответ на комплимент в Штатах принято говорить Thank you. Общаясь здесь с людьми, нет необходимости преуменьшать ценность или качество того, что хвалит ваш собеседник. Реагируя на похвалу, русская женщина может сказать: «Ну что вы, эта кофточка совсем старая» или: «А по-моему, это прическа мне совсем не идет». Американки отнесутся к похвале иначе: Thank you, I got this blouse in Paris или Thanks, I’m trying out a new hairdresser.

Лжескромность в Америке не принята. Преуменьшая комплимент, человек как бы бросает тень на хороший эстетический вкус того, кто этот комплимент сделал.

Сердечные, но сдержанные поздравления

По сравнению с россиянами, американцы менее горазды на поздравления.

По поводу дня рождения вполне достаточно сказать: Happy Birthday / I’d like to wish you a very happy birthday, не забывая о том, что по-английски вы высказываете адресату пожелания, а не «поздравляете» (congratulate) его. Взрослые американцы по большей части уделяют своим дням рождениям гораздо меньше внимания, чем русские. Обычно отмечаются лишь круглые даты - и тогда устраивают праздник, приглашают гостей и т.д. С некруглой датой поздравляют только близких друзей. Кроме того, у американцев нет потребности использовать день рождения как хороший повод повидаться с родными и друзьями, посидеть вместе за праздничным столом. Порой «виновник торжества» идет с супругой или с парой близких людей в ресторан. Выражение «мы в этом году ничего не устраиваем» можно передать как We’re not really celebrating / doing anything special for my birthday this year.

Happy Anniversary - обычная форма поздравления с юбилеем свадьбы.

С Рождеством и Новым годом поздравляют соответственно фразами Merry Christmas, Happy New Year. Можно также сказать: I / We would like to wish you a Merry Christmas / a (very) happy (and healthy) New Year. В таких случаях американцы не говорят to congratulate someone on / with the holiday, и им странно слышать, когда русские поздравляют их, скажем, с Днем Благодарения (Thanksgiving) или Днем независимости (4-е июля) (Independence Day - July 4) словами: congratulate you on… Для последних двух праздников приняты другие фразы, как, например, Happy Thanksgiving, Happy turkey day, Happy Fourth of July, но не принято поздравлять с ними кого-либо лично.

Подборка традиционных поздравлений с Днем Благодарения (Thanksgiving Day) на английском языке.
Их можно написать на открытке, что само по себе уже будет оригинальным поздравлением и пожеланием счастья.

Thanksgiving (День Благодарения)

The year has turned its circle,
The seasons come and go.
The harvest all is gathered in
And chilly north winds blow.
Orchards have shared their treasures,
The fields, their yellow grain,
So open wide the doorway -
Thanksgiving comes again!

All in a Word (Акростих-поздравление с Днем Благодарения)

T for time to be together, turkey, talk, and tangy weather.
H for harvest stored away, home, and hearth, and holiday.
A for autumn’s frosty art, and abundance in the heart.
N for neighbors, and November, nice things, new things to remember.
K for kitchen, kettles’ croon, kith and kin expected soon.
S for sizzles, sights, and sounds, and something special that abounds.
That spells «THANKS» for joy in living and a jolly good Thanksgiving!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Giving Thanks (Благодарение)

For the hay and the corn and the wheat that is reaped,
For the labor well done, and the barns that are heaped,
For the sun and the dew and the sweet honeycomb,
For the rose and the song and the harvest brought home —
Thanksgiving! Thanksgiving!

For the trade and the skill and the wealth in our land,
For the cunning and strength of the workingman’s hand,
For the good that our artists and poets have taught,
For the friendship that hope and affection have brought —
Thanksgiving! Thanksgiving!

For the homes that with purest affection are blest,
For the season of plenty and well-deserved rest,
For our country extending from sea unto sea;
The land that is known as the «Land of the Free» —
Thanksgiving! Thanksgiving!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Holiday Letters (ещё один акростих про День Благодарения)

T is for turkey on Thanksgiving Day,
H is for «Hurry, I’m hungry!» we say.
A is for Auntie, she works and she mends,
N is for Native American friends.
K is for kitchen, the oven’s on low,
S is for silverware, set in a row.
G is for Grandma, the one we love most,
I is for inside, where we’re warm as toast.
V is for vegetables, eat them we try,
I is for icecream on top of the pie.
N is for never do we have enough dressing,
G is for Grandpa, who gives thanks for our blessings.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A Thanksgiving Alphabet (Алфавит дня Благодарения)

T …Turkeys, tablespreads, being together,
H …Happiness and homes to protect us from all weather,
A …Aunts and uncles, a reunion in Fall,
N …Nieces and nephews, family members all!
K …Kind-hearted kin coming over for dinner,
S …Surely you’ll have fun, but you won’t get thinner!
G …Gourds and pumpkins, mouths open wide.
I …Indians and Pilgrims we remember with pride.
V …Very special times-there could even be snow.
I …Imagine what it was like at Plymouth long ago.
N …Never forget how the settlers led the way,
G …Giving thanks and blessing this special day.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Thanksgiving (Благодарения День)

Let us give thanks to God above,
Thanks for expressions of His love,
Seen in the book of nature, grand
Taught by His love on every hand.

Let us be thankful in our hearts,
Thankful for all the truth imparts,
For the religion of our Lord,
All that is taught us in His word.

Let us be thankful for a land,
That will for such religion stand;
One that protects it by the law,
One that before it stands in awe.

Thankful for all things let us be,
Though there be woes and misery;
Lessons they bring us for our good-
Later ’twill all be understood.

Thankful for peace o’er land and sea,
Thankful for signs of liberty,
Thankful for homes, for life and health,
Pleasure and plenty, fame and wealth.

Thankful for friends and loved ones, too,
Thankful for all things, good and true,
Thankful for harvest in the fall,
Thankful to Him who gave it all.

(Lizelia Augusta Jenkins Moorer)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

В четвертый четверг ноября США отмечает один из самых популярных у американцев праздников – День благодарения. День благодарения-2018 выпал на 22 ноября.

Это государственный праздник в США и Канаде: на него дается выходной. Отмечать День благодарения у американцев принято дома, в теплом семейном кругу. Обязательным атрибутом праздничного стола в этот день является индейка.

В этот день в Штатах отовсюду звучат пожелания: "Happy Thanksgiving Day!", что в переводе значит "Счастливого Дня благоадрения!".

В последние годы набирает все большую популярность. Поэтому "Главред" решил собрал душевные поздравления с Днем благодарения – в картинках, прозе и стихах.

Стихи на День благодарения

3 смс - 178 символов:

С Днем Благодарения,

Добра Вам, везения,

Счастья, понимания,

Всегда во всем внимания!

Достатка, изобилия,

Чтоб не было бессилия,

А только лишь стремление...

С Днем благодарения!

С Днем благодарения!

Радости в делах!

Пусть не тронет времечко

И уходит страх!

В этот праздник светлый я

Вас благодарю

И за все приветное

Спасибо говорю!

Счастья вам, родимые,

И судьбы большой,

Чтобы вас покинули

Горести долой!

Чтобы светлой песнею

Полнились сердца,

Чтобы любовь приветною

Была навсегда!

День благодарения – праздник заграничный,

Повод его праздновать нужен нам приличный!

Что ж, мы любим праздники – вот и вся причина,

Вам желаю радости в этой жизни длинной!

Вам желаю лучшего – пусть все будет классно,

Пусть благополучною, будет жизнь, прекрасной!

В день благодарения вас благодарю,

Пусть уйдут сомнения! Радость я дарю!

Влезли все в дискуссию,

Всяк на свой манер –

Об индейки вкусе и

Про "Мейфлауэр"…

Прекратим же прения,

Воцарим покой:

С Днем благодарения!

Праздник-то какой!..

Поздравление с Днем благодарения в прозе

Настал День благодарения, на столе пора появиться индейке, клюквенному соусу и яблочному пирогу! И конечно, главное в этот день собраться вместе всем родным, подумать о том, как много хорошего есть в нашей жизни и как много хорошего предстоит! С Днем благодарения!

4 смс - 250 символов:

Поздравляю с Днем благодарения. Пусть этот день подарит множество приятных моментов и родных улыбок, семейного уюта, счастья и добра, дружественных встреч, веселья и радости. Пусть все будут благодарны за то, что имеют, пусть это ценится и бережется.

В День благодарения пора благодарить небеса за теплый кров и сытный стол, за удачи и все благополучие… Примите мои поздравления! Пусть жизнь идет своим мирным счастливым чередом, пусть в доме всегда будет достаток, а на семейных встречах будет весело и уютно!

Христианские пожелания на День благодарения

С Днем благодарения! Нашу благодарность

Мы отправляем прямо к небесам.

Мы говорим спасибо, за все, что мы имеем,

Теплеют наши души и глаза.

Быть благодарным значит - ценить все, что имеешь,

И радоваться мелочи любой.

Желаю тебе мудрости, пусть благодать небесная

Наполнит жизнь твою живой водой.

Не устану славить я Творца,

Что мне подарил папу и маму,

За земные эти чудеса,

За пейзажи, звезд за панораму.

В день благодарения скажу,

Что чудесный праздник наступает,

Всех вас очень я, друзья, люблю

И скажу всем, кто еще не знает.

Благодарность принесите вы

Богу за создание вселенной,

За чудесные плоды земли

И за мирозданья неизменность.

Благодаренья День – праздник понятный,

Всегда спасибо нужно говорить

За пищу, сон и досуг наш приятный,

Родителей своих боготворить.

Благодарим мы Бога за удачу,

А перво-наперво за жизнь свою,

Друзей – за помощь при любой задаче,

Конечно же, и всю свою семью.

Поздравления С днем благодарения на английском

to be truly Thanksgiving,

is first thanks,

Happy Thanksgiving! All the year round may material prosperity stay with you, and your home always be full of happiness, beauty and friends. Do not forget to thank your family and friends for the fact that they are always with you, remember about it not only once a year, but every day. (С Днем благодарения! Круглый год пусть с вами будет материальный достаток, а ваш дом всегда будет полон счастья, красоты и друзей. Не забудьте также поблагодарить своих родных и близких, за то, что они всегда с вами, и не раз в году, а каждый день)