Краткие содержания

Японская деревня в 20 веке. Японская деревня: история, традиционный уклад жизни, дома и описание с фото

Жизнь в деревне = тихая, размеренная, но в то же время богатая жизнь в старом доме, с маленьким садиком... Пожалуй, такой показывают нам жизнь вне города по телевизору и в журналах, но какая же она на самом деле? Создаётся впечатление, что проблем может быть очень много: это и отношения с соседями; и деревенский уклад, к которому нужно приспособиться; трудности с покупками; отсутствие больницы и т.д.

Вот поэтому-то на этот раз – интервью с обычными жителями японских деревень. Жизнь, о которой не расскажут по телевизору. Возможно, это и разочарует романтиков, влекомых деревенской жизнью, но, как бы то ни было, лучше знать не только красивую сторону такой жизни, но и все трудности, которые могут вас подстерегать.

Всем людям был задан один и тот же вопрос: «А какая для вас настоящая жизнь в деревне? »

«Влиться в такую жизнь намного проще, чем кажется»

Семья Идзуцу, Кохэй (36 лет) и его жена Юко (27 лет)

Когда мы жили в г. Бидзэн (преф. Окаяма), я работал офисным работником, и, хотя городок тот маленький, жизнь всё таки нельзя было назвать деревенской. Только после переезда в г. Мимасака, район Уэяма, мы погрузились в неё с головой. Уэяма известна своим террасным земледелием (棚田, танада ), здесь более 8 тысяч таких грядок, поэтому когда мы, все жители, вместе ухаживаем за общими посевами риса, отношения становятся еще более тёплыми и близкими.

Также осталась традиция «общения с мудрецом», когда в качестве поклонения монаху Кукаю (или Кободайси – основатель буддийской школы Сингон) люди раз в месяц собираются вместе, общаются и угощают друг друга чаем – и таким образом мы уже посетили дома всех наших друзей.

Когда мы только смогли влиться в этот сплоченный коллектив, то подумали, что нам удалось это довольно легко. Как говорится, «оказавшись в деревне – веди себя, как деревенский житель» (郷に入れば郷に従え, го:-ни иэба го:-ни ситагаэ ). Даже неожиданности – не оправдание отходить от этого принципа

Во всём мире считается, что деревня – это нечто, сокрытое от внешнего мира, но на деле это вообще не так. Как бы сказать.. Уже время другое, что ли. Лично я думаю, что куда бы вы ни пошли, вас везде примут.

«Это не тот мир, где ты живёшь благодаря одной только работе»


Ямамото Ацуси (28 лет)

Я представлял, что мне-то уж трудно будет с жизнью в деревне, но, напротив, то ли я могу пережить что угодно, то ли дела в принципе делаются тут довольно легко.

Ну, в любом случае, у меня всего много (ха-ха). Так как моя работа – это мастерить различные вещи, места для работы у меня в избытке. Материала для работы тоже – тот, что в городе покупался в Tokyu Hands, здесь – навалом и бесплатно (ха-ха).

Кроме того, тут я почувствовал, что администрация района находится рядом с нами. Мэр города или член местного управления, человек, заведующий бюджетом – все живут той же жизнью, что и мы.

А благодаря тому, что мы близки к природе, возможность питаться сезонными продуктами – это действительно здорово. Приятно чувствовать, что сама природа помогает, позволяет тебе жить.

Но, с другой стороны, есть и негативные стороны. Сложно жить, когда нет лишнего времени совсем: это не тот мир, где ты можешь жить благодаря только лишь своей работе.

Общение с соседями, собрания всего района и пр. – это то, что должно прочно поселиться в твоей голове; вокруг дома тоже есть много дел – подрезать деревья, собрать опавшую листву. Конечно, это трудно назвать страданием, но я думаю, что без осознания того, что эти вещи тоже придётся делать, людям, приехавшим из города, здесь будет трудно.

«Даже не ожидала, что нас так легко примут»


Ямамото Юка, 28 лет

Вообще, я гораздо более занята здесь, чем ожидала (ха-ха). Так как я сама нахожу себе работу, выходит, что в сравнении с обычными работниками фирм я незаметно для себя работаю вообще постоянно. Так как моё детство прошло в деревне, я думала, что деревенская жизнь – такая же расслабленная и простая, как тогда.. но ошиблась. Но, знаете, что удивительно? Стресса нет вообще.

Что же насчёт жителей – ощущение, что приняли нас очень легко. Думала, что местные люди более закрыты.

«Всё возможно, была бы машина»


Такэнака Имабуки (26 лет), сын Таро (6 лет), дочь Ироха (3 года)

Всё не так неудобно, как я думала. Ожидала, что всё будет куда сложнее, но теперь поняла – всё будет хорошо, была бы машина.

Но что меня более всего выбило из колеи – так это холод. Тут намного холоднее того, что я себе представляла. Мне, как человеку, плохо переносящему холод, приходится тяжело. Я бы даже сказала, очень (ха-ха).

«В деревне нет никаких альтернатив»


Семья Судзуки, Кохэй (27 лет), его жена Нанако (27 лет), сыновья Хината (6 лет), Хадзимэ (11 месяцев)

Кохэй : Всё-таки есть и положительные, и отрицательные стороны. Положительные – это подходящее место для воспитания детей. Старший сын Хината в Токио был таким слабым, что даже до муравья не мог дотронуться, а как приехали сюда – бегает и по полям, и по горам – в общем, стал гораздо более крепким, здоровым.

Кроме того, огород во дворе – несомненный плюс. Что-то, да можно будет съесть – только посади (ха-ха).

Отрицательные стороны… Пожалуй, мало возможностей, каких-либо альтернатив. Либо их нет вообще. В особенности в таких областях, как больницы, образовательные учреждения, магазины. Заболел – тебе сюда, детский сад – вот этот, за покупками – туда, и тому подобное. Вот в городе можно было ходить в те места, которые соответствуют твоему стилю жизни, что ли. А еще: что бы ты ни захотел сделать, до всего надо ехать, причём тратить по полчаса на дорогу – это обычное дело. А лично для меня самое сложное то, что нет книжного магазина.

Нанако : Ну, а для меня.. пожалуй, здесь всё как обычно, что несколько неожиданно (ха-ха). Нет ничего такого, что в корне отличалось бы от того времени, когда мы жили в городе. Наверное, потому, что работа у меня не поменялась.

«Переезд – это не сказочная история, а реальность»


Иноуэ Наоми (34 года), сын – ученик средней школы, дочь – младшеклассница

Где ни живёшь – везде будет трудно, не так ли? Вот, к примеру, скажут ребёнку в школе: «Приносите завтра такую-то рабочую тетрадь», и тебе приходится ехать 30 минут на машине в одну сторону, чтобы купить одну только тетрадочку. Ладно, если можно заехать за ней по пути в другое место, а так..

Но вот природа – это да, здорово. Люди меня тоже очень воодушевляют, и, пожалуй, это самое главное здесь.

«Хотя расслабляться некогда, мотивация – на максимуме!»


Фудзии Хироя (24 года)

Как на поле боя (ха-ха). Очень сложно, потому что в течение дня не хватает рабочих рук (на огородах, в ремонте старых домов, для развития благосостояния района и т.д.). В деревне очень мало молодёжи, и есть некое чувство ответственности, что мне очень многое нужно нести на собственных плечах; иногда бывают и разногласия с местными, и в такие моменты просто нужно двигаться вперёд, не задумываясь над тем, что тебя ждёт.

У меня были некие ожидания от жизни в деревне, но помимо того, что еда действительно вкусная, как и ожидалась, другого утешения нет. Почти нет возможности расслабиться.

Но это потому, что мы живём довольно далеко от густонаселённых районов. Нами движет осознание того, что мы живём, сами создавая будущее. Очень приятно чувствовать, что можешь сделать что-то полезное для общества.

«Что в городе, что в деревне, единственный, с кем тебе придётся бороться – это с самим собой»


Соудэн Сатоси (24 года)

Всё-таки в деревне очень вкусная еда. А в случае с Кадзинами (г. Мимасака, преф. Окаяма) – хоть это и деревня, но вокруг очень много интересных людей, что даёт много стимулов к действию.

Что я понял, когда переехал сюда – так это то, что даже со сменой обстановки всё равно приходится сражаться с самим собой. В городе все проблемы казались какими-то огромными стенами, что ли. Ведь где бы ты ни был и что бы ты ни делал, любая проблема обращается к тебе самому – готов ли измениться ты?

Вместо заключения

Согласитесь, намного интереснее читать о том, что думают реальные люди. Сразу становится ясно – все мы разные, и трудности, с которыми приходится сталкиваться, тоже отличаются. Однако в любом деле можно найти много положительных сторон. Люди, чьи слова мы привели выше – настоящие романтики, которые бросили стабильную работу в крупных городах и поменяли комфортную, но рутинную жизнь на деревенскую, более душевную, ту, о которой они всегда мечтали. Заниматься той работой, которой хочешь; есть выращенные собственными руками овощи и фрукты; ходить в гости к соседям и принимать их у себя; делать свой собственный дом таким, каким хочешь; наслаждаться красивой природой каждую свободную минуту – пожалуй, такой жизни можно только позавидовать.

Принято считать, что Япония - богатейшая страна победившего хайтека и вся жизнь японца состоит из крутых гаджетов, эротических комиксов и мультиков-аниме. Мне представилась возможность провести сутки в традиционном японском доме в глухой (по местным меркам) деревне в 50км от города Осака. Вокруг рисовые поля, лесистые холмы, крестьянские домики и электричка, курсирующая каждые 15 минут. В таких местах жизнь словно замерла в семидесятых годах: молодежь не хочет жить в деревне и переезжает в город, а старики постепенно умирают. Сельское хозяйство давно стало убыточным на фоне бурно развивающейся наукоёмкой индустрии, пройдет пара десятилетий и то, о чем я расскажу дальше превратится в достояние истории. Итак, слушайте и смотрите как живут простые японцы в обычной деревне -

Станция расположена примерно в километре от дома наших знакомых, куда я держу путь. В детстве, когда у моего дедушки был сад под Свердловском, я также еще пацаненком топал от электрички до дома. Разве что в советской деревне не знали что такое асфальт и канализация, а тут все цивильно -

В массе своей добротные сельские дома -

Был замечен маленький ядовитый монстр размером с ладонь, под названием фаланга -

Обратите внимание на пожарный люк -

Дом наших знакомых японцев и неожиданный телескоп на входе -

Знаете, что означают эти флажки с карпами на входе? В Японии есть праздник, День мальчиков, в честь этого вывешивают флажки в каждом доме, где есть мальчики. Идея такая, что карп сильный и умеет плыть против течения, любой ценой добиваясь поставленной цели -

На стене следы от недавнего землетрясения -

На входе японцы обувь снимают. Я вспоминаю дурацкую привычку в том же Израиле входить в в дом с улицы, не снимая обувь. И всем пофиг, что в доме могут быть дети, они ползают по полу и собирают всю грязь и инфекции на себя.

Кухня, она же гостиная -

Агрегат над краном это просто титан, согревающий воду. Рядом, слева, рисоварка - это обязательный гаджет в любом японском доме, ведь рис - главный ингредиент в любой японской трапезе.

На холодильнике карта убежищ, куда бежать в случае землетрясений, или наводнений -

Целая адова схема, как правильно выбрасывать мусор. Например, если у вас есть домашний любимец, какой-нибудь котик и он умер - вы не можете пойти и похоронить его в лесу. Вы обязаны вызвать санитерную службу, которая заберет бездыханное тельце и утилизирует его во избежание распространения инфекций, причем стоить это вам будет 3000 йен (около 30 долларов), соответствующая картинка в нижнем правом углу -

Расписание, когда и какой мусор выбрасывать. Например, старую мебель вы не можете просто так оттащить к мусорному баку, вы должны позвонить в мэрию и те приедут специально и заберут крупногабаритный мусор. Также, не каждый день вы можете выбрасывать стеклотару, а лишь 1-2 дня в неделю. Нарушите правила - вас оштрафуют, а соседи безусловно на вас донесут, что мол, этот гайдзин (иностранец) в неправильный день выбросил стеклотару в мусорку для бумаги.

Знаете, что это за древний гаджет внизу?

Гостиная, здесь сидят на полу, как вы понимаете -

Весь дом - одно общее пространство, где раздвижные двери. Если раздвинуть все максимально, то вы оказываетесь в одной большой комнате. Но вечером дом возвращается в свое первоначальное трехкомнатное состояние. Обратите внимание на детскую железную дорогу -

Зимой японцы согреваются от керосинового(!) обогревателя. Температуры в этих местах опускаются до нуля градусов и без обогрева не прожить, а централизованной подачи тепла нет -

Мансарда, на которой живут кролики -

Между прочим, кролики вовсе не для еды, они тут любимцы семьи -

Знаете, что это за табличка на стене? Кто угадает?

Традиционная ванная комната и печальные следы недавнего землетрясения -

Ну, соответственно, уборная -

Кладовка, где расположены стиральные и сушильные машины -

Также, на улице стоит опять же керосиновый обогреватель воды для душа, а бак с горючим чуть правее внизу -

Меленький садик на заднем дворе -

Прямо рядом с домом, буквально в пяти метрах проходит электричка. Но вы знаете что? Шум есть, но минимальный, в Японии с этими вещами строго. Тем не менее, под утро я слышал сквозь сон проносящийся поезд. Местные же давно привыкли и не парятся на сей счет -

Через час я сажусь на один из этих поездом и уезжаю в аэропорт Кансай в Осаке, меня ждет Тайвань -

Ну, обед на дорогу и в путь -

Вот так выглядит в среднем японская деревня. Где-то люди жичуть чуть богаче, где-то беднее, это эдакий усредненный уровень. Вероятно, вы представляли японскую жизнь несколько иначе, но вспомните поговорку "не путайте туризм с эмиграцией". Скажем, в деревнях немало пустующих домов, чьи хозяева умерли и у них нет наследников. Так и стоят заброшенными годами и десятилетиями, никому недвижимость в таких местах не нужна. Вот соседний дом, чьих хозяев давно нет в живых -

Старые письма в почтовом ящике -

Заросшие мхом бутылки с пивом -

Здесь дофига своих проблем, которые японцы просто не любят выносить за пределы своего социума, в отличие от нас с вами, задолбавших жалобами на нашу тяжкую жизнь весь мир.

p.s А знаете, благодаря кому я попал в Корею и Японию? А вот благодаря этим ребятам .

p.s 2 Поскольку не все читатели имеют аккаунт в Livejournal, я дублирую все свои статьи о жизни и путешествиях в социальные сети, так что присоединяйтесь:
Твиттер

Проблема оттока людей из маленьких деревень в города актуальна не только для России, но и для многих других стран, в том числе и для Японии. Чтобы решить данную проблему местные власти порой вводят различные субсидии для тех, кто переедет жить в их поселение.

Так и поступили в японской деревне Мисима, которая расположена на трёх островах в префектуре Кагосима на юго-западе от острова Кюсю. Добраться сюда можно на пароме. На данный момент в деревне проживает около четырёхсот человек и потому лишние руки здесь явно не будут лишними. В частности требуются рабочие для помощи в сельском хозяйстве.


Во-первых, вам оплатят ваши транспортные расходы, до 100 000 иен. Кроме того, местные власти обещают платить 85 000 иен в месяц (43 тысячи рублей), если новый житель одинокий, а если он будет с супругой, то плата составит 100 000 иен (51 тысяча рублей). Если у вас есть ребёнок, то добавляется до 10 000 иен на человека, а если ребёнка два, то 20 000 иен. Также предусмотрена материальная поддержка в случае родов, и для образования детей.

Кроме того, новой семье положена корова. В принципе, от коровы можно и отказаться, взяв вместо этого единоразовую выплату в размере 500 000 иен (256 000 рублей).

Жильё придётся оплачивать из своего кармана, благо оно здесь недорогое — аренда трёхкомнатного дома обойдётся в сумму от 15 000 до 23 000 иен в месяц (7700-11700 рублей).

Если вы одиноки, то местные власти постараются помочь вам устроить свою личную жизнь. Для этого здесь даже существует специальный проект.


Теперь о требованиях к новым поселенцам. Во-первых, вам должно быть не более 55 лет. Во-вторых, тунеядцев здесь не ждут — вы должны планировать создать семью (если её ещё нет), а также устроиться работать на сельскохозяйственные или рыболовецкие работы. Кроме того, возможна самозанятость. Последнее слово в любом случае остаётся за старостой деревни, именно он будет решать, принимать ли нового жителя в дружную японскую общину.


  • Добавлено: 06.06.2017
  • Просмотров: 8701
  • Теги:

Страна восходящего солнца удивительна, в ней каждый найдет уголок по душе, будь то современный Токио или традиционный Киото. Когда все главные туристические маршруты пройдены, самое время отправиться в японскую глушь. В этом посте речь пойдет о деревеньке Айнокура, сказочной долине пряничных домиков.

2. Высокие зеленые холмы надежно защищали живописные деревушки Сиракаваго и Гокаяма (к ней как раз и относится поселение Айнокура) от посторонних глаз на протяжении долгих веков. Благодаря развитию дорожной инфраструктуры и внутреннего туризма, исторические поселки, затаившиеся в труднодоступных горных районах префектур Гифу и Тояма (остров Хонсю, Япония), стали известны за пределами родного края. В 1995 году очаровательные деревеньки были признаны объектом всемирного наследния ЮНЕСКО.

3. Около трех часов езды от популярного среди туристов города Такаяма (префектура Гифу), минут десят пешком в горку, и перед тобой открывается вид на небольшую долину. Здесь настолько тихо, что слышишь, как воет ветер и колышется трава. Крошечные рисовые поля насыщенного зеленого цвета, высоченные сосны и белесая дымка, застилающая деревню поздним вечером - в Айнокура отдыхают глаза, проясняется ум, а тело насыщается кислородом. Воздух здесь настолько чистый, что с непривычки кружится голова.

4. Фермерские домики построены в традиционной для этих районов технике "гассё-дзукури". "Гассё" дословно означает "руки, сложенные в молитве" - два крутых ската соломенной крыши символизируют ладони монахов.

5. При строительстве жилищ не было использовано ни одного гвоздя. Дерево и солома в руках японцев превратились в надежные и прочные материалы: дома вытерпели суровый климат и пережили правнуков и праправнуков своих создателей.

6. Летом здесь влажно, зимой - сугробы по пояс, а избушки стоят себе и стоят по 200 и 300 лет.

8. В деревне Айнокура 23 домика, выполненных в технике "гассё-дзукури".

10. Местные ведут натуральное хозяйство и питаются в основном тем, что вырастили.

11. Хозяйка жаловалась мне, что с морковью приходится туго - заказывают из города. Зато с арбузами все в порядке.

12. Питаться овощами с собственной грядки просто замечательно, но на образование детей одной лишь грядкой не заработаешь. Именно поэтому предприимчивые фермеры переделали свои дома в музеи и кафешки, а кто-то и вовсе начал сдавать комнаты туристам.

13. В Айнокура есть 6 домов, владельцы которых готовы пустить на ночлег чужака. Комнаты пользуются большим спросом - бронировать места приходится заранее, а иногда сильно заранее (в зависимости от сезона).

14. Ночь в домике с соломенной крышей обойдется в 8000-10000 иен (5000-7000 рублей с человека) и даст возможность прогуляться по деревне тогда, когда ее покинет последний туристический автобус. В плату входит не только койко-место в отдельной комнате, но и двухразовое питание (ужин и завтрак). Домику "Гоёмон", в котором остановилась я, более трехсот лет, и в нем до сих пор живут потомки первоначального владельца.

15. Внутри каждой традиционной избушки есть просторная зала с квадратным отверстием в полу ровно посередине. Эта комната выполняет роль гостиной и столовой - вокруг очага на тонкие подушки усаживаются домочадцы и их гости.

16. Жители Айнокура каждый день разводят дома костерок, жарят на углях рыбу и кипятят воду в чугунном чайнике, подвешенном на массивную цепь.

17. Типичный для здешних мест ужин состоит из вареных овощей, солений, рыбы на углях, темпуры и сашими из речной рыбы, к которым обязательно прилагается плошка с рисом. Все овощи, за исключением морковки, выращены здесь. Рыба поймана неподалеку.

18. В открытое окно врывается легкий ветерок, а спится очень сладко, так, как когда-то давным-давно спалось в родной российской деревне, где тебя тоже кормили едой с грядки и рассказывали на ночь старые сказки (при этом совершенно бесплатно).

19. Рано утром вокруг деревушки стелется плотный туман, и лишь желтоватый оттенок травы намекает, что солнце встало.

24. Чайник раскачивается над тлеющими угольками, а на маленьком столике ждет завтрак.

25. Утреннее меню включает плошку с рисом, омлет, свежие и тушеные овощи, сваренный в бульоне тофу и соленья.

26. После плотного завтрака и прощания с гостеприимной хозяйкой, ноги сами несут тебя на холм, с которого открывается вид на долину.

27. Пейзаж умиротворяет, возвращаться в мегаполис совсем не хочется. Как и любая другая деревня, Айнокура неизбежно стареет. Молодежь тянет в большие города, а в "долине пряничных домиков" остаются одни пенсионеры.

28. Поварившись в столичном котле, дети Айнокуры наверняка сюда вернутся. Чистейший горный воздух, вкусная и полезная пища, собственный дом с многолетней историей как источник дохода - не жизнь, а мечта. А мне лишь остается надеяться, что встреча со сказочной деревней была не последней.

Деревня Айнокура (яп. 相倉, англ. Ainokura)
Как добраться (путь неблизкий):
Поездку в Айнокура целесообразно совместить с заездом в Сиракаваго (яп. 白川郷, англ. Shirakawago), самую крупную историческую деревню в округе
От Сиракаваго (40 минут в пути, 1300 иен в одну сторону) до Айнокура идет местный автобус (остановка называется 相倉口、Ainokuraguchi)
Есть два типичных маршрута до Сиракаваго от Токио, пользующихся популярностью среди туристов, так как они проходят через живописные города, изобилующие достопримечательностями: Канадзаву и Такаяму
1) Через Канадзаву (Kanazawa/金沢)
Скоростной поезд от Токио до Канадзавы (около 14000 иен в одну сторону, порядка 3 часов в пути), оттуда автобусом компании Nohi Bus до Сиракаваго (1850 иен в одну сторону, чуть больше 2 часов в пути)
2) Через Такаяму (Takayama/高山)
Автобус от Синдзюку до Такаямы (6690 иен в одну сторону; 5,5 часов в пути) компании Nohi Bus, оттуда автобусом той же компании до Сиракаваго (2470 иен в одну сторону; 2,5 часа в пути)
Ехать через Такаяму значительно дешевле, но почти в два раза дольше.
Есть еще вариант добраться через Нагою, по деньгам и времени выйдет практически так же, как через Такаяму.

July 4th, 2014

Я бы могла весь месяц в Японии просидеть на одном месте, и остаться такой же довольной. Но я решила: если уж путешествовать, то надо спланировать все так, чтобы поездка была наиболее разнообразной. Поэтому в моем маршруте и оказалась Такаяма: во-первых, это горы, во-вторых, это дома Гассно. Из Такаямы можно было съездить еще в несколько мест, например, в знаменитую деревню Ширакаваго и на самую большую в мире канатную дорогу, но автобусные маршруты оказались освежающе дорогими. Я, конечно, была в курсе японских цен на поезда, они пугают, но есть способы экономить, а способов экономить на автобусах нет никаких. Билет туда и обратно на маршрут, который длится всего-лишь час, стоит 5000 йен. Ради канатной дороги, а точнее ради вида, с нее открывающегося, я бы заплатила столько плюс примерно столько за билеты на саму дорогу, но она была закрыта на ежегодный техосмотр ровно те 5 дней, которые я была в Такаяме, буквально день в день.

Поэтому пришлось довольствоваться прогулками по самой Такаяме и локальной деревушкой Гассно, точнее музеем, который сделали по ее мотивам, собрав на одной территории все старые дома. Название «гассно» происходит от слова, обозначающего сложенные в молитве руки. Т.е. по-непальски можно сказать, что это деревня Намастэ =) Причины выбора такой формы не религиозные, просто в этом регионе Японии зимой выпадает очень много снега.

Все эти дома были построены в период Эдо, а это значит, что им может быть от 400 до 150 лет. Ого! Что-то, конечно, раставрировалось, но всеравно сложно поверить в то, что простое дерево могло простоять столько.

Весна, сосульки на крыше.

Каждый дом принадлежал какой-то семье, и так по имени и называется. Можно побродить внутри и побывать в разных комнатах.

Там в основном очень темно, а у меня камера без вспышки, поэтому только одна фотография.

Можно бродить среди деревьев и чувствовать себя в древней Японии. Я еще дополнительно ловлю флешбеки Индонезии и батакских домиков на озере Тоба . Все эти горы я ездила по Юго-Восточной Азии и собирала в своем уме коллекцию того, что мне в каждой стране больше всего нравится. А потом приехала в Японию и все это здесь нашла. Даже усовершенствованные для зимы мои любимые домики! И озеро здесь тоже есть, правда маленькое.

Чистая правда про много снега. На улице середина апреля, а до сих пор сколько!

Соломенные крыши.

И снова сосульки на крышах.

Как же здесь красиво!

Структура японской деревни полностью сохранена. Есть и храм на самом верху, и старые статуи Будд в передничках.

И другие религиозные сооружения.

Есть огороды.

Сарай для дров.

Мельница.

А на углях поспевает чугунный чайник.

Если бы не отсутствие людей, музейные экспозиции и таблички на каждом углу, можно было бы и правда вообразить, что попал в далекое прошлое.

Сфотографироваться в одежде около телеги можно, причем бесплатно, а вот побродить в костюме по деревне, наверно, уже нельзя.

Музей кукол. Этих кукол выставляли у входа в дома, в которых были дети-девочки, для того, чтобы они хорошо росли и были здоровы. Кукла должна была быть не одна, а целый набор. Кукол для этого музея подарили местные жители.

Внезапный ретро-хайтек. Что-то сувенирное для туристов.

Сегодня я вас совсем завалю красотой, т.к. сразу после деревни я еще поднялась на вершину горы. По аккуратным ступенькам.

Ладно, не буду преувеличивать. И по дороге, заваленной снегом пришлось пробираться, и по лесной тропе.

Но в самых опасных и сложных местах там всеравно были и ступеньки, и перила. Это японская забота о ближнем и любовь к деталям.

Красиво. И скамеечка, чтобы полюбоваться этой красотой есть.

Как-то так.

Или без лишних объектов в кадре.

Можно было бы еще погулять по разным маленьким трекам, чтобы попасть еще в несколько храмов, но снежные завалы на дороге и тотальная пустота вызвали во мне определенные сомнения. Да и кеды мои уже промокли, не смотря на всю японскую заботу о ближнем.

Вот бы вернуться сюда с хорошей обувью, велосипедом и кучей времени, чтобы хорошенько побродить и поездить. Горы в Японии — не хуже Гималаев.