Лето

Библия в каком году. Загадки истории – кто написал Библию? Почему это Священная книга христиан

Когда эти, казалось бы, простые и известные факты складываются в одну целую картину, то становится предельно очевидным и ясным, что Библия далеко не просто уникальна, а очень и очень сверхъестественна. Эти факты впечатляют даже неверующих людей и закоренелых атеистов, не говоря уже о христианах. Опубликовано на веб-портале

Соедините все эти факты в одну целую картину и это навсегда изменит ваше отношение к Библии. Божественная книга, аналогов которой не существует!

1. Библия - уникально точная книга.

Точность и достоверность копий Библии - это то, что чаще всего подвергалось критике со стороны скептиков. Наиболее древний свиток с текстом Ветхого Завета, известный к середине ХХ века, датировался 9 в н. э. Скептики резонно утверждали: «Канон библейских книг Ветхого Завета, был сформирован в 3 веке до н. э., а копии датируются - 9-м веком н. э. Поэтому, - утверждали они, - за 1200 лет в тексте могло появиться множество искажений, которые внесли переписчики. Вследствие этого, - утверждали они, - если Библию и писали Божьи пророки, то существующие на сегодняшний день копии свитков Библии, - это уже не совсем истинное Писание пророков.

И вот, запомните эту дату - 1947 год, Кумранские пещеры. Бедуинский пастушок Мухаммед Эд-Дзиб в поисках потерянной козы, обнаружил пещеры. В них были обнаружены свитки почти всех книг Священного Писания, которые были датированы 1 веком до н. э. Ученых это очень заинтересовало: они хотели сравнить этот свиток с теми, которые датировались 9 веком нашей эры. Хотелось сопоставить - сколько же все-таки ошибок накопилось в рукописях Библии за 1000 лет?

Через некоторое время были опубликованы впечатляющие результаты скрупулезных исследований: за тысячу лет Библия не претерпела никаких серьезных изменений, которые бы влияли на ее содержание. Скептики были чрезвычайно удивлены, как могли произведения Шекспира за 200 лет испытать немало серьезных разночтений, а Библия за 1000 лет - нет?

2. Библия - уникально целостная книга.

Давайте выберем в одном городе 10 известных врачей и соберем их, чтобы установить диагноз тяжело больному и назначить правильное лечение. Как вы считаете, они придут к общему согласию? Вряд ли. Или возьмем 20 знаменитых ученых и попросим их написать свое видение на одну из тем, о которых сейчас спорят. Они договорятся? Шутят, что там, где 20 ученых, будет 22 точки зрения, и каждый будет иметь весомые аргументы для обоснования своей позиции.

Посмотрите же на Библию! Ее писали не 10, а 40 писателей, она писалась не одним, а 60-ю поколениями, на протяжении почти 1600 лет. Библия писалась людьми не одного социального слоя, а разных: среди авторов были и пастухи, и премьер-министры, там есть и рыбаки, есть и генералы, и военачальники. Сто́ит заметить, что в Священном Писании обсуждаются не одна, а сотни спорных тем.Многие авторы Библии не были даже знакомы между собой, потому что жили в разные периоды истории. Но посмотрите, какое поразительное единство главной темы, а также учения, и без земного главного редактора!

Это приводит нас только к одному выводу: что на самом деле, во главе над всеми земными авторами действительно был Один главный Небесный Автор.

3. Библия уникально соответствует науке.

А если быть более точными, то, в итоге, наука приходит к соответствию с Библией.

В Библии записаны факты, которые на тысячи лет опередили научные открытия. Например, в книге Бытие 1:12 говорится о происхождении видов - и только в прошлом веке были открыты хромосомы и генетический код, благодаря чему, такая наука как генетика категорически отвергает возможность перехода из вида в вид, что, как мы отмечали ранее, ставит «крест» на научности теории эволюции.

Например, современники Иова считали, что Земля держится на слонах, китах, или на огромных черепахах. Но Бог открыл праведнику Иову следующее, что Он «повесил землю ни на чем» (Иов. 26:7). Только в 17 веке Исааком Ньютоном были открыты законы гравитации.

Древние ученые считали Землю квадратной, другие - треугольной, третьи - плоской. Но 2500 лет назад в библейской книге пророка Исаии утверждается, что Бог «есть Тот, Который восседает над кругом земли» (Ис. 40:22). И только в 16 веке испанский мореплаватель Фернан Магеллан своим всемирным путешествием доказал, что Земля действительно круглая. И, наконец, еще один факт. В книге Иова 28:25, за 3,5 тысячи лет до наших дней, утверждается, что воздух имеет вес, который был открыт в 17 веке итальянским физиком Э. Торричелли.

Поэтому, следует признать верность выводов Исаака Ньютона, который заявляет: «Библия содержит в себе больше признаков достоверности, чем вся светская история».

4. Библия имеет уникальный общий тираж.

В то время, когда многие книги становятся ненужным хламом, год за годом, десятилетие за десятилетием, столетие за столетием, - одна Книга продолжает свое победное шествие.

По данным Библейских обществ, ежедневный тираж Библии (на 2012 год) составлял около 33 000 экземпляров, то есть в среднем каждые 2 секунды в мире печатается 5 экземпляров Священного Писания.

Я не отрицаю, что в определенный период тираж какой-то книги был больше, чем Библии, но если взять общую статистику, то какая другая книга может похвастаться выпуском, за полтора века, по разным данным от 6 до 8 млрд. экземпляров? Я уверен, что ни одна книга не может даже приблизительно претендовать на такой тираж, как Священное Писание.

5. Библия - уникально популярная книга.

Просмотрите историю, найдете ли вы аналогичную книгу, которую так безжалостно критиковали в течение длительного времени? Придирались к каждой строке, слову и фразе.

Ни одна другая книга не смогла бы выдержать такого напора критицизма и навсегда потеряла бы свой авторитет. Но тысячи молотов, которые ударялись об эту наковальню, разбились и забыты, она же чудом продолжает нерушимо стоять как непреложный авторитет для веры и жизни миллионов христиан. До сих пор короли, папы, множество президентов разных стран, давая клятву верности, кладут руку на Библию, что говорит о ее священном и общепризнанном авторитете. Хотя, следует признать, что те, кто присягают на Библии, часто, к сожалению, не знают ее содержания.

Однажды французский атеист Вольтер сказал: «Я довольно долго слушал, что 12 человек основали новую религию, но имею удовольствие доказать, что достаточно одного, чтобы искоренить религию навсегда». Известно, что разрушать легче, чем строить. Но кто-то сказал: «Если вы хотите основать новую религию, дайте себя безвинно распять и на третий день поднимитесь из могилы».Выглядит как насмешка судьбы, что на месте этой дерзкой речи Вольтера, где пророчилась смерть христианства и Библии, сейчас находится Женевское Библейское Общество, откуда сотни тысяч экземпляров Библии распространяются по всему миру.

6. Библия имеет уникальное количество переводов.

Переводы говорят об универсальности книги.

По состоянию на сентябрь 2012 года, Библия переведена на 2798 языков и диалектов. Продолжаются переводы еще на 2075 языков народов, на которых общаются даже не тысячи, а сотни людей!

Даже слепые могут читать Святую Книгу шрифтом Брайля на 84 языках, а для неграмотных и занятых людей выпускаются аудио-версии Библии. По данным Библейских обществ, 97% населения земного шара имеет Библию, или ее части, на родном языке.

7. Библия - книга для всестороннего развития.

В своем большинстве книги крайне узкоспециализированы. Многие из них развивают только разум, но не личность в целом. Некоторые не понимают, или не желают признать, что степень учености не зависит только от ученой степени. Существует ли какая-то книга, которая способствовала бы развитию целостной личности, гармонично развивая внутренний мир человека?

Библия является редкой исключительной книгой для всестороннего развития.

О книге, которая развивает человека всесторонне, писал в своих воспоминаниях известный Даниил Вебстер: «Если есть что-нибудь достойное уважения в моих мыслях и стиле, я обязан своим родителям, которые с раннего детства привили мне любовь к Священному Писанию». А Иоганн Гёте добавляет: «Библия есть основа всякого образования и развития».

8. Уникальное осуществление библейских пророчеств.

Считается, что в Священном Писании существует более 1000 пророчеств: около 800 - в Ветхом Завете и более 200 - в Новом. Но концентрировать внимание нужно не на количестве пророчеств, а на точности их исполнения. Например, существуют 332 пророчества Ветхого Завета, которые исполнились при Первом пришествии Христа. И это не расплывчатые предсказания, а четкое и точное исполнение тех или иных пророческих событий, которые мы рассмотрим в следующих темах.

Фантастическими выглядят успехи Библии на фоне даже самых успешных современных провидцев и прорицателей. Безусловные пророчества Библии сбываются на все 100%, причем со всеми описанными деталями.

Сбылось 98% библейских пророчеств прошлого и настоящего, остались только пророчества, касающиеся Второго пришествия Христа.

Подсчитано, что Священное Писание содержит множество сбывшихся пророчеств, касающихся древних и современных государств: Вавилона, Рима, Греции, Ассирии, Турции, Египта, США. В частности, таких известных городов, как Дамаск, Иерусалим, Тир и Сидон. А также отдельных личностей: Александра Македонского, Кира, Навуходоносора. Точное исполнение библейских пророчеств подтверждает нам очень важную мысль: Бог является неизменным и придерживается Своего Слова. Если Он исполнил всё относительно прошлого, то можем ли мы сомневаться в Его словах, касающиеся будущего Второго пришествия? Нет - Он верен Своим словам!

9. Библия обладает уникальной «живучестью».

Императоры, короли и немало религиозных деятелей на протяжении веков делали все возможное, чтобы Библия была стерта с лица Земли. Навсегда!

Глядя на ненависть и злобу к Библии тех, кого она упрекала за их греховную жизнь - достойный удивления факт, что Библия сохранилась и дошла до нас! Только особая Божья защита в страшные времена и особое вмешательство Господне позволили выжить Святой Книге среди горящих костров.

Если вы знакомы с историей христианской Церкви, то достаточно вспомнить страшные гонения Диоклетиана в начале 4-го века, когда, казалось, христианство и Библия перестанут существовать. Ни одну священную книгу не сжигали в таких масштабах, не объявляли столько раз вне закона. Это лишнее доказательство того, что враг человечества, который стоял за всем этим, прекрасно знает, которая из всех священных книг есть Божье Слово.

10. Уникальная сила Библии.

Известный ученый и врач Николай Иванович Пирогов признался: «Мне нужен был отвлечённый, недостижимо высокий идеал веры. И принявшись за Евангелие, которого я никогда ещё не читывал, а мне уже было 38 лет от роду, - я нашёл для себя этот идеал. Я стал искренне верующим, не потеряв своих приобретенных разумом и опытом научных убеждений».

Действительно, Евангелие ведет к новым высотам, но оно имеет еще одну черту. Евангелие - это не просто указатель, а сила и способность от Бога для следования христианским путем, а также Его чудо для изменения не просто внешнего поведения, а сердца и состояния мыслей. Это отмечал один из самых известных русских мыслителей 19 века Федор Михайлович Достоевский: «Господи! Что за книга Священное Писание, какое чудо и какая сила, данные с него человеку! … Люблю книгу сию!».

Свидетели этому - миллионы преступников, наркоманов, зависимых от алкоголя, блудников, ставших возрожденными и порядочными людьми.

Разве не сверхъестественная книга?! В которой и на которой так явно выражены Божье вмешательство, Божье благоволение, Его защита. Многие люди считают, что Бог находится слишком далеко от них. Но если только задуматься о том, насколько сверхъестественна и пропитана Богом Библия, то можем с полной уверенностью сказать, что Бог находится от нас на расстоянии вытянутой руки, в Своей книге - Библии.

Из работ Игоря Корещука, доктора теологии

Еврейские раввины, начиная с IV в. до н. э., и люди, стоявшие у колыбели христианства во II-IV вв. н. э., отбирали книги в "слово божие" из немалого числа рукописей, сочинений, памятников. Не вошедшее в отобранный канон осталось вне Библии и составляет апокрифическую литературу (от греческого апокрюфос - скрытый), сопутствующую Ветхому и Новому заветам.

В свое время деятели древнееврейской "Великой синагоги" (административно-богословского ученого синклита IV-III вв. до н. э.) и последующих еврейских авторитетных для верующих кругов и сообществ, а в христианстве деятели, оформившие его на начальном пути, немало потрудились, проклиная, запрещая как еретические и расходящиеся с общепринятым текстом и просто истребляя неугодные им книги. Вот почему апокрифов сохранилось относительно немного - 100 с небольшим ветхозаветных и около 100 новозаветных. Особенно обогатили науку последние раскопки и открытия у Мертвого моря и в Египте. Апокрифы, в частности, помогают нам понять, какими путями шло формирование христианства, из каких элементов складывалась его догматика. Ветхозаветные апокрифы менее подчищены позднейшими ревнителями строжайшего монотеизма и потому помогают уяснить политические корни древнееврейской религии.

Апокрифическая литература очень полезна для атеистического разоблачения "священных" тайн религиозного учения.

Как мы уже упоминали, для иудаистов и христиан каноническое содержание приемлемых ими библий является "словом божьим", откровением самого бога грешной земле и людям. Поэтому они говорят о "богодухновенности" (в других богословских сочинениях - боговдохновенности) Библии.

Однако и тут в это понятие не всеми вкладывается одинаковое содержание.

Так, древнееврейские богословы-соферимы (книжники) подсчитали даже количество букв в Торе и сколько раз какая буква алфавита в какой книге встречается, чтобы что-либо из "богом данного писания" не выпало или не было искажено.

Протестанты сегодня, не отрицая идеи "богодухновенности" Библии, оставляют в ней, однако, как "слово божие" только отдельные части. Вот, например, взгляды англиканских богословов. "Священное писание", подобно личности Христа, имеет две - божественную и человеческую - природы. Божественную природу писателям инспирировал святой дух; человеческую природу, в своем чисто человеческом существе, вносят сами писатели. Эта природа не контролируется святым духом. Божественная природа показывает нам историю, жизнь, мораль, человеческая - вносит драматургию, поэзию, мифы.

Даже католики сегодня отступают от евангельского понятия "богодухновенности".

Из христианских направлений, пожалуй, наиболее консервативны во взглядах на Библию и ее "богодухновенность" православие, особенно русское, и сектанты. Однако и православные чочитают всю Библию "словом божьим", но допускают человеческие вариации в изложении ее "истин" "вдохновляемыми" богом писателями.

Различное содержание, вкладываемое церковниками и сектантами в понятия "слово божие", "богодухновенность", позволяет им лавировать и во внутрицерковной практике ч при столкновениях с неверующими. Перед фанатически настроенными или доверчиво полагающимися на своих пастырей верующими они говорят о вербальной, т. е. дословной, "богодухновенности" Библии и используют ее самые наивные легенды. Перед верующими интеллигентами и колеблющимися они говорят обо всех скользких и разоблачительных местах Библии как о "человеческих привнесениях", в спорах с неверующими оставляют богу лишь моральные предписания и немногие пророчества, а все остальное сами признают человеческими документами древних эпох и тем самым обходят опасные для них места.

Нельзя не отметить и еще одного важного расхождения во взглядах. Ветхий завет, несомненно, сложился среди евреев, частью в Палестине, частью в Месопотамии в период плена. В него вошли и элементы, заимствованные у окружающих народов. Ряд мифов книги Бытия и других восходят к Шумеру и Вавилонии, книга Иова имеет аравийское происхождение, книга Притчей коренится в египетской афористической литературе, книга Екклесиаста роднится с греческой философией эпохи эллинизма, многие псалмы имеют месо-потамские и египетские параллели, роман об Иосифе Прекрасном перекликается с египетской сказкой о двух братьях и т. д.

Многие произведения Нового завета, хотя в них речь идет о Палестине, были созданы вне Палестины, и авторы их недостаточно хорошо знали обстановку в Палестине К источникам, созданным палестинскими христианами, восходят отдельные места Евангелия от Матфея, Послание к евреям. Автор Евангелия от Иоанна, видимо, пользовался сочинениями кумранских сектантов.

Историческое содержание Библии

В Библии содержатся материалы исторические. Это книги Иисуса На-вина (весьма относительно) и Судей, книги Царств и Паралипоменон, частично книги пророков Исайи, Иеремии, Иезекииля, некоторых малых пророков, книги I Ездры, Неемии и три Маккавейские. Кое-что для истории дают и некоторые другие книги - Пятикнижие, Псалмы и т. п. Но здесь везде следует помнить, что все эти книги не летописи, не исторические записи, а многократные переработки исторических источников и преданий религиозными деятелями древних евреев - пророками и жрецами, составленные с утилитарной целью закрепления и возвеличения определенных религиозных представлений. Отсюда пристрастность этих документов, явно фальсификаторские элементы в них, искажение исторической перспективы, анахронизмы и т. п.

Пример. Важными историческими деятелями в истории древних евреев были царь Саул, царь Иеровоам II и некоторые другие. Но они были политиками-реалистами и не потакали жрецам культа Яхве. Поэтому они всячески поносятся и принижаются. Цари Давид и Соломон не отличались чистоплотностью и моралью в личной жизни, были свирепыми эксплуататорами своих и окрестных народов, но всецело поддерживали религию и культ Яхве, и потому Библия их представляет как образцы святости, величия и благочестия.

Второй пример. Анализ I-III книг Царств показывает, что культ Яхве в описываемую ими эпоху только начал выделяться из древнееврейского генотеистического политеизма племен, а Библия составлена так, что якобы евреи к описываемой эпохе (X-IX вв. до н. э.) уже чуть ли не полтысячелетия были последовательными монотеистами, поклонниками единого бога Яхве.

Таким образом, при сравнительном изучении, привлекая разные материалы, можно выделить историческое зерно из отдельных книг Библии. Библия тогда становится важным историческим документом.

Если к этим же материалам обращается заранее умиленный их "божественным" происхождением рядовой неподготовленный человек - верующий, эти книги и материалы безнадежно запутают его и укрепят в грубых суевериях и антиисторических представлениях.

Мифы и сказки в Библии

Библия включает большое количество древних сказок и мифов. Сюда должны быть отнесены и первые 11 глав книги Бытия, и мифы о родоначальниках еврейского народа -"патриархах" Аврааме, Исааке, Иакове и его 12 сыновьях, и мифы о "законодателе" Моисее, пребывании евреев в Египте, в пустыне Синайской, и мифы о вторжении евреев в Палестину и многие другие

Для ученого-исследователя эти мифы, как и любые древние памятники истории человеческого общества, дают важные данные о связях евреев с окружающими народами. Ведь далеко не случайное обстоятельство, что космогония и антропогония евреев отчетливо восходят к халдейским мифам, сказания о потопе и столпотворении имеют корнем своим вавилонские литературные памятники и историю Мифы о патриархах рисуют картины быта древнего родового строя. Миф об убийстве Каином Авеля рисует с позиций кочевников-скотоводов возникновение конфликтов между скотоводами и земледельцами.

Библия и древние литературные памятники

Библия вобрала в себя целый ряд древних литературных памятников, являющихся национальным достоянием древнееврейского и некоторых других народов и общечеловеческим культурным наследием.

Сюда могут быть отнесены романы об Аврааме, Иакове и его сыновьях, об Иосифе Прекрасном, о Самсоне Богатыре, новеллы о судье Иеффае и его дочери, о Товите, Иуди-фи, Руфи, Есфири, о Сусанне, поэма о смысле страдания - об Иове Многострадальном, поэма о любви, не боящейся трудностей, - Песнь Песней, множество песен и баллад исторических, героических, траурных, восхваляющих природу, как песня Де-воры, песня Давида на смерть Саула и его сыновей, 103-й псалом и другие. Сюда относятся дидактические афористические сборники типа Екклесиаста, Притчей, двух книг Премудрости и т. п... Сюда относится ряд басен-притчей и Нового и Ветхого за-вегов...

Ученые и литературоведы с интересом изучают эти художественные произведения древности. Но стоит подойти к ним человеку, верующему в "богодухновенность" "писания", и вот Иудифь, Руфь, Есфирь, Сусанна попадают в православные святцы как исторические персонажи, хотя они сродни не историческим лицам, а таким литературным образам, как Татьяна Ларина, Наташа Ростова и т. п. Любовно-этическая поэма Песнь Песней, воспевающая жаркие объятия и ласки возлюбленных, превращается в аллегорию любви Яхве и народа избранного (в сознании мудаиста), Христа и церкви (в сознании христианина). В нужном для нее плане интерпретирует церковь и другие вошедшие в Библию литературные памятники.

Социально-политические документы

Произведения, вошедшие в Библию, творились не отвлеченно-теоретически. Их авторы любили и ненавидели, вели напряженную социальную и политическую борьбу. Вот почему Библия дает нам целый ряд социально-политических и классовых документов соответствующих эпох. Тут и тонкая политика представителей царствующей династии, высокообразованного для своего времени человека -пророка Исайи - автора 1-39 глав книги Исайи (VIII в. до н. э.), и жестокие иеремиады - обличения пророка базаров и площадей Иерусалима - Иеремии (VII-VI вв до н. э.), и острые нападки пастуха Имоса на богачей, и горькие попытки разобраться в причинах постигшей страну катастрофы попавшего в плен священника-патриота Иезекииля и его мечты о грядущем возрождении народа.

В Библии мы находим первые редакции записей кодексов Яхвиста и Элохиста, и апокалипсические размышления о судьбах мира и евреев, принадлежащие деятелю порабощенной греко-сирийцами Палестины, известному под именем пророка Даниила, и такие же размышления автора первой книги христианства - Апокалипсиса - о судьбах христиан и иудеев, стонавших под пятой Рима.

Медицинские материалы

Есть в Библии медицинские и санитарно-гигиенические предписания древних лет, свидетельство чисто человеческого характера Библии. Они порождены не всеведением небес, а соответствующим уровнем человеческого развития.

Например, глава 13 книги Левит, говоря о проказе, болезни, которую и в наше время редко медицина излечивает, указывает на существование излечимой и неизлечимой форм. На деле оказывается, что под термином "цараат" (проказа) Библия разумеет накожные болезни: от чесоток и экзем до сифилиса и собственно проказы. Подобно этому в народе говорили в свое время умер "от живота", тогда как медицина сегодня различает десятки желудочных заболеваний.

Откровенным колдовством оборачивается медицинско-гигиеническое предписание, гласящее, что должен делать священник с человеком, исцелившимся от проказы, точнее, от какого-нибудь накожного заболевания. Жрец должен заколоть жертву (барана) и помазать ее кровью "край правого уха очищаемого", и "большой палец правой руки его", и "большой палец правой ноги его". Затем, налив себе обязательно "на левую свою ладонь" елея, покропить им "с правого перста своего семь раз" пред алтарем, а затем, помазав те же места, которые мазали кровью, остальной елей возложить "на голову очищаемого", чтобы "очистить его пред лицем господа" (Лев., 14: 24-29).

Такие же колдовские предписания знает и Новый завет. В Послании Иакова (гл. 5, ст. 14-15) говорится, что больных пресвитеры должны помазывать елеем. Именно это место Библии породило в православии "таинство" елеосвящения, или соборования, с колдовскими помазывания-ми семью иереями, семью помазками, по семь раз, ряда определенных мест больного смесью вина и растительного масла.

Некоторые предписания вполне понятны как требования народной, человеческой чистоплотности тех времен и правил общежития. Так, во Второзаконии предписывается от имени бога всем израильтянам иметь в походе лопатку и зарывать ею свои испражнения, чтобы не загаживать стан.

Религиозные тексты и предписания

Религиозные тексты и предписания, содержащиеся в Библии, говорят не о славе божией, не о духовности божества, а о политике жрецов, кормившихся от алтаря; о древней магии и суеверных представлениях.

Так, в книге Левит (главы 1 -7; бог личным откровением Моисею дает предписание, какие приносить ему жертвы. Не забывает он ни мясного (тельца, козла, барана, птицы), ни хлебного (хлебы, лепешки, каши, мука) , ни жиров (елей), не забывает требования посолить эту пищу. Соль тогда была дорогим деликатесом. Не забывает о десерте (плоды).

Бог обеспечивает лучшими кусками своих поваров - жрецов-жерт-воприносителей. При этом бог насыщается - он обоняет "приятное благоухание" (Лев., 1: 17; 2: 12; 3: 5 и т. д.).

В книге Левит (гл. 19, ст. 19) встречаются религиозные предписания чисто колдовского, магического свойства типа запретов - табу: "скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся".

В той же главе этой книга (23-25) запрещается касаться первых трех Урожаев плодовых деревьев, четвертый предлагается отдавать отцам духовным и только с пятого урожая разрешается начинать пользоваться плодами своих трудов. Нелепость этих предписаний в комментариях не нуждается.

Противоречия в Библии

Для ученого просто и понятно, что, написанная в рабовладельческую эпоху, зафиксировавшая мифы, документы и сказания общиннородового строя, патриархальные и периода восточных монархий-деспотий, Библия обязательно должна отражать и уровень морали, этические нормы и представления той эпохи, бытовые традиции и т. п. Верующий же считает, что бог, как источник морали, обязательно открывает в Библии раз и навсегда одинаково звучащие, вечные моральные принципы и законы.

Библия несет в себе противоречия различных эпох и ошибки в отражении бытовых и морально-этических норм, поскольку создавалась она многими людьми и долгое время.

Приведем несколько примеров библейских противоречий.

Мифы двух групп еврейских племен - Яхвист и Элохист, которые легли в основу пяти первых книг Библии, - породили ряд противоречий в первых главах книги Бытие.

В одном месте (1:20-27) процесс творения жизни происходил в таком порядке: птицы и пресмыкающиеся, рыбы, животные, затем человек, причем мужчина и женщина одновременно.

А во второй главе (7-25) сначала был сотворен мужчина, затем животные и птицы и, наконец, женщина из ребра мужчины.

В одном варианте рассказа о всемирном потопе в ковчег брали всякой твари по паре (7: 14-16), а в другом варианте - нечистых по паре, а чистых по семи пар (7: 1-3; 8:20).

Длительность потопа также оценивалась по-разному: 40 суток (7:4, 11-12, 17; 8:6) и 150 суток (7:24).

В исторических книгах Библии (Судей, Царств, 1-2 Паралипоменон) встречается ряд подобных противоречий и ошибок. Так, длительность эпохи судей на основании разных глав Библии определяется в 450 лет, 400 лет, 333 года. В соответствии же с данными исторической науки, этот период длился около 200 лет.

Многочисленные противоречия в моральных и бытовых предписаниях объясняются различием эпох, в которые они создавались.

Так, в Исходе (20: 5) сказано, что ответственность за грехи (преступления) отцов несут дети до третьего и четвертого рода. В другой книге (Иезскииль, 18: 20) за грехи отвечает лишь душа согрешающая, она умрет; сын не понесет вины отца.

Общеизвестны новозаветные противоречия.

Какая родословная Христа правильна?

У Матфея (1: 1-17) от Авраама 42 предка, а у Луки (3: 23-38) от Авраама 56 поколений предков и в именах большие различия.

Где прошло детство Христа?

Матфей (2: 20-23) называет Египет, куда родители Иисуса бежали сразу из Вифлеема, где Христос родился, затем его семья вернулась в Назарет.

Лука (2. 20-52) говорит другое, первые 40 суток в Вифлееме, затем в Назарете, минимум до 12 лет.

Примеров противоречий и ошибок можно привести множество.

Чудеса и пророчества в Библии

В глазах верующего самыми достоверными доказательствами "богодухновенности", божественной подоплеки Библии всегда были чудеса и пророчества "слова божия".

Историки и этнографы прежде всего выделяют в Библии целую серию чудес, которые следует отнести к странствующим сюжетам, излюбленным темам древних сказок и к типичным почти для всех религий общечеловеческим типовым мифам. Эго то, что Библия и творцы ее преданий вобрали и переняли из общечеловеческой сокровищницы сказок, мифов, легенд. Сюда, например, относятся такие чудеса, как уничтожение Илией Пророком посланных арестовать его отрядов при помощи молнии (4 Цар., 1). Сюда относится миф о вошесении Илии на колеснице, запряженной огненными конями (там же, 2). Эго очень напоминает греческий миф о боге солнца Гелиосе, разъезжающем по небу на колеснице.

Чудо пророка Елисея с топором, упавшим в воду и всплывшим, когда Елисей бросил в реку щепку (4 Цар., 4), - это сюжет, известный в сказках десятков народов, в том числе и у русских. Он родился, когда первые предметы из металла были большой ценностью, потеря их была чувствительным убытком, а люди в беде прибегали по невежеству своему к ведунам, знахарям, колдовским и магическим приемам, в данном случае к магии по сходству.

К этой же категории чудес относятся многочисленные хождения по воде, как по суху, того же Илии (1 Цар., 2), Елисея (там же), Христа (Мф., 14, Мк., 6 и др.). Это сказочные выражения мечты людей древности о господстве над стихиями, о торжестве человека над природой. Они имеют бесчисленные параллели в мифах и сказках самых разных народов. Сказки о насыщении Елисеем сотни (4 Цар., 4), а Христом тысяч людей несколькими хлебами (Мк., 6 и др.), о чудесах с умножением продуктов у людей, которым покровительствовали пророки Илия (3 Цар., 17) и Елисей (4 Цар., 4), - родственны мечтам людей о сытости, о "скатерти-самобранке". Характерно, что такие чудеса в Библии приписываются всегда мифическим персонажам (Илия, Елисей, Христос), а не заведомо историческим, реальным личностям. Там, где говорят летописи, чудеса отступают.

К странствующим сюжетам относятся в легендах о Христе мифы о непорочном его зачатии (благовещении) (Лк., 1) и вознесении (Лк., 24, и Деян., 1).

Мифы Ближнего Востока, греко-римской, индуистской и буддийской религий пестрят таинственными зачатиями богов и героев и восхождениями богов на небеса. Это все наивные мечты древних людей об общении с могучими "небожителями". Ведь если пути между небом и землей уже проложены, можно надеяться, что они откроются и для других.

Второй очень типичной для Библии категорией чудес являются чудеса естественные, как их иногда называют. Здесь чуда, по существу, не было, а было естественное явление, поразившее в свое время воображение людей, к тому же людей малопросвещенных. Полные изумления рассказы о нем затем обрастали преувеличениями, попадали в песни, где гиперболизировались, приобретали форму абсолютно сверхъестественных явлений. Покажем этот вид "чудес" на нескольких примерах.

Как установлено наукой, в целом евреи никогда не были в Египте и никогда из него не "исходили". Легенды об исходе и странствованиях по пустыням, по-видимому, влились в народную память из рассказов небольшой группы евреев, которые вместе с кочевыми племенами, известными под общим названием гиксосы ("владыки чужеземных стран"), пришли в Египет; во время изгнания гиксосов попали к египтянам в плен, а затем бежали.

Рассказывая об угнетениях и своих бедах в Египте, беглые евреи добавляли: "Ну и египтян зато бог или боги не миловали" - и рассказывали, каких только бед на Египет не обрушивается. Переходя из уст в уста, эти рассказы оформлялись в связную легенду о систематических "казнях", которые посылал на угнетателей бог (см. Исх., 7-10).

Случай фабрикации чуда из нечуда находим в книге Иисуса Навина (10). Евреи, дети пустынь и степей, плохи были в осаде городов, не хватало навыков и техники. И вот, на их счастье, цари пяти ханаанских городов-царств вступили в коалицию и решили дать евреям сражение. Это степняков устраивало. Им надо было разбить и уничтожить врага в полевых условиях, чтобы обескровленные города затем попали в их руки без большого сопротивления. Но битвы тогда прекращались ночью. И вот евреи страстно мечтали, чтобы им хватило времени Для полной победы И времени на уничтожение живой силы противника хватило. Отсюда пошли легенды, что бог удовлетворил мольбы и остановил солнце в его дневном движении.

И еще момент. Пытаясь скрыться из долины в горы и спастись от истребления, побежденные карабкались на склоны, вызывая на себя камнепады и осыпи - явление в горах частое и естественное. Это неожиданное содействие природы победителям превратилось в легендах в каменный дождь: якобы бог с неба бросал в отступавших глыбы.

Нечто очень своеобразное получается с чудом воскресения Христа. Ученым сегодня ясно, что христиане, создавая миф о Христе, заимствовали распространенные на Востоке (и в частности, в Египте) культы ежегодно умирающих и воскресающих богов зеленой природы, например Осириса. В мистериях таких культов знатные и старейшие разыгрывали обряд погребения, "гроб" оплакивали плакальщицы, в урочный час определенного дня жрецы объявляли, что бог воскрес и являлся им как живой. В Новом завете рассказы о погребении, воскресении и вознесении содержатся у всех четырех евангелистов и в Деяниях апостолов.

Из этих текстов мы узнаем, что хоронили Христа знатные люди, что его оплакивали три Марии (имя не только от Мариам, т. е. "госпожа моря" - арамейское, но и от Марьг -"горькой", еврейского корня, - так нередко звали на Востоке плакальщиц) , что произошло воскресение на заре в воскресенье и Христос затем явился засвидетельствовать о своем оживлении апостолам-ученикам. Перед нами выступает превращенная в величайшее чудо христианства канва ритуала мистерий Осириса и других умирающих и воскресающих богов.

Любопытные сведения дает нам и анализ библейских пророчеств. Следует отмстить, что в древности в качестве "пророчества" и "откровений свыше" часто рассматривали сновидения с выявлявшимися в них чаяниями, страхами или суевериями людей. Когда люди не знали еще многого, грань между сном и явью представлялась им несущественной. Сны воспринимали как наблюдения или сведения души, полученные во время се отлучек "на тот свет", в период сна тела. Эти сны толковали, из них делали выводы.

Так, например, Авраам собирался переменить место жительства. Бог являлся ему во сне и указывал, куда идти (Быт., 12). Авраам болеет душою о бездетности. И бог во сне якобы утешает его: "Потерпи, будет у тебя еще потомство" (Быт., 15).

Особенно отчетливо это выражается в книгах Пророков. О снах-откровениях будущего говорит и Новый завет, "откровение" во сне Иосифу не гнать согрешившую Марию из дома (Мф., 1: 20); сон волхвов - не заезжать к Ироду (Мф., 2:12); сон Иосифа - бежать в Египет (Мф., 2:13).

Рядом с суеверным отношением к снам, галлюцинациями и самовнушениями, которые рассматривались как пророчества, есть в Библии и пророчества реалистического порядка. Это пророчества о завоеваниях, нашествиях, оккупациях, военных бедах. "Отцом" этих пророчеств являлся, конечно, не бог, а здравый смысл человеческий и реалистическая оценка складывавшейся политической ситуации.

В древнем мире Палестина была поистине "пупом земли", великим мировым перекрестком.

Любая из великих держав, воюя с другой, прокладывала свои военные дороги через этот палестинский перекресток. Здесь всегда или воевали, или ожидали войны, с тревогой поглядывая, кто из соседей наливается силой, возносится на гребне очередного исторического "девятого вала".

Удивительно ли, что, когда в VIII в. до н. э. весь Восток трепетал в ожидании ассирийского нашествия, эти предчувствия-пророчества пронизывали книги пророка Исайи, а когда в VII-VI вв. до н. э. гегемония перешла к Нововавилонскому царству Навуходоносора, современник его - пророк Иеремия стал подготовлять население и правительство к надвигающимся событиям (см. книгу Иеремии) . Предваряя Иеремию, начало усиления Вавилонии отметил томительными тревогами за будущее своей родины Аввакум, а закат насильников-ассирийцев с мстительной поспешностью возвестил Наум.

Эти предчувствия: кто будет следующим завоевателем, какая новая гроза обрушится на обитателей Палестины? - пронизывают добрую треть Ветхого завета.

Здесь всегда из века в век ждали войн и нашествий.

Вот почему библейские предчувствия войны бывает легко при некоторой доле фантазии, легковерия и доверчивости к Библии как "к откровению свыше" пристегнуть к любой военной грозе любого века... И люди, доверяя Библии как "вечному" "слову божию", делали это.

Можно составить целые списки, с какими только событиями мировой истории не связывались одни и те же события Библии!

Если такие пророчества реальны сами по себе, а протестовать приходится только против переноса их на другие времена и эпохи, то другой вид пророчеств Библии базируется на заведомом искажении истины в самой Библии.

Еврейский священник Иезекииль, историческая личность, описал (Иез., 38-39) нашествие скифов (Гога из страны Магога), бывшее в его годы на Ближнем Востоке (VI в. до н. э.). Он был его очевидцем. Позднейшие редакторы подали его правдивый рассказ как пророчество. А шестью веками позже невежественный автор Апокалипсиса еще и ввел Гога и Магога в свою книгу как персонажей, которые явятся в мир в "последние времена". Причем перепутал Магога - название страны, понятие географическое, и Гога - князя, человека, с названиями племен и сделал их двумя народами (Откр., 20: 7).

Верующие трепещут перед Гогом и Магогом, несмотря на то, что данное пророчество, как было показано, не имеет разумных оснований.

В книге Даниила описывается смена четырех держав - вавилонской, персидской, греческой (Александра Македонского) и Римской (гл. II), борьба греков и персов, судьбы греко-сирийской и греко-египетской держав (гл. VII и VIII), последовательность событий в зоне Палестины в ГуГ-И вв. до н. э. (гл. XI). Все это подается редакторами Библии как повесть писателя, жившего в VI в. до н. э. Значит, это дивные пророчества, абсолютное провидение грядущего. А на деле? Серьезнейшие исследования книги Даниила привели ученых к убеждению, к знанию о том, что она была написана во II в. до н. э., т. е. после описанных событий.

Третий вид пророчеств, это когда желаемое принимали за сущее. Таковы апокалипсисы. В них в прикрытой форме люди выражают свои чаяния, надежды.

История первой по времени написания христианской книги Апокалипсис, или Откровение Иоанна Богослова дает нам блестящий пример этого. Сосредоточим же наше внимание именно на Апокалипсисе Иоанна, поскольку он у христиан среди других пророчеств является буквально пугалом для легковерных и доверчивых.

Апокалипсис - завершающая книга Библии. Это сравнительно небольшое произведение, состоящее из 404 стихов. По убеждениям христиан, это последнее и по времени написания произведение Библии, относящееся к первой половине II в. н. э. Автором его является якобы апостол Иоанн, наиболее молодой ученик Иисуса Христа, переживший всех остальных и умерший в возрасте свыше 100 лет. Таковы данные церковных легенд и преданий.

На самом деле все не так. Филологический анализ языка, словарного состава, стиля и слова показывает, что книга никак не может быть признана написанной автором Евангелия от Иоанна и трех Соборных посланий святого апостола Иоанна Богослова. Нет никаких оснований считать, что эти произведения написаны апостолом Иоанном. Уже сам этот красноречивый факт свидетельствует о несостоятельности церковной традиции. Судя по тексту книги, ее писал человек, пользовавшийся большим авторитетом в раннехристианских общинах, которого, по всей вероятности, и звали Иоанном. Но большего о нем мы сказать пока не можем.

В 17-й главе Апокалипсиса рассказывается о видении "вавилонской блудницы", сидящей на звере с семью головами. И тут же дается расшифровка описанного:

"И сказал мне ангел: что ты дивишься? Я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носящего ее, имеющего семь голов и десять рогов" (7).

"Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена..." (9).

Для древних это была подлинная расшифровка: ведь только один город древности "сидел на семи горах" -Рим, столица Римской империи. Вот кто в глазах писателя - окаянная "вавилонская блудница". Но почему она тогда "вавилонская", а не римская? Рим был очень силен, и критиковать его явно было небезопасно. А Вавилон уже века лежал в развалинах. И лишь посадив "вавилонскую блудницу" на семь гор, автор тем самым дал полную расшифровку истинного адреса, против кого направлено его писание.

Когда это было сделано? Читаем. "И семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, не долго ему быть" (10).

Рим долго был республикой. Цари (кесари) появились в нем на рубеже нашей эры. Их легко сосчитать: "пять пали" - это Август, Тиберий, Калигула, Клавдий и Нерон. "Один есть" - это шестой кесарь Гальба. Он правил с 9 июня 68 г. по 15 января 69 г. В это время уже шло восстание легионов, из которых одни прочили на престол Вителлия, другие Оттона (взошел на трон именно Оттон). Один из них и есть тот, который "еще не пришел".

"И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи, и пойдет в погибель" (11).

На Востоке прогремело в это время восстание Лже-Нерона. Вот кто "зверь", "антихрист". Не что-то далекое, будущее, грядущее. Нет, писатель болел болью своего времени и мечтал о наказании богом сегодняшних врагов, своих и своего народа, всех обиженных и угнетенных.

Всякая игра на Апокалипсисе, как на книге, предсказывающей грядущие судьбы мира, - это спекуляция темных, а порой и недобросовестных людей, с целью запугивания верующих.

Особого внимания заслуживают пророчества Ветхого завета, трактуемые в Новом завете как сбывшиеся. Это производит немалое впечатление на верующих, читающих евангелие, и способствует укреплению их в вере.

Учеными давно установлено, что между книгами Ветхого и Нового заветов существует не прямая, а обратная преемственность. Не Ветхий завет предсказывал события Нового и не Новый завет является исполнением Ветхого, а писатели и редакторы новозаветных книг, а главным образом составители наиболее поздних книг Нового завета, евангелий, - выискивали тексты Ветхого завета, которые, по их мнению, могли относиться к мессии, и по ним сочиняли и формировали легенды об Иисусе.

Так что здесь перед нами не "исполнение пророчества", а подделка под пророчества.

Библейские притчи

В проповеднической деятельности сегодняшних церковников и сектантов большой популярностью пользуются евангельские притчи Христа. Притча - это очень популярная на Востоке форма иносказательного рассказа, наводящего читателя или слушателя на те или иные мысли и соображения. Говоря современным языком, это басня.

Притчи знал весь Древний Восток. Множество их дошло до нас в литературе восточных народов.

Знал их и Ветхий завет - литература древних евреев.

Особенно много там притчей политических и морально-обличительных.

Так, в книге Судей (9: 7-20) Иофам, уцелевший от бойни, учиненной его сводным, но незаконнорожденным (от наложницы) братом, обращается с притчей-басней (о деревьях, выбиравших себе царя) к жителям принявшего узурпатора города Сихема.

В книге Иезекииля (16 и 22) в притчах-баснях о подброшенной девочке, выращенной богом и затем предавшейся разврату и обманувшей бога, и о двух сестрах, блудивших со встречными и поперечными, Иезе-кииль иносказательно рисует измену еврейского народа царств Иудейского и Израильского их богу - Иегове.

Притчи-басни были литературой базаров, площадей, излюбленной формой поучений бродячих проповедников. Не удивительно, что множество их вошло в евангелия, отразившие привычные и наиболее повседневные рассказы и обороты.

а) Мф., 13: 24-30, 36-43 ...зерну, посеянному на поле. Враг посеял туда же сорняки. Пока растет все вместе. В жатву зерно соберут, а сорняки сожгут.

б) Мф., 13: 31-32 ...семени горчицы. Сеют - крохотное оно, вырастет же могучим деревом.

в) Мф., 13: 38 ...закваске в трех мерах муки, которая квасит все тесто.

г) Мф., 13- 44 ...кладу, найдя который, человек продает все, чтобы приобрести участок с кладом.

д) Мф., 13: 45-46 ...жемчужине, для приобретения которой человек продает все...

е) Мф., 13: 47-50 ...неводу, который вытаскивает всякую рыбу. Хорошую берут, негодную - выбрасывают.

Эти же притчи встречаются в параллельных текстах других евангелий.

Притчи "а" и "е" подменяют моральный стимул поведения человека запугиванием "кнутом" - страхом ада. Обе кончаются выражением: "И ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов".

Притчи "б" и "в" построены на мысли, что человек должен отдаваться богу целиком.

Притчи "г" и "д" развивают эту мысль в том направлении, что надо "продать" все, что имеется (земное, свое человеческое, общелюдское) и отдаться только "стяжанию" божьего. Здесь нормой поведения становится эгоистическое личное спасение. Недаром и басенными образами для внушения этого выступают купцы, стяжатели. Приведенные объяснения не наша интерпретация; они построены на базе "святоотеческих" толкований "слова божия".

Наряду с этим стяжателям личного спасения внушается мысль, что мир, жизнь в нем им не могут дать

ничего, и даже то, что они испытывают доброго в жизни, творится только по милости божией, поэтому на первом месте опять-таки должен быть бог и его "царство", а не жизнь, люди, общество:

а) Лк., 16:13 - нельзя служить двум господам, т. е. богу и жизни, миру, людям.

б) Мф., 6:26 - вон и птицы не жнут, не сеют, а бог кормил их, без участия в мирской жизни.

в) Мф., 6: 27-30 - и цветы растут беззаботно с божией помощью.

Не говоря уже о нелепости сравнений (птицы и растения живут в борьбе за существование, а далеко не иждивенствуют за счет господа бога), здесь человек призывается стать спиной к трудам и заботам мира и уйти в мистику веры. Ведь даже монахи в монастырях не могут жить, если не будут трудиться или не будут эксплуатировать труд почитающих их и верующих.

В евангелия вошли и некоторые народные житейские притчи и пристальные наблюдения. Так, у Матфея (7:24-27) и у Луки (6:48- 49) есть рассуждения о доме, построенном на песке, и доме на скальном фундаменте - символ дела, общества, построенного на ложном и правильном учении. Разумеется, здесь "правильными" считают себя христиане.

У ряда народов есть подобные же поговорки и присказки.

У Матфея (9:16-17) есть притчи о том, что вино новое вливают и в мехи новые, а старую одежду не латают новой тканью - символ, что новое содержание требует новых форм для своего выражения.

В евангелиях есть и такие притчи, которые держали христиан в напряжении постоянного ожидания второго пришествия и страшного суда:

а) Мф., 24:42-44 - о бодрствующем хозяине.

б) Мф., 24:45-51, Лк., 12:36- 48 -о рабах, не ожидавших прихода хозяина, который застал их врасплох.

Таким образом, за редкими исключениями притчи-басни евангельские служат идеям, враждебным людям, уводят от жизни, зовут к эгоистическому личному душеспасению, пронизаны отзвуками и понятиями давно ушедших эпох.

Апостольские послания

Очень важное значение в Библии для понимания принципов и практики христианства имеют послания. Это, по существу, инструктивно-согласовательные письма, которыми в период своего становления обменивались, нередко через посланцев-апостолов, раннехристианские общины.

Из посланий видно, что раннее христианство рождалось в борьбе мнений и личностей, а не в благоговейном собрании людей вокруг раз и навсегда данной истины, что в христианстве были и хорошие люди и довольно несимпатичные носители разнообразнейших пороков и что это было отнюдь не иконописное собрание святых образцов христианства на все века, а представители человеческого общества со всеми присущими людям достоинствами и недостатками.

Отсюда мы узнаем о точках зрения церкви на ряд практических вопросов, которые вставали перед новой формой религии (церковь и государство, церковь и власть, верующие и неверующие, семейные отношения, отцы и дети, отношение к женщине и т. п.).

Почему Библия является самой известной книгой в истории человечества?Что делает ее уникальной, отличающейся от всех других книг? В чем ее настоящая ценность?

Библия - это Книга, через которую Сам Бог открывается человечеству, это Слово Божье.

Сам Бог дал эту Книгу людям. В ней Он открыл человеку Свою Божественную сущность. Библия отвечает на такие извечные вопросы как: происхождение Вселенной и человека, смысл жизни, что ждет человека после смерти, что делает человека по-настоящему счастливым, и т.д.

Рассказывают, как однажды знаменитый английский физик Майкл Фарадей сидел за письменным столом и читал Библию. К нему вошел его друг и увидел, что Фарадей сидит, обхватив голову руками. Друг испуганно спросил: Что с тобой, Майкл? Ты плохо себя чувствуешь? О нет, - ответил Фарадей, - Я поражаюсь, почему люди по многим важным вопросам предпочитают блуждать в неизвестности, тогда как Бог подарил им такую чудесную книгу Откровения?!

Как же появилась Библия, неужели Бог собственноручно писал ее слова?

Конечно, нет. Текст Библии был написан около 40 разными людьми на протяжении примерно 1600 лет. Но то, что эти люди написали, исходило не от них самих, а от Того, Кто дал им нужные слова для этого, вдохновил их. Вот как в Библии написано о ней самой:

Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но произносили его святые Божьи люди, будучи движимы Духом Святым. (2Пет.1:21)
Все Писание вдохновлено Богом. (2Тим.3:16)

Другими словами, Бог является вдохновителем, Автором, Библии. Это ясно видно, когда понимаешь, что Библию писали совершенно разные люди, жившие в разные века и даже тысячелетия, имевшие самое различное образование и социальное положение, происходившие из различных национальностей и культурных традиций - и, тем не менее, между тем, что они написали, нет противоречий. Наоборот, они только дополняют друг друга, способствуя более глубокому пониманию сути истин изложенных в Библии.

Этот замечательный феномен совершенной целостности и единства Священного Писания ставил в тупик даже самых яростных противников Библии в советское время. Как написал однажды известный немецкий философ Иммануил Кант:

Своим содержанием Библия сама свидетельствует о своем Божественном происхождении. Существование Библии, как книги, есть величайшая польза для всех людей.

Как была записана Библия

Древнейшим писчим материалом был камень, а инструментом для письма - резец. Первое упоминание письменности в Библии связано с рассказом о Десяти Заповедях, высеченных на камне.

Дощечки для письма изготавливались из дерева или слоновой кости и покрывались слоем воска. Ими пользовались ассирийцы, греки и римляне. Иногда две дощечки соединяли с помощью петель. Орудием письма служила заостренная палочка.

Вавилоняне для письма использовали глиняные тонкие прямоугольные пластины. Слова оттискивали на поверхности мягкой глины трехгранным стилом, а затем табличку высушивали на солнце. Археологи нашли целые «библиотеки» таких глиняных табличек. Нередко использовали обломки битой посуды, «черепки», на которых делали заметки для памяти, составляли счета и даже списки нужных покупок. Чернила приготавливали из сажи, разведенной в растительном масле или камеди.

Еще до эпохи строительства пирамид египтяне научились изготавливать папирус из сердцевины нильского тростника, росшего в болотистых местах. Влажные толстые стебли укладывали рядами, один поверх другого, и били колотушкой, пока не получался тонкий лист. Затем лист высушивали, и на нем можно было писать. Папирус был дорог, но его научились использовать не один раз, смывая или соскребая прежние записи. Писали египтяне тростниковыми кисточками, а чернила получали из сока растений, настоянного на некоторых видах насекомых.

Кожи овец, коз, телят и антилоп сушили, скоблили и очищали, а потом растягивали и били колотушкой, чтобы получить гладкую ровную поверхность для письма. Так изготавливался материал, называемый пергаментом. Орудия для письма делали из тростника, заостряя и расщепляя один конец тростниковой палочки.

Языки Библии

Алфавит

Около 1500 г. до Р.Х. в Ханаане кому то пришла в голову замечательная идея придумать символ - букву - для каждого звука в языке. Потребовалось всего примерно 25 букв. Теперь не надо было заучивать сотни различных значков для передачи сотен разных слов. Любое слово можно было записать, просто вслушавшись в его звуки и подобрав соответствующие буквы. Эту блестящую идею быстро переняли носители других языков.

Древнееврейский язык

Большая часть Ветхого Завета написана на древнееврейском языке. В еврейском алфавите 22 буквы для согласных звуков (гласные читатель должен был подставлять сам).Текст читается справа налево, поэтому книга перелистывается слева направо и начало оказывается там, где мы привыкли видеть последнюю страницу.

Арамейский язык

Арамейский язык был широко распространен в Персидской монархии - ведущей державе Ближнего и Среднего Востока в течение двухсот лет (начиная примерно с 550 г. до Р.Х.). Арамейский стал языком торговцев во всем этом регионе. По-арамейски были написаны некоторые части ветхозаветных книг Даниила, Ездры и Иеремии.
Однако древнееврейский оставался языком молитвы и богослужения. Образованные люди всё еще понимали древнееврейский, хотя, когда в синагогах читалась вслух еврейская Библия, нередко переводчик пояснял смысл по-арамейски. Сохранились рукописи частей Ветхого Завета, написанные по-арамейски; их называют “таргумы”.

Греческий язык

В 331 г.до Р.Х. Александр Великий завоевал Персию. Он правил почти всем известным древним миром, и “обиходный” греческий стал языком, который понимало большинство. Последователи Иисуса хотели, чтобы весь мир услышал Благую Весть; поэтому с арамейского, на котором говорил Иисус, переводили на греческий. Лишь в немногих местах сохранились первоначальные арамейские слова (например, слово “авва”, означающее “отец ”). Обращаясь к дочери Иаира, Иисус сказал: “Талифа куми”, - так звучала арамейская фраза, произнесенная Им. Авторы Евангелия дали нам и греческий перевод: “девица, тебе говорю, встань” (Мк 5:41). В греческом алфавите 24 буквы, в него впервые были включены буквы для гласных звуков. Писали по-гречески слева направо. В Откровении Иоанна Богослова (Откр 1:8) Бог говорит: “Я есмь Альфа и Омега, начало и конец...” (альфа и омега - первая и последняя буквы греческого алфавита).

Кто написал Библию


Современная Библия обычно представляет собой очень толстую книгу, в которой более тысячи страниц. Различные части Библии были написаны разными людьми в течение долгого периода времени, вероятно, до 1500 – 2000 лет. Только позднее эти многочисленные части были собраны в одну книгу. Известные истории с древними еврейскими персонажами - Моисей и Десять Заповедей, Иосиф и его разноцветная одежда, Давид и Голиаф - случились около 3500 лет назад и были записаны приблизительно в то же время.

Устная традиция

Первые рассказы в Библии восходят к доисторическим временам, задолго до того, как была изобретена письменность.
Они передавались точно так, как в наши дни передаются детские игровые песенки, - путем постоянного повторения.
Такую передачу рассказов называют устной традицией. По вечерам у костров, во время богослужений, за работой и на войне люди пели песни и рассказывали истории, которые они узнали в детстве. К этим рассказам относились с величайшим почтением, так как речь в них шла о Боге. Важным было каждое слово, и повторять его нужно было правильно.

Книжная традиция

Ученые не могут точно сказать, когда появились книги Ветхого Завета: запись их продолжалась несколько столетий. К III в. до Р. Х. иудеи признали некоторые из своих книг “священными”, написанными по прямому внушению Бога. Они были формально признаны таковыми Собором в Явне (Ямнии) в 90 г.по Р. Х. и стали книгами Ветхого Завета, каким мы знаем его теперь; правда, располагаем мы их в несколько ином порядке.

Новый Завет

Иисус из Назарета родилcя много позднее написания ветхозаветных книг, ровно две тысячи лет назад. Но рассказы о нем сначала тоже передавались изустно. Матфей, Марк, Лука и Иоанн написали четыре Евангелия, основываясь на свидетельствах о жизни Иисуса, оставленных очевидцами. Все рассказы о рождении Иисуса в Вифлееме, о Его жизни и совершенных Им чудесах, которые мы узнаем из Евангелий, были записаны до 100 г. по Р. Х. Книги Матфея, Марка и Луки обычно называют синоптическими Евангелиями; по видимому, они основываются на одних и тех же устных преданиях о жизни Иисуса и Его учении.

Апостол Павел и другие авторитетные наставники писали послания, в которых объясняли верующим положения веры и учили их христианскому поведению. Первые из этих посланий появились около 50 г. по Р. Х., еще до написания Евангелий. Когда апостолы и христиане первого поколения начали умирать, более молодые верующие постарались собрать воедино подлинные писания, наиболее точно рассказывающие об Иисусе и Его учении. Примерно к 100 г. по Р. Х. Церковь признала богодухновенными большую часть писаний, известных нам как Новый Завет, а примерно к 200 г. получил признание тот канон Нового Завета из 27 книг, который мы знаем сегодня.

Свитки Мёртвого моряВ 1947 г.бедуин пастушок, присматривавший за стадом овец в пустынной холмистой местности к западу от Мертвого моря, заметил на одном из отвесных обрывов вход в пещеру. Он бросил туда камень и вдруг услышал звук бьющейся глиняной посуды. Заинтересовавшись этим, он забрался в пещеру и нашел там много глиняных сосудов. Продолжая свои изыскания, он обнаружил внутри сосудов свитки пергамента, покрытые древними еврейскими письменами. Его находка ни у кого не вызвала интереса, но когда эти свитки увидели археологи, начался настоящий ажиотаж. Со временем в пещерах вокруг места, называемого Кумраном, было обнаружено около 400 свитков, которые оказались библиотекой еврейской религиозной секты ессеев. Свитки содержали части всех книг еврейского Ветхого Завета, за исключением Книги Есфири. Во времена Христа поблизости от этого места жила аскетическая община ессеев, основавшая поселение, которое и было раскопано учеными.Здесь открыты сторожевая башня, трапезная, скрипторий, где свитки Мертвого моря, вероятно, переписывались, а также ритуальные бассейны, гончарная мастерская и кладбище. Кумран Радиоуглеродный анализ показал, что свитки Мертвого моря написаны в период между 200 г. до Р. Х. и 70 г. по Р. Х. Свиток с Книгой Исаии сохранился почти полностью; он на 1000 лет старше следующего за ним самого древнего списка Исаии, но оба текста почти идентичны. Это показывает, как точны были переписчики, как серьезно они относились к своему делу.




Когда записывалась Библия, привычных для нас книг со страницами еще не изобрели. Люди писали на свитках. Их делали из листов папируса, пергамента или даже из тонких пластин меди, сшивая или склеивая их вместе, так что получалась длинная лента, до десяти метров длиной и тридцати сантиметров шириной. Концы ленты накручивались на деревянные стержни: читатель одной рукой развертывал свиток, а другой сматывал его на второй стержень. Закончив чтение, свитки оборачивали тканью и убирали для сохранности в высокие сосуды.

Рождение книги

Переносить свитки с места на место было неудобно; много времени требовалось и на то, чтобы найти в длинном свитке какой либо краткий библейский отрывок. Во II в. христиане собрали воедино книги Нового Завета. Вероятно, они первыми отказались от свитков. Вместо этого им пришла мысль соединять в тетрадь несколько листов папируса или пергамена, сложив пополам и сшив по складке, а затем дальше прибавлять такие же тетради. Этот ранний тип книги называется «кодекс»




Самый ранний из известных полных экземпляров Нового Завета был написан вскоре после 300 г. по Р. Х. Его называют Codex Sinaiticus, потому что его нашли у подножья горы Синай, в монастыре Св.Екатерины. В 1844 г.германский ученый Константин Тишендорф во время посещения этого уединенного монастыря обнаружил несколько пергаментов с ранними греческими текстами. Оказалось, что рукописи содержали часть Ветхого Завета и датировались IV в. по Р. Х. Взволнованный своим открытием Тишендорф повторно посетил монастырь и в конце концов отыскал в нем столько листов, что собралась почти полная Библия. В настоящее время Codex Sinaiticus хранится в Британском Музее в Лондоне. Среди других важных ранних рукописей Библии на греческом языке отметим Codex Vaticanus, ныне в Ватиканской библиотеке, и Codex Alexandrinus, в Британском Музее.

Как дошла до нас Библия

Еврейские писцы

В древности писцы пользовались особым уважением, потому что часто оказывались единственными, кто мог читать, составлять завещания и вести счета. Когда требовались новые свитки Ветхого Завета, каждое слово приходилось тщательно копировать, и на писцах лежала священная обязанность сохранять текст и объяснять его. Чтобы писцы сознавали важность своего труда и не допускали ошибок, были выработаны строгие правила. Например:

Каждый день писец должен был начинать работу с молитвы;
- вместо имени Божьего оставлялся пробел, который заполнял человек, писавший более «чистыми» чернилами;
- кончив копирование того или иного раздела, писец пересчитывал число строк, слов и букв в оригинале и сравнивал с тем, что у него получилось в копии. Он находил и проверял центральное слово в каждом разделе.

Ошибки все же случались. Но подсчитано, что в среднем одна ошибка приходилась на 1580 букв.

Септуагинта

Впервые Ветхий Завет был переведен с еврейского языка на греческий в III – II вв. до Р. Х. Этот перевод известен как Септуагинта (от латинского числительного «семьдесят» по преданию, перевод был выполнен семьюдесятью учеными). Иудеи к этому времени расселились по всему средиземноморью и часто говорили по-гречески, а не по-еврейски. Упомянутый перевод был сделан в Александрии в Египте для сказочно огромной александрийской библиотеки.

Монахи

«Монах» по-гречески означает «человек, который живет один». Первым христианским монахом был Антоний, живший в пустынях Египта примерно с 270 по 290 гг. по Р. Х. Его примеру последовали другие. Чаще, однако, мужчины (и отдельно женщины) жили группами в монастырях, проводя дни в молитвах, изучении Библии и труде - занимались сельским хозяйством или уходом за больными.

Переписчики

В Темные Века, наступившие после крушения Римской империи, тексты Священного Писания хранили и оберегали монахи. Каждый кодекс переписывался от руки. Это было долгим и трудоемким делом.Иногда случались ошибки, возможно, из-за усталости монаха, или же от скудного освещения, при котором тогда работали. Порой писец даже сознательно вносил изменения, желая изложить Писание своими словами или привести текст в соответствие с собственным разумением. Часто монахи работали в скриптории, т.е. помещении, где каждый сидел за своим столом в полной тишине. В таких комнатах не было печей и освещения из за опасности возникновения пожара. Труд переписчика был утомительным. Существовало такое присловье: «Перо держат два пальца, но трудится все тело».




Перевод Библии

К 300 г. по Р. Х. Новый Завет был переведен на несколько языков, включая латинский, коптский и сирийский. Сирийскую Библию называли Пешитта, или «простая» версия. Сирийские проповедники донесли Евангелие и всю Библию до Китая, Индии, Армении и Грузии.
Армянский и грузинский алфавиты были, вероятно, созданы специально для того, чтобы перевести Библию на эти языки. Библия была также переведена на коптский (позднюю форму древнеегипетского) - язык христиан Северной Африки.

Библия для готов

До IV в. язык германского народа остготов никто не записывал. Но ок. 350 г.епископ Ульфила перевел Библию на язык остготов и таким образом зафиксировал его. Лучшая из сохранившихся копий этого перевода - Codex Argenteus (Серебряный Кодекс), ныне хранящийся в Упсале (Швеция), написан золотом и серебром на пурпурном пергаменте.

Ученого по имени Иероним, родившегося в Северной Италии ок. 345 г. по Р. Х., очень беспокоили ошибки, допускаемые переписчиками Библии. Он много путешествовал, выучил немало языков и переписал многие части Библии. Ок. 382 г.по Р. Х. папа Дамас попросил Иеронима подготовить новый полный перевод Евангелий, а также Псалтири и других ветхозаветных книг с тем, чтобы попытаться избавиться от вкравшихся ошибок.

Вульгата

В то время большинство христиан на Западе говорили на латыни и им было трудно понимать греческий Новый Завет, однако многочисленные переводы на латынь казались неуклюжими и неточными. Иероним, который в 386 г. поселился в уединенном монастыре в Вифлееме, начал переводить на латинский язык оригинальные еврейский и греческий тексты всей Библии. Еврейский раввин помог ему выучить еврейский язык и переводить Ветхий Завет с оригинала. Эта работа заняла двадцать три года. Законченный перевод Иеронима со временем получал все большее распространение. Известный как Вульгата, «народная» версия, он с VIII в. до 1609 г. был единственной Библией, которой пользовалась Римско католическая церковь.

Драгоценные книги

Ирландская традиция

В V – VI вв. ирландские монахи отправлялись в Шотландию и Северную Англию, где они, странствуя, рассказывали о христианской вере и основывали монастыри. Эти монахи принесли с собой искусство кельтских рисунков. Превосходно украшенные книги изготавливались в дальних монастырях, расположенных на унылых утесах и островах. Монах мог всю жизнь трудиться над одной книгой, показывая этим свою любовь к Богу.

Как украшали книги

В ту пору книги делали из тончайшей телячьей кожи, либо из кожи овец и коз. Копирование страницы Св. Писания После того, как монах завершал переписывание латинского текста красивым, изящным почерком, его работу проверяли. Со временем монахи стали не только копировать тексты, но и украшать страницы. Такие расцвеченные рисунками книги называются иллюминированными рукописями. Иногда переписчики помещали на странице рисованную каемку со сложными узорами. Начальную букву первого слова главы или абзаца могли увеличить так, что она занимала почти всю страницу, а затем украшали ее узорами, цветами и даже маленькими фигурками. Монахи создавали сложные, сплетающиеся композиции из кривых линий, спиралей, завитков, щитов, куда включали крошечные, но тщательно проработанные изображения животных и птиц. Они пользовались самодельными акварельными красками, а иногда для большего эффекта добавляли и тонкое листовое золото. Инструментами служили заостренные птичьи перья да простенькие кисточки, но и ими писцы добивались поразительных результатов.

Евангелия из Келса

В Книге из Келса есть один маленький рисунок (1,6 кв. см), который составлен из 158 крошечных переплетенных элементов. Эта украшенная цветными рисунками рукопись - величайший шедевр искусства кельтов и англосаксов. Работа над рукописью началась в VII в. в монастыре, расположенном на острове Айона в Западной Шотландии. После набега викингов книгу увезли в Келский монастырь в Ирландии, где она и была закончена. В книге 339 листов размером 33х25 см и каждый из них богато изукрашен. Теперь книга хранится в Тринити колледже (Дублин, Ирландия).

Линдисфарнские Евангелия

В 635 г. был основан монастырь на Линдисфарне, островке у северо-восточного побережья Англии. Линдисфарнские Евангелия, выдающиеся по красоте образцы иллюминированных рукописей, переписывались и украшались в этом монастыре ок. 700 г. Спустя примерно 300 лет священник Алдред вписал между строк латинского текста перевод на англосаксонский (древнеанглийский) язык.

Золотые Евангелия

Золотые Евангелия - это ряд изумительных иллюминированных рукописных Евангелий, созданных в VIII в.во Франции под наблюдением Алкуина, прибывшего из г. Йорк в Англии. Надписи в них сделаны в основном золотом, а украшения - серебром и золотом, и всё это на окрашенной пурпуром тончайшей телячьей коже. От VI в. дошел экземпляр Библии, переведенной на готский язык Ульфилой; он также написан золотом и серебром на окрашенном пурпуром пергаменте.

Библии «в цепях»

Большая часть Библий была украшена куда скромнее, чем Келская Книга или Золотые Евангелия. Но даже простое переписывание книг занимало годы. Библии стоили очень дорого, и когда законченную книгу выставляли в монастырской часовне или в соборе, ее нередко приходилось приковывать цепью к аналою или кафедре во избежание кражи.






В Средние века большая часть Библий писалась на латыни, то есть на языке, непонятном простым людям. Некоторые смельчаки решились изменить такое положение дел - перевести Библию на народный язык.

Переводы Вальдо

Около 1175 г. Петер Вальдо, состоятельный купец, живший во Франции, в Лионе, решил посвятить свою жизнь Богу. Понимая слова Иисуса буквально, он раздал все свое имущество. Последователи Вальдо, вальденсы, перевели Библию на провансальский язык и, вероятно, также на итальянский, немецкий, пьемонтский (североитальянский) и каталонский (на нем говорят на северо-востоке Испании).

Алфавит для славян

В IX в.два брата, христиане Кирилл и Мефодий из г. Фессалоники в Греции отправились с проповедью к славянам Восточной Европы. Для своих целей они перевели Библию на старославянский язык. Чтобы записать перевод, они изобрели алфавит, ставший прообразом кириллицы (от имени одного из братьев), которой и сегодня пользуются в юго восточной Европе и России. Здесь названия Евангелий написаны по церковнославянски кириллицей.

Ян Гус

В XV в. в Праге, столице Богемии (ныне часть Чехии), ректор Карлова университета Ян Гус (1374 –1415) начал свои выступления против алчности, распущенности и честолюбия священников. Он находился под большим влиянием учения Уиклифа. За открытое выражение взглядов Гус был обвинен в ереси, заключен в тюрьму и в конце концов сожжен на костре. Однако последователи Гуса стали переводить Библию на чешский язык, и Новый Завет на чешском был напечатан в 1475 г.

Самой первой библейской книгой, переведенной на англосаксонский язык, была Псалтирь; этот перевод сделал около 700 г. епископ Альдхельм из Шерборна. Позднее Беда Достопочтенный, настоятель монастыря в Ярроу (северо-восточная Англия), перевел незадолго до своей смерти в 735 г. часть Евангелия от Иоанна.

Джон Уиклиф

Джон Уиклиф (1329 –1384) мечтал о переводе Библии на английский язык, чтобы Св.Писание стало доступно простым людям. Его раздражало, что лишь священники могли решать, какие части Библии читать и как их следует толковать. Уиклиф преподавал в Оксфордском университете, пока не был изгнан оттуда за критику этих и других недостатков церкви. Позднее Уиклифа судили как еретика, а некоторые из его ценных книг были публично сожжены на костре. Последователи Уиклифа, Николас из Херефорда и Джон Перви, перевели на английский язык всю Библию; работа была завершена в 1384 г. В 1408 г. «Библия Уиклифа» была запрещена, но ее изготавливали в сотнях экземпляров и тайно продавали. Так как простые люди тогда редко умели читать, последователи Уиклифа - бедные священники, или «лолларды», - ходили по селениям, читая и толкуя Библию. Некоторые из них погибли на костре как еретики; во время казни на шею им вешали их Библии. Тем не менее до наших дней дошли около 170 экземпляров этого перевода.


Книгопечатанье Одна из ранних печатных Библий В 1450 г. случилось событие, которое не могло не повлиять самым решительным образом на историю распространения Библии: было изобретено книгопечатание (лучше сказать, книгопечатание открыли заново, потому что китайцы начали печатать свои книги с 868 г. по Р. Х.). Иоганн Гутенберг из Майнца (Германия) догадался, что текст можно оттиснуть на пергаментной бумаге с помощью деревянных букв, смазанных краской.Таким способом легко изготовить сотни печатных книг вместо того, чтобы переписывать каждую от руки. Затем Гутенберг начал опыты с металлическими шрифтами. Первой книгой, которую Гутенберг напечатал полностью, была латинская Библия (1458 г.).

В 1978 г.одна из немногих сохранившихся гутенберговских Библий куплена за 1 265 000 фунтов стерлингов. Хотя Иоганн Гутенберг и жители Майнца старались сохранить свое изобретение в тайне, секрет их вскоре стал известен всей Европе, от Рима и Парижа до Кракова и Лондона. В Англии первый типографский станок завел Уильям Кэкстон (Лондон, 1476 г.). Вскоре Библии печатались повсюду. Ветхий Завет на древнееврейском языке впервые был издан в 1488 г. в Италии братьями Сончино.


Два великих переводчика

Великий реформатор Мартин Лютер

В XV–XVI вв. в Европе происходят огромные перемены. Появляется все больше образованных людей, способных самостоятельно судить о религии и обществе. В церковных делах царит неустройство: многие священники нечестны или ленивы, проповедуют собственные идеи без ссылок на Библию. Одним из тех, кто восстал против существующих порядков, был немецкий священник Мартин Лютер, родившийся в 1483 г. В те времена двери церквей часто использовали как доски объявлений. И вот в октябре 1517 г. Мартин Лютер прибил к дверям церкви в Виттенберге лист с 95 тезисами религиозных реформ. Деятельность Лютера привела к огромным переменам в церкви, которые мы называем Реформацией, а сам он вошел в историю как реформатор церкви.

Лютер был объявлен вне закона и ему пришлось укрыться в вартбургском замке. Там Лютер начал переводить Писание на немецкий язык, чтобы и другие люди могли испытать радость, которую он сам находил в чтении Библии. Лютер полагал, что хороший перевод может быть выполнен только непосредственно с языка оригинала и должен создаваться на основе повседневной разговорной речи.
Полная «Лютеровская Библия» - одна из первых Библий, написанных на языке простых людей, - была опубликована в 1532 г. И сегодня перевод Лютера, оказавший заметное влияние на формирование современного немецкого языка, остается самой любимой немецкой Библией.

Библия для погонщиков

Библия Уиклифа содержала множество ошибок, допущенных при переводе и переписывании. Даже после изобретения типографского станка у англичан не было исправной печатной Библии, которую они могли бы читать на своем языке. Власти считали опасным позволить простым людям читать Библию и самим решать, как и во что им верить. Переводить и печатать какие либо части из Библии запрещалось. Но один англичанин по имени Уильям Тиндейл, как то заявил священнику: «Если Бог сохранит мне жизнь... я сделаю так, что крестьянский парень, погоняющий лошадей, впряженных в плуг, будет знать о Библии больше, чем знаешь ты».

Контрабанда Библий

Уильям Тиндейл (1494-1536) - величайший английский переводчик Библии. Живя в изгнании в Германии, он перевел с греческого Новый Завет. В 1526 г. напечатанные экземпляры были тайком привезены в Англию в мешках с зерном и корзинах с рыбой. Король Генрих VIII повелел их сжечь. Перевод Ветхого Завета Тиндейл закончить не успел: он был предан, схвачен и сожжен на костре в Бельгии. Умирая он молился: «Господи, открой глаза английскому королю».


Библию не остановить

Библия по-голландски

Многие переводы Библии основывались на Библии Лютера. Протестантский перевод Библии на голландский язык был сделан Якобом Лисфельдтом и опубликован в 1526 г. Римско-католическая Церковь выпустила голландский перевод, выполненный Николасом ван Винге в 1548 г.

Женевская Библия 1560 г. была переведена английскими протестантами живущими в изгнании в Женеве. Это был самый точный на ту пору английский перевод; иногда его называют «Штанной Библией», потому что в книге Бытия 3:7 в переводе сказано, будто Адам и Ева «сделали себе штаны». Перевод стали немедленно использовать в церквах Шотландии.

Перевод Короля Иакова

Когда король Иаков I в 1603 г. вступил на английский трон, в ходу были два перевода: Женевская Библия и Епископская Библия (исправленная версия Библии Майлса Ковердейла, выпущенная в 1568 г.). При содействии короля Иакова решено было подготовить новое издание, снованное на этих переводах, а также оригинальных греческих и древнееврейских текстах. Пятьдесят ученых разделились на шесть групп, каждая из которых перевела свою часть Библии, а получившийся текст проверила комиссия, куда входили по два ученых из каждой группы. Эта «Одобренная Версия», впервые напечатанная в 1611 г., до сих пор пользуется огромной популярностью благодаря своей точности и красоте языка.

Португальская Библия

Новый Завет на португальском (первод Жоао Феррейра д"Альмейда) был издан в Амстердаме в 1681 г. Полная португальская Библия появилась лишь в 1748-1773 гг.

Библия по-испански

Полная испанская Библия, переведенная Валенсианом Каталаном, появилась в 1417 г., но все экземпляры были уничтожены Инквизицией. Перевод монаха Кассиодора де Рейна, жившего в изгнании, был опубликован в 1569 г. в Базеле (Швейцария). Перевод Рейна, уточненный монахом Киприаном де Валера, был переиздан в 1602 г. и стал общепринятой протестантской Библией на испанском языке (перевод Рейна-Валера).

Библия по-французски

Священник Римско-католической Церкви Жак Лефевр д"Этапль опубликовал французский перевод Нового Завета в Париже в 1523 г. Церковные власти, однако, отнеслись к этому предприятию с подозрением, так как Лефевр симпатизировал Реформации. Поэтому свой полный перевод Библии, включавший неканонические книги Ветхого Завета, Лефевру пришлось печатать в Антверпене (современная Бельгия), где издание не могло быть конфисковано. Переведеннас с Вульгаты эта версия стала известна как Антверпенская Библия. Первая протестантская французская Библия была напечатана в Невшателе (Швейцария) в переводе Пьера Робера Оливетана, двоюродного брата Жана Кальвина. Издание 1650 г., часто называемое французской Женевской Библией, стало признанной французской протестантской Библией. Между тем, французская Римско-католическая Библия была выпущена в Лувенском университете в 1550 г.; ее называют Лувенской Библией.

Библия для Италии

Самая первая итальянская Библия была напечатана в Венеции в 1471 г. Католическая Библия Антонио Бручоли была издана в 1530 г., а первая протестантская Библия – 1562. Самая известная протестантская Библия в переводе Джованни Диодати вышла в 1607 г. в Женеве.

Библия по-русски

Библия была издана в России в 1518 г. на славянском языке; она основывалась на переводе, сделанном в 863 г. братьями-проповедниками Кириллом и Мефодием. На русском языке Новый Завет впервые появился в 1821 г., а Ветхий Завет лишь в 1875 г.

Шведская Библия

В 1541 г. Швеция получила Упсальскую Библию; перевод сделал Лаурентис Петри, архиепископ Упсалы.

Библия для датчан

Дания стала приемущественно протестантской страной в начальный период Реформации. Первый датский перевод Нового Завета вышел в свет в 1524 г. Принятую датскую Версию, напечатанную в Копенгагене в 1550 г., называют Библией короля Христиана III, по имени монарха, правившего тогда Данией.


Библия в Новом Свете
Переведя Библию на большинство европейских языков, христиане Европы братили свой взор на другие части света.

Библия для коренных жителей Америки

В XVII веке некоторые английские христиане, называемые «пуританами», почувствовали, что государственная Церковь более не придерживается учения Библии. Группа пуритан, известных как отцы-пилигримы, в 1620 г. отплывает в Северную Америку, чтобы начать там новую жизнь. Спустя одиннадцать лет английский священник Джон Элиот (1604-1690) прибывает в Новый Свет с другой группой колонистов. Выучив язык местных индейцев Массачусетса, Элиот принялся проповедовать им Евангелие. К 1663 г. он перевел всю Библию на язык индейцев Массачусетса. Этот перевод на язык коренных жителей Америки был первой Библией, выпущенной в Северной Америке.

Южная Америка

Первой печатной Библейской книгой для коренных жителей Южной Америки было Евангелие от Луки на языке аймара, выпущенное в свет в 1829 г. Перевод сделал д-р Винсенте Пазос-Канки, перуанец, Живший в Лондоне.

Первая индийская Библия

В начале XVIII в. представители датской миссии пиетистов направились в Ост-Индию. Немецкий миссионер Бартоломей Зигенбальг (1628-1719) перевел Новый Завет на тамильский язык; это самый первый перевод части Библии на какой-либо из языков Индии. Он также успел перевести Ветхий Завет до Книги Руфи. Перевод Зигенбальга завершил другой немецкий миссионер-пиетист Христиан Фридрих Шварц (1726-1760). К 1800 г. Библия была переведена не менее чем на 70 языков. К 1900 г. хотя бы по одной библейской книге было переведено на 500 с лишним языков. Чем объяснить столь быстрые перемены? В этот период исследователи стали путешествовать по всему миру; предприниматели учреждали конторы своих компаний в далеких странах. Нередко они приглашали священников сопровождать своих торговых агентов; пример Уильяма Кэри вдохнул в христиан энтузиазм к проповеди и переводу Библии.

Африка

Исследователи и миссионеры вроде Дэвида Ливингстона стали посещать Африку в XIX в. Шотланщец Роберт Моффат перевел Библию на язык бечуанов. За переводом Библии на язык йоруба следил Аджай Краутер, освобожденный раб из Нигерии, который стал первым епископом-африканцем. Перевод был завершен 1884 г.

Сапожник, который перевёл Библию

Когда юный англичанин Уильям Кэри (1761-1834) оставил школу, его отдали в подмастерься к сапожнику. Став баптистом, он принялся изучать Новый Завет и сделался баптистским проповедником. Он самостоятельно освоил латынь, древнегреческий, древнееврейский, французский и голландский языки. Кэри уверовал в то, что слова Иисуса: «Идите, научите все народы», были обращены не только к апостолам, но и к христианам всех веков. Кэри призывал своих слушателей: «Ожидайте великого от Бога... Дерзайте на великие свершения ради Бога». Благодаря его рвению в 1792 г. было образовано Баптистское миссионерское общество.

Кэри в Индии

В 1793 г. Уильям Кэри вместе с женой и четырьмя детьми отправился в Индию. Там он Зарабатывал на жизнь, служа мастером на фабрике краски индиго, а в свободное время изучил несколько индийских языков. Вскоре он начал переводить Библию на бенгальский язык. В конечном счете под его наблюдением были выполнены переводы полной Библии на шесть местных языков, а отдельные библейские книги были переведены еще на 29 языков, включая санскрит, бенгальский, маратхи и сингалезский. Коллега Кэри, Джошуа Маршман, приступил к переводу Библии на китайский язык, чем уже занимался другой англичанин Роберт Моррисон. Полная Библия на китайском языке была опубликована в 1823 г.




Библия и история

Данные, добытые при раскопках, часто могут иметь множество толкований, и их достоверность остается относительной. Абсолютной точности удается достичь очень редко. Когда появился человек? Сколько лет земле? Когда жил Авраам? Когда случился Исход? Как произошло завоевание Ханаана, путем вторжения извне или в результате внутреннего социального переворота? Был ли Моисей автором Пятикнижия? Ни библейская критика, ни археологические раскопки не могут дать убедительных ответов на эти вопросы. Иногда кажется, что археология и библеистика противоречат друг другу. Проблема заключается отчасти в неспособности адекватно понять библейский текст, отчасти в неправильном истолковании свидетельств археологии. Некоторые места могли быть неверно отождествлены, другие непрофессионально раскопаны, или же данные раскопок были оценены ошибочно. Археология часто может помочь нам лучше понять некоторые вещи, но она редко вносит ясность в трудные места Библии. Требовать от нее слишком многого - значит неверно понимать ее сущность.

Деяния Бога

Библия -это собрание книг, написанных на протяжении веков с позиции иудаистического монотеизма. Библейские авторы никогда не намеревались писать историю в современном смысле; их цель была - продемонстрировать деяния Бога в еврейской истории. Главный вклад археологии в изучение Библии заключается в том, что с ее помощью, мы можем прояснить и нагляднее представить себе историю, в контексте которой возникла библейская вера. Библия была написана не в вакууме, и события, которые в ней описаны, тоже происходили не в вакууме. Древние евреи испытывали влияние культур других народов, с которыми они контактировали, и Библия отмечает эти влияния, как добрые, так и дурные. Библейская археология проникает вглубь той области древней истории, которая дала рождение Библии.

В чем значение этих камней?

Какую ценность представляют археологические открытия для читателя Библии? Главный вклад археология вносит не в апологетику. Бесспорно, результаты археологических работ прояснили некоторые трудности. Например, в греческом городе Салоники была найдена надпись на камне, содержащая слово политарх, этот термин Лука употоребляет в Деян 17:6 применительно к римским властям. Критики Библии считали это ошибкой, поскольку до этого открытия не было никаких свидетельств использования данного термина. С другой стороны, все попытки найти Иерихон Иисуса Навина или Иерусалим Соломона до сих пор приносили по большей части разочарования.

Волнующие открытия

Тем не менее, сделано много волнующих открытий, прекрасно иллюстрирующих Библию: глиняная призма Синаххериба (Сеннахирима), упоминающая царя Иудеи Езекию; черный обелиск Салманассара с изображением кланяющегося ему еврейского царя Ииуя; вавилонская хроника, дающая основание датировать разрушение Иерусалима 587 годом до Р. Х.; цилиндр Кира, показывающий, что персидский монарх поощрял подвластные народы, среди которых были и евреи, возвращаться в родные земли и восстанавливать свои города и храмы.

Надпись на каменном полу театрального двора в Коринфе, содержащая имя Эраста, городского казначея, возможно, того самого, кто упомянут в Рим 16:23; зимний дворец Ирода Великого в Иерихоне и место его погребения в Иродионе. Однако известный археолог, покойный Ролан де Во предостерегал: «Археология не может “доказывать” Библию. Истина Библии религиозного свойства … Эту духовную истину нельзя ни доказать, ни опровергнуть, она не может быть подтверждена или дискредитирована материальными находками археологов. Однако Библия написана, в большой степени, как историческое повествование … именно подтверждения этой “исторической” правды Библии ждут от археологии».

Ценность археологии

Величайшая ценность археологии для человека, изучающего Библию, в ее способности поместить нашу библейскую веру в ее исторический контекст и продемонстрировать культурный контекст, в котором происходили библейские события. Для тех, кто любит Библию, нет ничего более замечательного, чем стоять на Масличной горе в Иерусалиме и осматривать результаты археологических раскопок в Святом Городе: здесь часть стен, восстановленных Неемией; вот ступени, которые во времена Иисуса вели наверх к Храму; Раскопки в Масаде, вблизи Мертвого моря (Израиль) здесь туннель Езекии, ведущий к Силоамскому пруду, где Иисус открыл глаза слепому; вот прекрасные камни Храма, на которые указывали Иисусу ученики. А какое волнение прогуливаться по колесничному городу Соломона и Ахава в Мегиддо; бродить среди руин Кесарии Приморской, величественного города на Средиземном море, или среди бассейнов, сооруженных ессеями в Кумране, где были найдены свитки Мертвого моря. Акведуки Кесарии,бани Масады и Иерихона, синагоги Галилеи,водные туннели Мегиддо, Хацора, Гезера и Иерусалима, укрепления Лахиша, жертвенники Вифлеема и горы Гевал, форумы и храмы Самарии и Герасы, театры Аммана и Эфеса - все это создает неизгладимое впечатление о цивилизации, когда то существовавшей в этих местах. В своем воображении мы можем восстановить эти города такими, какими они были во времена Авраама, Соломона, Иисуса и Павла.

Исторический контекст

История Иисуса начинается не с «Однажды в некой далекой стране …», а «Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода …»(Мф 2:1). Как чудесно пересекать холмы Иудеи, ходить по улицам Вифлеема, бродить по Назарету, кататься на лодке по Галилейскому морю или гулять по иерусалимскому Старому Городу. Какое волнение следить за каждым движением лопаты археолога, сознавая, что именно здесь, в этих самых местах, в исторической и географической реальности человечеству было передано самое драгоценное наследие в истории. Вот в чем ценность библейской археологии - в том, что она позволяет поместить веру в реальность древней истории.