Лето

Короткие страшные истории на английском с переводом.  Забавные короткие истории на английском языке. История на английском языке

Многие дети любят рассказывать и слушать перед сном страшные и таинственные истории (страшилки) и праздник как раз время, чтобы вспоминать и рассказывать такие истории.

Сегодня мы публикуем небольшую подборку коротких страшных историй на английском языке.

Заранее предупреждаю, что в этой подборке есть действительно очень страшные истории, при чтении которых у меня самой замирало и сжималось сердце, поэтому рекомендуя их своим детям или ученикам будьте разборчивы. На этот материал я бы поставила категорию 12+ , но это на ваше усмотрение. Для чтения историй необходим уровень владения английским языком “ “.

Теперь самые смелые, после всех сделанных нами предупреждений, могут приступить к чтению этой чертовой дюжины страшных историй, для этого кликните по кнопке-картинке ниже.

Читать короткие страшные истории на английском языке.

Эти страшные истории можно скачать и распечатать, очень удобно, что почти каждая история помещается на одной странице: .

Слушать короткие страшные истории на английском языке.

Scary Stories to Tell in the Dark

Stories include: 0:00 – The Big Toe 2:58 – What Do You Come For? 4:25 – Me Tie Doughty Walker 7:48 – A Man Who Lived in Leeds 8:55 – Old Woman All Skin and Bones 10:44 – Cold as Clay 13:18 – The Hearse Song 14:35 – A New Horse 17:15 – Alligators 19:44 – Room For One More 21:52 – The Dead Man’s Brains 24:10 – The Hook 26:07 – High Beams 29:01 – The Babysitter 31:37 – The Viper 32:57 – The Slithery-Dee 33:35 – Aaron Kelly’s Bones 38:03 – Wait ’til Martin Comes

More Scary Stories to Tell in the Dark

Stories include:
0:0:00 – Something was Wrong, 0:1:30 – The Wreck, 0:3:36 – One Sunday Morning, 0:6:56 – Sounds, 0:9:25 – A Weird Blue Light, 0:11:12 – Somebody Fell From Aloft, 0:17:20 – The Little Black Dog, 0:20:54 – Clinkity-Clink, 0:27:22 – The Bride, 0:28:57 – Rings on Her Fingers, 0:31:13 The Drum, 0:36:45 – The Window, 0:41:18 – Wonderful Sausage, 0:44:04 – The Cat’s Paw, 0:46:06 – The Voice, 0:47:30 – “Oh, Susannah!”, 0:49:07 – The Man in the Middle, 0:50:49 – Cat in a Shopping Bag, 0:52:33 – The Bed by the Window, 0:55:00 – The Dead Man’s Hand, 0:57:02 – A Ghost in the Mirror, 0:59:38 – The Curse, 1:04:19 – The Church, 1:06:28 – The Bad News, 1:08:06 – Cemetery Soup, 1:10:20 – The Brown Suit, 1:11:39 – BA-ROOOM! and 1:12:17 – Thumpity-Thump
Short Scary Stories 3: More Tales to Chill Your Bones

Stories include:
1. The Appointment, 2. The Bus Stop, 3. Faster and Faster, 4. Just Delicious, 5. Hello, Kate!, 6. The Black Dog, 7. Footsteps, 8. Like Cat’s Eyes, 9. Bess, 10. Harold, 11. The Dead Hand, 12. Such Things Happen, 13. The Wolf Girl, 14. The Dream, 15. Sam’s New Pet, 16. Maybe You Will Remember, 17. The Red Spot, 18. No, Thanks, 19. The Trouble, 20. Strangers, 21. The Hog, 22. Is Something Wrong?, 23. It’s Him!, 24. T-H-U-P-P-P-P-P-P-P! and 25. You May Be Next…

Если вы и ваши дети не любите страшные истории, хочу напомнить, что на наших страницах мы уже опубликовали совсем нестрашные истории для продолжающих изучение английского языка , связанные с праздником Хеллоуин:


А для совсем маленьких и начинающих для празднования Хэллоуина мы опубликовали милые детские песенки:




Немного словарного запаса для рассказа историй на английском.

Здравствуйте всем! Вы когда-нибудь пытались рассказывать какую-нибудь историю на английском? Ставлю на то, что да! Когда Вы просто разговариваете со своим другом например, конечно же Вы хотите рассказать ему о том, что случилось с Вами и что нового в Вашей жизни. Это вполне естественно, и мы делаем это каждый раз, когда говорим с людьми.

В этой статье я бы хотел рассказать Вам небольшую историю, просто выдумать что-нибудь для Вас. И потом мы вместе посмотрим на некоторые интересные моменты и фразы, которые я буду использовать.

История на английском языке.

Итак, вот эта история:

«Other day I went to the cinema. I had plenty of time till the next train home. So I made up my mind to watch that new movie by Quentin Tarantino which was called «Django Unchained». To be honest , I’m not a big fan of westerns, but I’m crazy about all the Tarantino’s movies! So I just couldn’t miss it! What’s more , I had so much free time that I could watch even two movies!

When I came to the cinema it turned out they didn’t have the tickets for «Django Unchained». I was really upset. But it was not a surprise, because the cinema was so crowed and it was the premiere, so all the tickets had been bought away very quickly. So the only thing I could do was just to seat and wait for my train. I went to the nearest fast foodand had a bite there.

For some reason I decided to come back to the cinema and ask them one more time about tickets for «Django Unchained». Believe it or not , but they said that they really had the last ticket! The point was somebody had just returned his ticket, because he couldn’t watch the movie in that time. I was so glad! So that day I managed to watch «Django Unchained»! The movie was great, I liked that! After it finished I came back to the Railway Station and went home!

I was lucky that day for sure

«На днях я ходил в кинотеатр. У меня была масса времени до следующего поезда домой. Так что я решил посмотреть новое кино от Квентина Тарантино, которое называлось «Джанго Освобожденный». Честно говоря, я не большой фанат вестернов, но я без ума от фильмов Тарантино! Так что я просто не мог пропустить этого! Более того, у меня было столько времени, что я мог посмотреть даже два фильма.

Когда я пришел в кинотеатр, оказалось, что у них нет билетов на «Джанго Освобожденный». Я был реально расстроен. Но это было не удивительно, потому что кинотеатр был наполнен людьми, и это была премьера, так что все билеты были раскуплены очень быстро. Таким образом, единственное, что я мог сделать было просто сидеть и ждать свой поезд. Я пошел в ближайший фаст фуд и перекусил.

По какой-то причине, я решил вернуться в кинотеатр и еще раз спросить их про билеты. Хотите верьте, хотите нет, но у них действительно был один билет! Дело в том, что кто-то только что вернул свой билет, потому что не мог пойти на тот сеанс! Я был очень рад! Таким образом, мне удалось посмотреть «Джанго Освобожденный» в тот день! Фильм отличный, мне понравился! После того, как он закончился, я вернулся на вокзал и поехал домой!

Несомненно, в тот день мне повезло!»

Разговорные фразы из текста.

Не смотря на то, что из перевода и так уже понятен смысл выделенных фраз, я все же приведу еще несколько примеров с ними ниже:

Первая фраза — «other day» . Это означает «совсем недавно, один или два дня назад, на днях». Например:

Other day I passed the exam.

(На днях я сдал экзамен)

Other day I went to the bank.

(Недавно я ходил в банк)

«Plenty of time» . Это означает «иметь много времени». И не только времени. Например:

I had plenty of time to do that.

(У меня была масса времени)

I had plenty of opportunities.

(У меня была масса возможностей)

I have plenty of books.

(У меня очень много книг)

«I made up my mind» . Это означает «Я решил».

to make up smb mind — решать, принимать решение.

I made up my mind to go to University.

(Я принял решение поехать в университет)

I made up my mind to stay home.

(Я решил остаться дома)

«To be honest». Фраза означает «Сказать по правде, честно говоря». Например:

To be honest, I don’t like you.

(Честно говоря, ты мне не нравишься)

To be honest, I don’t know where to go.

(Честно говоря, я не знаю куда идти)

«I’m crazy about».

«To be crazy about something» означает сходить с ума по чему-то, реально обожать.

I’m crazy about English.

(Я без ума от английского языка)

«What’s more». Фраза означает «более того, там более»:

What’s more, I like swimming!

(Более того, я люблю плавать!)

What’s more, he is our friend!

(Более того, он наш друг!)

«It turned out». Классная фраза, означает «Оказалось…»:

It turned out, we are lazy.

(Оказалось, что мы ленивые)

It turned out, he was wrong.

(Оказалось, он был не прав)

«had a bite».

«To have a bite» означает «перекусить». Простая и хорошая фраза:

Yesterday I had a bite at the cafe.

(Вчера я перекусил в кафе)

Let’s have a bite!

(Давай перекусим!)

«For some reason». Это означает «по какой-то причине, почему-то». Например:

For some reason, I’ve done it.

(По какой-то причине, я это сделал)

For some reason, I didn’t ask him about it.

(Почему-то, я не спросил его об этом)

For some reason, I don’t like this song.

(Мне почему-то не нравится эта песня)

«Believe it or not» — хотите верьте, хотите нет.

Believe it or not, but I know what I saw!

(Хотите верьте, хотите нет, но я знаю, что я видел!)»The point is…» — дел в том, что…

The point is I like you!

(Дело в том, что ты мне нравишься!)

The point is you should learn English hard!

(Дело в том, что тебе следует учить английский усердно)

«I managed to…». Классная фраза, означает «мне удалось, у меня получилось»:

I managed to visit that museum.

(Мне удалось посетить тот музей)

I managed to buy the best seats.

(У меня получилось купить лучшие места)

«For sure» — несомненно:

I like this game for sure.

(Несомненно, мне нравится эта игра)

For sure I’ll be there.

(Я несомненно там буду)

Вот так вот, друзья. Надеюсь, что Вы будете использовать эти фразы в своей и развивать свой английский.

Продолжайте и берегите себя!

» Как рассказывать историю?

Ответ оставил Гость

A Scary StoryСтрашная историяThis story happened to me when I was 9 years old. It was a Halloween night and we had some guests over. There were my uncle with his wife and my cousins: Arthur and Ian. Some of my school friends were also around, so we decided to play hide-and-seek. Arthur suggested playing in the basement, as it’s more intriguing. He secretly told me that he wanted to scare his little brother. Everybody agreed, so we went downstairs. Our basement was rather spacious and full of old junk. It was easy to find the place for hiding. The game had started and I was supposed to count to twenty. While I was counting, I suddenly heard a scream. I knew it was Ian, so I didn’t pay any attention. Surely, I thought it was Arthur’s plan. However, he wouldn’t stop screaming and one of my schoolmates joined him. I asked them what’s wrong and Ian, who was hiding behind the old bureau, said that he saw a ghost. My schoolmate Tim confirmed. Everybody left their hiding spots and ran to me. We were now afraid to move. Ian said there was something white moving towards the door. Tim also saw it. I asked Arthur whether it was his trick, but he persistently denied it. He said he wouldn’t play such scary tricks. In a minute we heard a strange noise at the basement door. Tim agreed to check who or what was it. When he approached the door, he started screaming again. There was something or someone small hiding there. It was wearing white garments. We decided that it was a ghost of a child. As nobody wanted to go alone, we decided to go there all together. Imagine how surprised we were to find out that it was my 6-year old sister Helen under a white sheet. She just wanted to scare us to death. Well, in case with Ian and Tim she had definitely succeeded.
Страшная история.
Это произошло, когда мне было 9 лет. В ночь Хэллоуина у нас было несколько гостей. Был мой дядя с женой и мои кузены: Артур и Ян. Некоторые из моих школьных друзей гуляли поблизости, поэтому мы решили все вместе поиграть в прятки. Артур предложил играть в подвале, так как это более увлекательно. Он по секрету сказал мне, что хочет напугать своего младшего брата. Все согласились, и мы спустились вниз. Наш подвал довольно просторный и полон старого хлама. Было легко найти место для укрытия. Игра началась, и я должен был сосчитать до двадцати. Пока я считал, я вдруг услышал крик. Я знал, что это Ян, поэтому не обращал внимания. Я был уверен, что это был план Артура. Тем не менее, он не прекращал кричать, а один из моих одноклассников присоединился к нему. Я спросил их, что случилось, и Ян, который прятался за старым комодом, сказал, что видел привидение. Мой одноклассник Тим подтвердил. Все вышли из своих укрытий и подбежали ко мне. Теперь мы все боялись пошевелиться. Ян сказал, что видел, как что-то белое двигалось к двери. Тим также видел это. Я спросил Артура, не его ли это злая шутка, но он упорно отрицал все. Он сказал, что не стал бы так шутить над нами. Через минуту мы услышали странный шум около двери подвала. Тим согласился проверить, кто или что это. Когда он подошел к двери, он начал снова кричать. Там в укрытии было что-то небольшое, или кто-то. Оно было полностью в белом одеянии. Мы решили, что это был призрак ребенка. Так как никто не хотел идти в одиночку, мы решили пойти туда все вместе. Представьте себе, как мы удивились, узнав, что это моя 6-летняя сестра Елена под белой простыней. Она просто хотела напугать нас до смерти. Ну, в случае с Яном и Тимом у нее определенно это получилось.

Еще один интересный текст на английском с переводом и аудиоозвучкой носителем языка. Также вам будут интересны и полезны другие истории на английском в разделе или реальная мистическая история, написанная мной (на русском) .

Если вы желаете больше практиковаться на английском, причем, не только онлайн, но и по skype, то . Я вам помогу.

THE OTHER MAN/ By Jan Carew

I was a writer. I wrote books. I write now, but nobody knows. Nobody can see me now. Something strange has happened to me. I will tell you about it.

In January I wanted to write a very long book. So I left my home and I found a little room.

‘This is a good room for a writer,’ I thought. ‘I’ll write my book here.’

It was a little room, but I liked it. It was very quiet. I began to work on my book and I was happy.

Then things began to happen - strange things.

One day I was at my desk with my pen in my hand. Suddenly I thought, ‘I want a coffee and I haven’t got any. I’ll have to go to the shop.’

I put my pen on the table and went out.

When I came back, I looked for the pen. It wasn’t on the table. I looked on the floor, on my chair and then on the table again. It wasn’t there!

‘I don’t understand it,’ I thought.

That night another strange thing happened. I was in bed and the room was very quiet. Suddenly, I opened my eyes,

‘What was that?’ I wondered.

Then I heard a voice – a man’s voice.

‘Who’s there?’ I cried.

There was no answer and there was nobody in the room! I couldn’t understand it, and I was afraid.

‘What can I do?’ I thought. ‘What was that?’

After that, strange things happened every day. But I had to finish my book, so I stayed there.

The room was very small. There were not many things in it; only a bed, a table and a chair. And there was a mirror on the wall. It was a very old mirror and I liked it. And then, one day, I looked in the mirror and – I saw him! The other man! It wasn’t me. This man had a beard, but I didn’t!

I shut my eyes and looked again. This time, I saw my face in the mirror.

‘That didn’t happen,’ I thought, ‘I was wrong. There wasn’t another man.’

I went for a walk that day, and I didn’t work on my book. I didn’t want to be in the room. I didn’t want to see or hear strange things.

At night, I went home again. The room was very quiet. I looked in the mirror and saw my face. But I wasn’t happy. I went to bed, but I couldn’t sleep.

‘I’ll leave here tomorrow,’ I thought. And after that, I slept.

But then another strange thing happened. The other man stood by my bed and spoke to me.

‘You will never leave here,’ he said. ‘You will stay with me.’

And then I opened my eyes. I was very cold and afraid. ‘I’ll leave now,’ I thought. ‘I can’t stay here for one more minute.’

Quickly, I put my things in a case. I wanted to go – now. I couldn’t forget the man, so I was afraid. But afraid of what? I didn’t know.

When my clothes were in the case, I thought, ‘I’ll leave the room now.’

I looked round the room, and I also looked in the mirror again. And then I suddenly felt colder and more afraid. I couldn’t see the other man in the mirror. Why? Because he wasn’t there. But I couldn’t see my face in the mirror! There was no face. Why not?

I tried to shout, but no sound came. I had no voice.

And then I saw him. I saw the other man - the man with the beard. But he wasn’t in the mirror. He was at the table, with my pen in his hand. He wrote my book with my pen! I was angry and I tried to speak. But I couldn’t, because I had no voice.

The other man didn’t speak. He smiled and wrote.

Suddenly, there was a sound at the door, and I heard a friend’s voice.

Are you there?’ my friend called. ‘I want to see you.’

I was very happy then. ‘My friend will help me,’ I thought. But I couldn’t move. The other man went to the door and opened it.

‘Come in,’ he said to my friend. ‘Come and see my room. I’m writing my book.’

My friend came into the room, but he didn’t see me. He smiled at the other man.

My friend said, ‘Oh, you have a beard now!’

Again and again, I tried to speak but I couldn’t. My friend couldn’t see me; he couldn’t hear me. He only saw the other man.

That is my story. The other man has my room. And he also has my face and my voice. He will finish my book, too.

But the other man doesn’t know one thing. I can write - I can tell my story. And I’m telling it to you!

Другой

Я был писателем. Писал книги. Я и сейчас пишу, но никто об этом не знает и не видит меня. Однажды со мной случилось что-то странное, слушайте.

В январе я решил написать внушительную книгу, поэтому покинул дом и поселился в небольшой комнатке.

"Хорошее место для писателя" - я подумал. "Здесь я и напишу книгу".

Комнатка была миниатюрной, но симпатичной, очень тихой. Я приступил к работе и был весьма счастлив.

Затем начало происходить что-то странное. Однажды я сидел за столом с ручкой в ладони и решил попить кофе. "Кофе нет, придется идти в магазин..." - промелькнула мысль.

Оставив ручку на столе, я вышел, а когда вернулся, то пришлось искать ее - на столе ручки не было. Я осмотрел пол, кресло, снова взглянул на стол - пусто.

"Ничего не понимаю!" - опять промелькнула мысль.

Ночью снова случилось нечто странное. Я лежал в кровати, слушая тишину. Вдруг что-то заставило меня открыть глаза.

"Что такое?" - удивлению не было предела. Затем прозвучал мужской голос.

Кто там? - закричал я.

Ответа не было, комната казалась пустой. Ничего не понимая, я дрожал от страха.

"Что же делать? Что это?" - в голове пробегали мысли.

После этого странности начали происходить ежедневно, но книгу необходимо было дописывать, поэтому я остался в каморке.

В маленькой комнатке вещей было немного: кровать, стол да кресло. А еще имелось зеркало на стене. Оно было весьма древним. Однажды, когда я взглянул в него, то увидел силуэт. Там был другой человек, не я. У отражения была борода.

Я закрыл глаза и снова открыл их - на этот раз передо мной предстал мой обычный лик.

"Этого не было, нет. Это ошибка. Никакого другого человека в зеркале не было!" - оставалось лишь утешать себя.

В тот день я пошел на прогулку и не работал над книгой. В комнате сидеть не хотелось - слишком велик был страх снова увидеть или услышать странности.

Лишь ночью я вернулся. Комната встретила тишиной. Я взглянул в зеркало - там было отражение моего лица, но тревога осталась. Когда я прилег в кровать, то заснуть не мог.

"Завтра же уеду отсюда!" - пришла мысль. После этого навалился сон.

Но вновь произошло необъяснимое. Тот, другой человек, стоял у кровати, обращаясь ко мне.

Ты никуда отсюда не уйдешь. Ты останешься здесь. Навсегда.

Я открыл глаза, ощущая страх и холод. "Хватит. Сейчас же ухожу!" - пришло решение. "Ни минуты здесь не останусь".

Вещи были упакованы быстро - уйти очень хотелось. Образ мужчины не выходил из головы, а страх сковывал. Чего именно я боялся? Не знаю.

Когда вещи были собраны, я дал себе команду - ухожу.

Я оглядел каморку и вновь глянул в зеркало. Снова страх и холод проникли в душу. Нет, другого человека там не было. Но и моего отражения тоже не было видно!

Я попытался закричать, но безрезультатно - голос словно испарился. А затем я увидел его, другого мужчину с бородой. Только он был не в зеркале, а за столом, держа в ладони мою ручку. Ею он писал мою книгу! Я страшно обозлился и вновь попытался заговорить, но не мог.

Мужчина тоже не говорил, он лишь писал и улыбался. Вдруг за дверью раздался шум, и я услышал голос своего приятеля.

Ты там? Надо увидеться!

В душе забрезжил луч надежды. "Конечно, друг поможет!". Но я даже двигаться не мог! Тот, другой мужчина подошел к двери и распахнул ее.

Заходи, - обратился он к приятелю. - Заходи, посмотришь комнату, где я работаю над книгой.

Приятель шагнул внутрь, но меня не заметил. Он улыбнулся.

О, да у тебя теперь борода!

Снова и снова я пытался заговорить, но тщетно: друг не видел и не слышал, перед ним был лишь другой мужчина.

Такова моя история. В моей каморке теперь живет тот, другой. У него мое лицо и мой голос. И мою книгу теперь пишет он.

Но чужак не знает кое-что. Я могу написать свою историю. И вот она, перед вами!

Related Posts:

  • Красивые фото Бангкока и интересные выражения на…
  • Cramp и Crap в английском языке. Интересные примеры,…
  • Интересные факты о Льве Толстом и отрывок его романа…

Одна девочка по имени Оля перешла уже в пятый класс. Всё было хорошо, только вот английский язык давался Оле с большим трудом. Она старалась, учила, делала уроки. Ей казалось, что произносит она английские слова не хуже, чем другие дети. Даже некоторые фразы могла уже говорить. Но только вот ей постоянно двойки ставили.
Оля от этого ужасно расстраивалась. В начальной школе она только один раз получила двойку. А теперь вот на каждом уроке английского получает. Родители её ругали, заставляли много учиться. Но это не помогало.
Учителем английского был у них молодой мужчина, Эдуард Сергеевич. Когда Оля в очередной раз принесла домой двойку, то мама не выдержала и пошла в школу. Она нашла этого Эдуарда Сергеевича и попросила, чтобы он занялся репетиторством с Олей. Он сначала не хотел, говорил, что занят и что у Оли нет никаких способностей к английскому. Но потом мама предложила ему большие деньги, вот учитель и согласился.
Стала Оля ходить к нему домой заниматься. Эдуард Сергеевич учил её в основном тому, как правильно произносить английские слова. Оле казалось, что она и так правильно произносит, но учителю её произношение не нравилось. Ещё они заучивали новые слова, строили простые фразы.
В конце каждого занятия Эдуард Сергеевич давал Оле задание, а сам выходил из комнаты. Он говорил: "Вот переведи это, а я пока зубы почищу". Минут через пять - десять Эдуард Сергеевич возвращался и от него пахло зубной пастой.
И вот как-то он вышел опять из комнаты, чтобы зубы почистить. А Оля сидит, не хочется ей уже ничего переводить. Думает, хорошо бы побыстрее домой попасть. Тут чувствует - сзади что-то шею щекочет. Она хлопнула ладошкой - подумала, что это комар. Но под руку попалось что-то большое и мягкое. Это мягкое упало на пол. Оля смотрит - а это летучая мышь.

Ей стало жалко бедное животное. Оля подняла мышку, гладит её по спинке. Тут она обратила внимание, что мышка почему-то очень на Эдуарда Сергеевича похожа. Оля сначала не поняла, что произошло. Она стала звать учителя: "Эдуард Сергеевич! Эдуард Сергеевич!" Но он не возвращался.
Тут до Оли дошло, что летучая мышь это и есть Эдуард Сергеевич. Он умеет превращаться, потому что вампир. А ещё он кровь у неё сосал из шеи. Вампиры умеют так сосать, что жертва не чувствует укус. Оля провела рукой по шее - на руке осталось маленькое пятнышко крови. Оля ужасно перепугалась. Она выбросила летучую мышь за окно, а сама выскочила из квартиры. Про учителя-вампира она не стала никому рассказывать, всё равно ей не поверят.
Утром в школе стало известно, что уроки английского пока отменяются. Потому что их учитель Эдуард Сергеевич вчера вечером случайно выпал из окна и сильно покалечился. Теперь он лежит при смерти в больнице. А ещё он просит почему-то эту Олю, чтобы она пришла и проведала его в больнице.
Ей конечно не хотелось идти в больницу, чтобы проведать вампира. Но классная руководительница и родители заставили Олю. Дали ей с собой фруктов, чтобы угостить больного учителя.
Эдуард Сергеевич лежал на больничной койке, весь в бинтах и гипсе. Лицо у него было белое. Он умирал. Учитель сказал Оле: "Я тебя кусал, много раз кусал. Теперь ты тоже вампирка, хотя ещё не знаешь про это. Когда вырастешь, иди работать учительницей. Это лучше всего. Тогда сможешь пить детскую кровь, вкусную и полезную для здоровья детскую кровь. Выбери какого-нибудь мальчика или девочку побогаче, ставь ему двойки. Родители тебя наймут репетитором, вот тогда ты..." Эдуард Сергеевич не договорил и умер.