Сочинения

Как определить тему и рему предложения. Онтологические парадигмы актуального членения. Смотреть что такое "Рема" в других словарях

Актуальное членение – это деление на тему и рему. Тема – предмет сообщения. Рема – то, что сообщается о теме, заключает в себя основное содержание сообщения. Рема – коммуникативный центр высказывания.

Андрей поехал в Москву (рема) В Москву поехал Андрей(рема).

Способы выражения :

§ порядок слов (нейтральный – тема рема – Матезиус называет объектным порядком слов, противоположный – субъектный = экспрессивный)

§ интонация (фразовое ударение на реме, повышение тона)

§ частицы (тема – а, же; рема – только, лишь)

Взаимное расположение группы подлежащего и группы сказуемого – актуальное членение.

Группа подлежащего = тема(актуальное членение = синтаксическое членение)

Группа сказуемого = рема(актуальное членение = синтаксическое членение)

Если в порядке слов нет контекстуальной обусловленности (подл + сказ) – контекстуально независимые. Если порядок слов расходится с синтаксическим членением (сказ + подл) – контекстуально обусловленные.

Разграничение на синтаксически независимые и синтаксически зависимые можно произвести с помощью системы вопросов Ш. Балли (диктальные относятся к содержанию, модальные – к достоверности):

§ полный диктальный (ко всему содержанию) Что случилось? В чем дело? Автомобиль раздавил прохожего.

§ частичный диктальный (к части информации) Кто вышел? Петя вышел.

§ полный модальный (весь факт проверяется на достоверность) Павел здесь? Да. Нет. Возможно.

§ частичный модальный (сомнение в реальности части информации) В школу ли пошел Павел? В школу.

Синтаксически независимые отвечают на полный диктальный. Синтаксически зависимые на частичный диктальный и частичный модальный, а полные модальные могут отвечать и те и другие в зависимости от ситуации.

Классификация высказываний по типу актуальной информации П. Адамца :

5. обще-информативные (актуальная информация=вещественная, мб. изолировано) Хлопнула дверь.

6. частно-информативные (сообщается аспект вещественной информации, остальная часть известна, ~вырвано из контекста) Беда разразилась в конце дня.



7. обще-верификальные (ядро – модальность, не новое сообщение, а реакция, устанавливается реальность/нереальность факта) Лётчик не погиб. Еду она мне добыла.

8. частно-верификальные (устанавливается реальность одного аспекта) Не одни злые люди ночью гуляют.

Предложение без ремы невозможно. Пропуск темы может быть в неполном предложении. Пароход отплыл поздней ночью. Долго прокашливался и гудел, дрожа корпусом.

Иерархия синтаксического членения . Синтаксически распространенное предложение состоит из группы подлежащего и группы сказуемого – предикативная группа. Она может быть распространена детерминантом. Детерминант:

4. падежная или предложная словоформа или наречие с обстоятельственным значением

5. относится к предикативной группе в целом

6. стоит перед предикативной группой

Теория детерминирующих членов (Шведова)

§ 1ий тип – детерминирующий член с субъектным или объектным значением

У студентов шли экзамены.

§ 2ой тип – обстоятельственные детерминанты

У входа в рощу стояла лошадь.

Предикативная группа представляет собой синтаксическое единство. Теснота связи зависит от семантики глагола. Семантическая связанность и взаимообусловленность делает возможным слияние в один компонент актуального членения – комплексное ядро (Адамец).

Нерасчленённые высказывания .

8. нет исходного пункта сообщения

9. всё образует рему

11. препозиция глагола по отношению к подлежащему

12. контекстуальная обусловленность минимальная

13. отвечает на полный диктальный вопрос

14. служат для введения нового лица, предмета, для сообщения о наступлении какого-нибудь события, отрезка времени, состояния

Ex: Слегка повеяло теплой сыростью.

Наступил длинный осенний вечер.

Едем с поля. Высокий воз со снопами.

В распространенном предложении при наличии нескольких тем актуальное членение может быть ступенчатым. Первая тема относится к остальным членам предложения как к реме и так далее. Дело свое, надо сказать, / он // любил.

41. Сложносочиненные предложения. Типы сложносочиненных предложений. (+40)

Средства связи частей.

ССП-1 из типов СП, в котор.объед.сочинит.связью.

1)интон.2)союз3)типиз.лекс.эл-ты:частицы(все же, тем не менее, именно, как раз, все-таки), наречия и их ФЕ аналоги(потому, поэтому, в рез-те, вследствие этого, дальше, потом), ввод.слова и констр(следовательно, естественно, значит).4)анафор.мест.и нар.(это, сюда).5)повторы:лексич, словообр., синонимич., антонимич.6) Общий ВЧП или придат. 7) СФГС 8)соотн.мод.кланов частей:ПН=ИН Бвр. 9) Sпарал. 10) полнота предик.части. 11) порядодк следов.частей. 12)единый мод.-врем.план.

Классиф.

Сопост.-против. И разделит. ССП.

Сопост-против ССП-это закр.структуры с сопост-против союзами, в кот.выр.смысловые отн.несоотв., сопост., противопост. 2 событий. М.б. гиб.и негиб.

Подтипы:1)сопост.-сравнивают, но не искл.события. А, ЖЕ(с-ч), ЕСЛИ-ТО, МЕЖДУ ТЕМ-КАК. 2) противопост.-противореч.др.др.факты,события. ОДНАКО, НО, ДА(=НО), ЗАТО, НО ЗАТО, ТОЛЬКО(с-ч): а)против-огранич.-события 2 части мешают осущ.первой(Пошла бы за грибами, но детей не с кем оставить); б)против-уступ.-одно соб.должно вызвать другое, но не вызвало((хотя)В доме у меня была своя комната, но жил я на дворе в хибарке.; в)против.-возместит.-соб.2 части нейтрализ соб.1 части.Союзы ЗАТО, НО ЗАТО, ДА, НО ТОЛЬКО.(Много труда предстоит крестьянину, но зато зимой он отдохнет).

Разделит ССП - откр. гиб. стр. 1)взаимоисключ.: ЛИБО-ЛИБО 2)чередов.-перечень сменяющих др.др.событий:то солнце светит, то туча. 3)Альтер.мотивация. Союзы А ТО, А НЕ ТО, ИНАЧЕ (Проси пощады, а то хуже будет)

Некоторые словосочетания и фразы означают совсем не то, что получилось бы от простого сложения использованных слов. Почему одно и то же предложение можно понять по-разному, если переставить смысловое ударение с одного слова на другое? Если предложение находится в контексте, то окружающие его слова обычно дают разъяснения, которые помогают не ошибиться. Но иногда верное заключение сделать очень сложно. Кроме того, это значительно затрудняет восприятие информации, потому что требуется излишне много усилий на расстановку по местам кусков предложения и фраз. Учитывая проблематику изъяснения и восприятия, актуально разделять синтаксическое и актуальное членение предложения.

Если вы не понимаете с ходу, какой является главным, а какой - зависимым, и о чем говорящий делает заявление, опираясь на уже известные факты, а что хочет преподнести в качестве уникальной информации - не получится ни беглого чтения, ни стоящего диалога с собеседником. Поэтому при изложении лучше согласовывать свои слова с некоторыми правилами и устоявшимися нормами, свойственными используемому языку. Рассуждая в обратном направлении, процесс усвоения будет проходить проще, если вы ознакомитесь с принципами логического формирования предложений и наиболее распространенные случаи употребления.

Синтаксис и семантика

Можно сказать, что актуальное членение предложений - это и есть логические связи и акценты, а точнее, их изъяснение или обнаружение. Недопонимания часто возникают при общении даже на родном языке, а если дело касается операций с иностранным языком, нужно, вдобавок к стандартным проблемам, учитывать отличия в культуре. В разных языках традиционно превалирует тот или иной порядок слов и актуальное членение предложения должно учитывать культурные особенности.

Если мыслить обширными категориями, все языки можно разделить на две группы: синтетические и аналитические. В синтетических языках многие части речи имеют несколько словоформ, которые отображают индивидуальные характеристики предмета, явления или действия относительно происходящего. Для существительных это, например, значения рода, лица, числа и падежа; для глаголов такими показателями являются времена, склонение, наклонение, спряжение, совершенность и т. д. Каждое слово имеет окончание или суффикс (а иногда даже изменения в корне), соответствующие выполняемой функции, что позволяет морфемам чутко реагировать на меняющийся в предложении климат. Русский язык является синтетическим, так как в нем логика и синтаксис фраз в большой степени опираются на изменяемость морфем, и возможны сочетания в абсолютно любом порядке.

Существуют также в которых каждому слову соответствует только одна форма, и смысл высказывания возможно передать только через средства выражения актуального членения предложения как верной комбинации и очередности слов. Если переставить части предложения местами, смысл может кардинально поменяться, потому что нарушатся прямые связи между элементами. В аналитических языках части речи иметь словоформы могут, но их количество, как правило, куда ниже, чем в синтетических. Здесь происходит некоторый компромисс между неизменяемостью слов, жестко закрепленным порядком слов и гибкостью, мобильностью, взаимоотражением.

Слово - фраза - предложение - текст - культура

Актуальное и грамматическое членение предложения подразумевают, что практически язык имеет две стороны - во-первых, смысловую нагрузку, то есть логическую структуру, во-вторых - фактическое отображение, то есть синтаксическую структуру. Это в одинаковой степени относится к элементам разного уровня - к отдельным словам, фразам, фразовым оборотам, предложениям, контексту предложений, к тексту в целом и к его контексту. Первостепенное значение имеет смысловая нагрузка - ибо очевидно, что, по большому счету, это единственная цель языка. Однако фактическое отображение не может существовать отдельно, так как, в свою очередь, его единственная цель - обеспечить корректную и недвусмысленную передачу смысловой нагрузки. Самый известный пример? «Казнить нельзя помиловать». В английском варианте он может звучать так: «Execution is unacceptable then obviation» («Execution, is unacceptable then obviation», «Execution is unacceptable then, obviation»). Для правильного понимания этого указания нужно определить, являются ли актуальными членами группа «казнить», «нельзя помиловать» или группа «казнить нельзя», «помиловать».

В данной ситуации сделать заключение невозможно без синтаксических указаний на то - то есть без запятой или любого другого знака препинания. Это справедливо для существующего порядка слов, однако если бы предложение выглядело как «казнить помиловать нельзя», соответствующий вывод возможно было бы сделать, исходя из их расположения. Тогда «казнить» было бы прямым указанием, а «помиловать нельзя» - отдельным утверждением, потому как исчезла бы двузначность положения слова «нельзя».

Тема, рема и единицы членения

Актуальное членение предложений предполагает разделение синтаксической структуры на логические составляющие. Они могут представлять из себя либо члены предложения, либо блоки тесно объединенных по смыслу слов. Обычно используют такие термины, как тема, рема и единица членения, чтобы описать средства актуального членения предложения. Тема - это уже известная информация, либо фоновая часть сообщения. Рема - это часть, на которую делается акцент. Она содержит в себе принципиально важную информацию, без которой предложение потеряло бы цель. В русском языке рема, как правило, находится в конце предложения. Хотя это не однозначно, на самом деле рема может располагаться в любом месте. Тем не менее, когда рема располагается, к примеру, в самом начале предложения, в близлежащих фразах обычно содержится либо стилистическое, либо семантическое указание на нее.

Верное определение темы и ремы помогает понять суть текста. Единицы членения - это слова, или неделимые по смыслу фразы. Элементы, которые дополняют картину деталями. Их распознавание необходимо, чтобы воспринимать текст не пословно, а через логические комбинации.

«Логическое» подлежащее и «логическое» дополнение

В предложении всегда существует группа подлежащего и группа сказуемого. Группа подлежащего поясняет, кто исполняет действие, или кого описывает сказуемое (если сказуемое выражает состояние). Группа сказуемого говорит о том, что делает подлежащее, либо тем или иным способом раскрывает его природу. Также есть дополнение, которое прилагается к сказуемому - оно указывает на предмет или живой объект, на который переходит действие подлежащего. Причем не всегда легко разобраться, что является подлежащим, а что дополнением. Подлежащее в является логически дополнением - то есть объектом, над которым выполняется действие. А дополнение принимает вид логического агента - то есть того, кто выполняет действие. Актуальное членение предложения в английском языке выделяет три критерия, по которым можно удостовериться, что есть подлежащее, а что есть дополнение. Во-первых, подлежащее всегда согласовано с глаголом в лице и числе. Во-вторых, оно, как правило, занимает позицию перед глаголом, а дополнение - после. В-третьих, оно несет семантическую роль подлежащего. Но если действительность противоречит какому-то из этих критериев, то в первую очередь учитывается согласованность с глагольной группой. В этом случае дополнение называется «логическим» подлежащим, а подлежащее, соответственно, «логическим дополнением».

Споры по поводу состава группы сказуемого

Также актуальное членение предложения рождает много споров по поводу того, что считать группой сказуемого - непосредственно сам глагол, или глагол и относящиеся к нему дополнения. Усложняется это тем, что между ними иногда нет четкой границы. В современной лингвистике принято считать, что сказуемое, в зависимости от грамматической схемы предложения, - это либо собственно глагол (main verb), либо собственно глагол со вспомогательными и модальными глаголами (modal verbs and auxiliaries), либо глагол-связка и именная часть составного сказуемого, а оставшееся не входит в группу.

Инверсии, идиомы и инверсии как идиомы

Мысль, которую должно передать наше высказывание, всегда концентрируется в определенной точке. Актуальное членение предложения призвано распознать, что эта точка является пиком и на ней должно акцентироваться внимание. Если акцент расставлен неправильно, может возникнуть недопонимание или ошибочное понимание идеи. Конечно, в языке существуют определенные грамматические правила, тем не менее, они описывают только общие принципы образования конструкций и используются для шаблонного построения. Когда дело касается логической расстановки акцентов, часто мы бываем вынуждены изменить структуру высказывания, даже если это противоречит законам образования. И многие из таких синтаксических отхождений от нормы приобрели статус «официальных». То есть они закрепились в языке, и активно используются в нормативной речи. Подобные явления имеют место, когда они освобождают автора от прибегания к более сложным и чрезмерно громоздким конструкциям, и когда цель в достаточной мере обосновывает средства. В результате речь обогащается выразительностью и становится более разнообразной.

Некоторые идиомические обороты невозможно было бы передать в рамках стандартного оперирования членами предложений. Например, актуальное членение предложения в английском учитывает такое явление, как инверсия членов предложения. В зависимости от ожидаемого эффекта она достигается разными способами. В общем смысле инверсия означает перемещение членов на несвойственное им место. Как правило, участниками инверсий становятся подлежащее и сказуемое. Их обычный порядок таков - подлежащее, затем сказуемое, затем дополнение и обстоятельство. На самом деле вопросительные конструкции также являются инверсиями в некотором смысле: часть сказуемого переносится вперед подлежащего. Как правило, переносится несмысловая его часть, которая может быть выражена модальным или вспомогательным глаголом. Инверсия здесь служит все той же цели - сделать смысловое ударение на конкретном слове (группе слов), обратить внимание читателя/слушателя к определенной детали высказывания, показать, что отличается от утверждения. Просто эти превращения настолько давно существуют, настолько естественно вошли в использование и настолько повсеместно применяются, что мы уже не относимся к ним как к чему-то из ряда вон выходящему.

Рематическое выделение второстепенных членов

Кроме обычной инверсии подлежащее-сказуемое, может наблюдаться вынесение на передний план любого члена предложения - определения, обстоятельства или дополнения. Иногда это выглядит вполне естественно и предусмотрено синтаксической структурой языка, а иногда служит индикатором о смене семантической роли, и влечет за собой перестановку остальных участников фразы. Актуальное членение предложения в английском языке предполагает, что если автору необходимо сделать упор на какую-либо деталь, он ставит ее на первое место, если интонационно ее никак нельзя выделить, или если выделить можно, но при определенных условиях может возникнуть двусмысленность. Либо если автору попросту недостаточно эффекта, который можно получить путем интонационного выделения. При этом часто в грамматической основе тоже происходят перестановки предмета и действия.

Порядок слов

Чтобы говорить о различного рода инверсиях как о средстве выделения той или иной части предложения, нужно рассмотреть стандартный порядок слов и актуальное членение предложения с типичным, шаблонным подходом. Так как члены зачастую состоят их нескольких слов, а значение их следует понимать только в совокупности, то понадобится также отметить, как образуются составные члены.

При стандартном раскладе подлежащее всегда идет перед сказуемым. Оно может быть выражено существительным либо местоимением в общем падеже, герундием, инфинитивом, и Сказуемое выражается через глагол в форме собственно инфинитива; через глагол, не несущий сам по себе конкретного смысла с прибавлением смыслового глагола; через вспомогательный глагол и именную часть, представленную, как правило, существительным в общем падеже, местоимением в объектном падеже, либо прилагательным. В качестве может выступать глагол-связка, либо модальный глагол. Именная часть может также в равной степени выражаться другими частями речи и фразами.

Совокупное значение фраз

Теория актуального членения предложения говорит о том, что единица членения, правильно определенная, помогает достоверно узнать, о чем говорится в тексте. В сочетаниях слова могут приобретать новый, несвойственный, или не совсем свойственный им по отдельности смысл. Например, предлоги часто меняют наполнение глагола, они придают ему множество разных значений, вплоть до противоположных. Определения, в качестве которых могут выступать совершенно разные части речи, и даже придаточные предложения, конкретизируют смысл слова, к которому они прикрепляются. Конкретизация, как правило, ограничивает круг свойств предмета или явления, и выделяет его из массы ему подобных. В таких случаях актуальное членение предложений нужно производить осторожно и тщательно, ибо иногда связи настолько закручены и стерты временем, что ассоциирование предмета с каким-либо классом, опираясь только на часть фразы, значительно отдаляет нас от фактической сути.

Единицей членения можно назвать такой фрагмент текста, который без потери контекстуальных связей может быть определен с помощью герменевтики - то есть который, выступая как единое цело, может быть перефразирован или переведен. Его значение может углубляться, в частности, или располагаться на более поверхностном уровне, но не отклоняться от своего направления. К примеру, если мы говорим о движении вверх, то оно и должно остаться движением вверх. Характер действия, включая физические и стилистические особенности, сохраняется, но остается свобода в интерпретировании деталей - которую, конечно, лучше использовать для того, чтобы максимально приблизить получившийся вариант к исходному, раскрыть его потенциал.

Поиск логики в контексте

Разница в синтаксическом и логическом делении заключается в следующем - с точки зрения грамматики самым главным членом предложения является подлежащее. В частности, актуальное членение предложения в русском языке отталкивается от этого утверждения. Хотя, с позиции некоторых современных лингвистических теорий, таковым является сказуемое. Поэтому примем обобщенную позицию, и скажем, что главным членом является одна из составляющих грамматической основы. Когда с точки зрения логики центральной фигурой может оказаться совершенно любой член.

Понятие актуального членения предложения подразумевает под главной фигурой то, что этот элемент представляет собой ключевой источник информации, слово или фразу, которые, собственно, и побудили автора говорить (писать). Также возможно проведение более обширных связей и параллелей, если брать высказывание в контексте. Как мы знаем, грамматическими правилами в английском языке регламентируют, что в предложении в обязательном порядке должны присутствовать и подлежащее, и сказуемое. Если нет возможности или необходимости использовать настоящее подлежащее, используется формальное подлежащие, присутствующее в грамматической основе в качестве например - «It» или «there». Однако предложения часто согласовываются с соседними и включаются в общую концепцию текста. Таким образом, выходит, что члены могут опускаться, даже такие важные, как подлежащее или сказуемое, нерациональные для общей картины. В этом случае актуальное членение предложений возможно только за рамками точек и восклицательных знаков, и акцептор вынужден идти за разъяснением в прилегающие окрестности - то есть, в контекст. Причем в английском языке есть примеры, когда даже в контексте не наблюдается тенденции к раскрытию этих членов.

Кроме частных случаев употребления в повествованиях, в рядовом порядке подобными манипуляциями занимаются указательные предложения (Imperatives) и восклицания. Актуальное членение простого предложения не всегда происходит проще, чем в сложных конструкциях ввиду того, что члены часто опускаются. В восклицаниях вообще может быть оставлено только одно-единственное слово, часто междометие или частица. И в этом случае, чтобы верно интерпретировать высказывание, нужно обратиться к культурным особенностям языка.


В данной статье речь пойдет о вопросе, который очень полезен для авторов и ораторов, и связан он со значением последовательности слов при изложении наших мыслей. В программе школьного образования по заложено поверхностное знакомство учеников с такой единицей членения текста как абзац. В филологии же проблематика сегментации текста и вычленения его структурных элементов рассматривается далеко не только в рамках лишь абзацев.

Ученых-лингвистов всегда интересовал речевой акт как способ передачи и восприятия информации, воздействия на адресата. Ведь общение не имело бы смысла в случае отсутствия в его процессе четко выделенных и законченных компонентов.

Эта тема в филологии развивается уже более 100 лет. В то же время, несмотря на большое количество работ, посвященных феномену актуального членения, многие аспекты остаются не до конца понятыми. Дискуссии ведутся относительно природы актуального членения, его соотношения с другими явлениями в , структуры коммуникации.

Что такое актуальное членение?

Актуальное членение - это используемый в филологии принцип разделения текста и предложений на:

  1. исходную, изначально данную составляющую (то, что является уже известным), называемую темой , исходной точкой или основой;
  2. новую, утверждаемую автором составляющую, называемую ремой или ядром ;
  3. элементы перехода между темой и ремой.

Онтологические парадигмы актуального членения

В понимании столь сложной и многоаспектной темы не последнюю роль играет знакомство с развитием теории, представлений и подходов к проблеме. В изучении лингвистами вопросов связанных с актуальным членением, можно выделить, по меньшей мере, 4 этапа, которые соответствуют 4 онтологическим парадигмам (по Н. В. Иванову, доктору филологических наук ).

Генетическая парадигма (Г. Габеленц, Г. Пауль и др.). Немецкие младограмматики первыми в структуре предложения выделили наряду с синтаксическим членением психологическое. В разработанной ими теории под психологическим членением подразумевалось выражение смысловой направленности предложения, на основе развертывания высказанной в нем мысли. Оно было, в сравнении с синтаксическим, вторичнымструктурным фактором.

Структурно-синтаксическая парадигма. Окончательно сформировалась в трудах чехословацкого филолога В. Матезиуса (главы и организатора Пражского лингвистического кружка, деятельность которого поспособствовала разработке теории структурной лингвистики; в него также входили Б. Гавранек, Б. Трнка, выпускники Московского университета – Н. С. Трубецкой, Р. О. Якобсон и другие). В. Матезиус первым употребил термин «актуальное членение предложения» как название речевого феномена. Он рассматривал его, в отличие от немецких младограмматиков, как равный, паритетный синтаксическому членению порядок, основываясь на его важности в коммуникации.

Функционально-смысловая парадигма. Актуальное членение предложения рассматривается в данном направлении с двух точек зрения – коммуникативной и познавательной. Гносеологическая трактовка тесно связана с изучением проблемы взаимоотношения мышления и языка, поэтому здесь актуальное членение является синонимом к логико-смысловому. Коммуникативный подход изначально опирался на мнение, что актуальное членение сродни коммуникативной функции высказывания, а коммуникативная обусловленность считалась первопричиной актуального членения. Но позже, в связи с диверсификацией ряда критериев, и появлению более широких подходов к обусловленности, многие положения были пересмотрены.

Семиотический подход. Молодой подход, который основывается на понимании актуального членения как ключа к речевой феноменологии знака. Предложение трактуется как знак, которое изучается в единстве с его номинативной и предикативной функциями. Является перспективным направлением, но, как считают лингвисты, говорить о сформировавшейся дискурсивно-семиотической парадигме пока рано.

Актуальное членение текста

Основная единица коммуникации – текст, как совокупность смысловых, лексических, грамматических, интонационных или графических связей между словами, словосочетаниями, предложениями и фразами, образующих единство высказывания.

Стилистический энциклопедический словарь русского языка дает следующее определение членимости текста : параметр, свойство (грамматическая категория) текста как произведения речетворческого процесса; функция композиционного плана текста целого произведения; наличие дискретных единиц текста, обусловленных коммуникативным и смысловым единством и целостностью текста произведения.

Главные положения теории актуального членения являются общепринятыми. Но с 80-х гг. ХХ века наблюдается тенденция смещения акцентов синтаксической науки от изучения тема-рематического членения в сторону все большей заинтересованности интерпретацией разных структур высказывания с точки зрения коммуникативного и текстового задания. Это, во многом связано с научной деятельностью советского филолога И. Р. Гальперина, который изучал структуру письменного текста. В нем он выделял 2 типа членения:

  • объемно-прагматическое;
  • контекстно-вариативное.

К первому типу относится разделение текста на тома, книги, части, главы, абзацы, сверхфразовые единства. Ко второму – речетворческие акты, такие как речь автора, описание, повествование, диалоги, цитаты, прямая речь.

Основными же единицами звучащего текста (его речевой организации) является сверхфразовое единство (СФЕ) и высказывание. СФЕ – сложное структурное единство, складывающееся из минимум двух самостоятельных предложений, объединенных общим смыслом, представляет собой часть завершенной коммуникации. СФЕ строится из высказываний (реализованных предложений, лексически наполненных, обозначающих конкретный смысл единиц речи). С точки зрения задач членения текста не каждое предложение является высказыванием, но каждое высказывание есть предложение.

Сверхфразовое единство композиционно всегда монотематично. Переход от одной темы к другой называется границей сверхфразового единства. При этом важно чтоб она характеризовалась коммуникативной преемственностью между составляющими структурными элементами. Текст, как завершенная коммуникативная данность, предполагает такое соединение высказываний, при котором каждое последующее имеет минимальную часть информации вмещенной в предыдущем.

Тема и рема

Предложение – структурная единица синтаксиса, которая состоит из занимающих определенные синтаксические позиции элементов, членов предложения. Такой подход к членению считается формальным и предполагает выделение в предложении основных членов, подлежащего и сказуемого (структурное ядро), а также распространяющих членов.

В отличие от формального членения, актуальное связано с реализацией предложения в речевой практике как единицы передачи информации, которая должна быть оформлена в соответствии с коммуникативным заданием. Категория «актуальное» в этом случае акцентирует внимание на факте, что членение тематически сопоставимо с контекстом или ситуацией в момент речи.

В каждом предложении, вне зависимости от порядка слов и фразовых ударений практически всегда выделяются две части: исходное высказывание и коммуникативная цель высказывания. Но бывают и актуально нерасчлененные предложения, в которых первая часть опущена. Пример: «Ударил мороз».

Возвращаясь к непосредственному предмету, укажем, что актуальное членение как раз и есть выделение в предложении описанных выше элементов:

  • Исходная часть (тема ) – известная часть информации или информация, которая угадывается по ситуации.
  • Коммуникативная цель высказывания (рема ) – новая, неизвестная слушателю ранее информация.

Термины тема и рема являются общепринятыми в русском языке. В английском языке наряду с такими же названиями (theme and rheme), гораздо чаще употребляется дихотомия топик и комментарий (topic and comment), а также топик и фокус (topic and focus). Содержательно близкие к ним также понятия основа и ядро, субъект и предикат.

Интересным фактом является то, что актуальное членение не совпадает с конструктивно-синтаксическим, ведь в зависимости от условий любой член предложения может быть как темой, так и ремой. Пример: «Барселона (тема) победила (рема)», «Победила (тема) Барселона (рема)». В то же время при актуальном членении двусоставных предложений, подлежащее обычно выступает темой, а сказуемое – ремой.

Таким образом, информация создается путем динамического сочетания темы и ремы. Некоторые ученые, например представитель генетической теории Г. Пауль, также выделяют третий переходной (или связующий) член. Он выражается глагольным сказуемым, содержащим временные и модальные показатели, но широко не используется в современной науке. Более того, сама целесообразность выделения третьего члена многими ставится под сомнение.

Способы передачи компонентов актуального членения предложения в речи

1. Позиционно. Чаще всего тема реализуется в начале фразы, а рема в конце. Такая последовательность называется прогрессивной (объективной, неэмфатической). В противном случае (рема-тема) последовательность бывает регрессивной (субъективной, эмфатической). Такой порядок может объясняться рядом причин: позиционной контактностью ремы с членом предыдущего предложения, ритмом, желанием говорящего как можно скорее сосредоточиться на главном.

2. Интонационно. Передается путем расстановки ударений, пауз.

3. Ремовыделительные конструкции. Это может быть, но не всегда, агентивное дополнение – дополнение при пассиве, указывающее на источник действия – агенс. В английском языке такую роль может играть неопределенный артикль.

4. Выделительно-ограничительные наречия. Так, частица не всегда выделяет рему. Пример: Страусы не летают. Частицы а , же обычно выделяют тему. Пример: Все пошли на футбол, а Саша остался дома.

5. Контекст. Передается путем описания уточнения к фразе.

Несмотря на эти достижения, остаются серьёзные проблемы, связанные с голодом, здоровьем и окружающей средой.

Тема и рема

Любой автор излагает смысл по-своему логично, но не всегда эта логика видна и понятна. Чтобы восстановить логику автора, нужно понять (догадаться), какими смысловыми кирпичиками мыслит автор и как, чем он их соединяет.

В тексте различают два типа смысловых (логических) кирпичиков: Тема и Рема. Тема – это то, о чем говорит автор.

В этом предложении: слово «Тема» как раз и является темой.

В этом предложении: Рема (Тема) – это что об этом говорит автор (Рема).

Если Тема - это отправная точка сообщения, то Рема - это то, что об этом сообщается. Как правило, в предложении Рема стоит после Темы.

Деление текста на Темы и Ремы - очень мелкое, дробное. Тема и Рема, как правило, больше слова (могут быть в одно слово), но меньше предложения. Тема и Рема, как правило, составляют одно предложение, хотя бывают предложения, состоящие из нескольких Тем и Рем.

Варианты связки темы и ремы Пучок: к Теме крепится несколько Рем.

Например

Тема и Рема, (Тема 1) как правило, больше слова (Рема 1), но меньше предложения (Рема 2). Тема и Рема (Тема 1), как правило, составляют одно предложение (Рема 3).

В тексте так могут соединяться два обоснования к одному тезису, две иллюстрации к одному тезису и так далее.

Чередование: Тема продолжается Ремой, которая становится Темой для следующей Ремы.

Например

Любой автор излагает смысл (тема 1) по-своему логично (рема 1).Эта логика (рема 1 стала темой 2) не всегда видна и понятна (рема 2).Непонятную логику (рема 2 стала темой 3) бывает нужно восстановить (рема 3). (эта связка тема-рема пропущена).Чтобы восстановить логику автора (рема 3 стала темой 4), нужно понять (догадаться), какими смысловыми кирпичиками мыслит автор и как, чем он их соединяет (рема 4).

Обычно так связаны между собой тезис и первое обоснование, обоснование – и иллюстрация.

Повтор с новым содержанием: связка Тема-1 - Рема 1 в следующем предложении повторяется, но не буквально, дополняясь новыми смысловыми нюансами.

Например

Читать текст вдумчиво (тема 1) - всегда долго (рема 1). С каким бы совершенством вы ни отработали свой навык анализа текста (повтор темы 1), на интересный абзац у вас все равно будет уходить до 10 минут (повтор ремы 1).Детализация: какой-то из смысловых кирпичиков, чаще Рема, раскрывается как целое поле более мелких Тем и Рем.

Например:

Читать текст вдумчиво (тема 1) - всегда долго (рема 1). С каким бы совершенством вы ни отработали свой навык анализа текста (повтор темы 1), на интересный абзац у вас все равно будет уходить до 10 минут (повтор ремы 1).На странице - 6 абзацев. Страница - час. Худенькая книжечка в 240 страниц тогда возьмет у вас 10 полных суток без сна. Если читать непрерывно по 8 часов в день - месяц…Весь этот абзац - раскрытие, детализация Ремы 1 («всегда долго»).Укрупнение: длинные связки Тем и Рем воспринимаются как новое целое и становятся Темой-2 для новой Ремы-2. Так часто связываются между собой основной текст и вывод, иллюстрация и вывод из нее.

Например

На странице - 6 абзацев. Страница - час. Худенькая книжечка в 240 страниц тогда возьмет у вас 10 полных суток без сна. Если читать непрерывно по 8 часов в день - месяц…Весь этот длинный абзац можно в целом назвать одним смыслом: «книгу читать долго»А нужных вам книг - тысячи.

Весь предыдущий абзац воспринят как единая Тема, к нему пристроена Рема: «нужных книг много».

В некоторых текстах темы и ремы не связаны между собой, или пропущена рема или тема. В этом случае тогда связку тема-рема нужно отгадывать и восстанавливать.

Как правило, актуальное членение рассматривается лишь на уровне предложения.

Актуальное членение предложения - членение предложения в контексте на исходную часть сообщения - тему (данное) и на то, что утверждается о ней - рему (новое). Любой член (или члены) предложения и соответствии с контекстом или ситуацией может выступать как тема или рема:

«Книга (тема) на столе (рема)» - (ответ на вопрос: «Где книга?»);

«На столе (тема) к н иг а (рема)» (ответ на вопрос: «Что на столе?»).

Компоненты актуального членения предложения распознаются:

По интонации (характер ударения, паузация);

По позиции (обычно тема помещается в начале фразы, рема - в конце);

По выделительно - ограничительным наречиям («именно», «только»);

По ремовыделительным конструкциям;

По контексту.

Прямой порядок следования тема - рема преобладает и именуется прогрессивным, объективным, неэмфатическим .

Обратный порядок рема - тема называется регрессивным, субъективным, эмфатическим , хотя последний не всегда обусловлен целями эмфазы (ср. начальное положение подлежащего-ремы в языках с фиксированным словопорядком (напр., англ. Suddenly the telephone rang at the end of the corridor).

Положение ремы в начале (или середине) предложения может быть обусловлено также: необходимостью ее позиционной контактности с соотносимым членом предшествующего предложения; расчленением распространенной ремы; ритмом; желанием говорящего скорее высказать главное. В этом случае, рема распознается по контексту - путем вычитания из состава предложения избыточной самоочевидной темы, обычно опускаемой или отодвигаемой в конец (напр., «Вопрос хочу вам задать. Как он вам показался? - Старик он уже»).

Эмфаза есть выделение какого-либо элемента высказывания. Эмфатические модели – конструкции, обороты, сочетания лексико-грамматических элементов – естественно воспринимаются как таковые в противопоставлении с нейтральными. Они не только могут подчёркивать отдельные члены предложения, но и придавать экспрессивную и эмоциональную окраску всему предложению в целом. Они возможны благодаря тому, что грамматическая форма обладает и денотативным и коннотативным значением. По определению Е.И. Шендельс, денотативное значение – это весь объём значений формы, за исключением её эмоционально-экспрессивной окраски. Коннотативное значение – это ряд различного рода субъективных значений формы – экспрессивности, интенсификации (образности, метафоричности), эмоционального эффекта.

Средства выражения эмфазы:

    Инверсия (она выделяет один или несколько элементов высказывания, служит созданию эффекта быстроты и динамичности, средством более тесной логической связи между предложениями, в поэзии является целью достижения ритма и рифмы);

    Отрицание или двойное отрицание;

    Употребление модели as…as в сочетании с неопределёнными местоимениями: any, anybody, anything.

При переводе с английского языка на русский необходимо учитывать теморематические зависимости. О чём сказано? (тема) и что сказано? (рема). (A few students of our university (рема) were reported to take part in the competition). Учитывая типологические различия, наиболее адекватным переводческим решением будет изменение последовательности компонентов исходного предложения (Как сообщается, в конкурсе приняли участие несколько студентов нашего университета (рема).)

При переводе эмфазы, логического ударения, особенностей темы и ремы используются все лексико-грамматические приёмы, а именно антонимический перевод, двоеточие (графическое средство), эллипсис (опущение, например, глагола), лексическим путём (усилением: усилительным наречием), синтаксическим путём (перестройкой предложения).