Сочинения

Коммуникативное пространство и его организация кратко. Коммуникативное пространство. Контрольные вопросы и задания

О.В. ЛУТОВИНОВА (Волгоград)

КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО ВИРТУАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

Рассматриваются коммуникативное пространство нового типа языковой личности (виртуальной) как тесно связанное с ее мотивационным уровнем и отражающее ее прагматические характеристики, а также возможные направления в изучении данного феномена.

Ключевые слова: виртуальный дискурс, языковая личность, виртуальная языковая личность, коммуникативное пространство, дискурсивные характеристики.

Начиная с 1980-х гг. в лингвистике прочно закрепился конструкт языковой личности, предложенный Ю.Н. Карауловым, и сегодня языковая личность рассматривается с позиции ее трехуровневой организации, «состоящей из вербально-семантического, или структурносистемного, лингвокогнитивного, или теза-урусного, и мотивационного уровней» . Данная модель вполне применима и к исследованию языковой личности, погруженной в новое коммуникативное пространство, возникшее в связи с появлением и активным использованием новых информационных технологий.

Здесь следует отметить, что коммуникативное пространство Интернета настолько неоднородно, что позволяет говорить о возникновении на его основе различных типов дискурса, таких как интернет-дискурс, сетевой дискурс, компьютерный дискурс, виртуальный дискурс и т.п. Тот факт, что языковая личность формируется и проявляется в общении, является очень важным для рассмотрения ее в рамках какого-либо вида дискурса, где она представляет собой «срединное звено между языковым сознанием - коллективным и индивидуальным активным отражением опыта, зафиксированного в языковой семантике, с одной стороны, и речевым поведением - осознанной и неосознанной системой коммуникативных поступков, раскрывающих характер и образ жизни человека, с другой стороны» . Целью данной статьи является рассмотрение коммуникативного пространства но-

вого типа языковой личности, виртуальной, представляющей собой языковую личность того или иного участника виртуального дискурса, характеризующуюся смещенной реальной идентичностью в виртуальной среде.

Коммуникативное пространство языковой личности тесно связано с мотивационным уровнем, отражающим ее прагматические характеристики, и представляет собой «совокупность сфер речевого общения, в которой определенная языковая личность может реализовать в соответствии с принятыми в данном социуме языковыми, когнитивными и прагматическими правилами необходимые потребности своего бытия» . В связи с этим исследователей виртуального коммуникативного пространства будут интересовать следующие основные направления: 1) само виртуальное коммуникативное пространство как таковое, которое создается и используется личностью; 2) виртуальная языковая личность как специфический тип адресата и адресанта, погруженный в виртуальное коммуникативное пространство и имеющий определенные прагматические характеристики.

При исследовании виртуального коммуникативного пространства в поле зрения ученых попадут 1) гипертекст как способ организации виртуального коммуникативного пространства; 2) новая социокультурная среда, влияющая на изменение ценностей и целей виртуальной языковой личности; 3) жанровая деятельность виртуальной языковой личности. Гипертекст является текстом специфической структуры, представляющим информацию в виде связанной сети гнезд, соединенных между собой нелинейными отношениями в многомерном пространстве. к основным характеристикам гипертекста, отличающим его от текста, относятся фрагментарность (информация представляется в виде гнезд, текст состоит из звеньев-фрагментов, и начать его чтение можно с любого звена), нелинейность (двигаться в пространстве текста можно в направлениях, не ограниченных одной плоскостью), бесконечность (гипертекст невозможно прочесть целиком, а понятие его границ субъективно), разнородность (гипертекст - носитель множественной информации, что обусловливается отсутствием четко заданных границ и центра и, следовательно, вариативностью понимания), интерактивность (реципиент является не только потребителем готового продукта,

© Лутовинова О.В., 2012

он сам выбирает тот путь, по которому пойдет в процессе восприятия гипертекста, т.е. становится и его творцом).

В процессе восприятия гипертекста привычное чтение заменяется браузингом - беглым чтением, или просмотром. Интерактивно управляемый пользователем процесс перемещения в информационном пространстве гипертекста получает название навигации. Это переход от одного фрагмента гипертекста к другому при помощи гиперссылки, являющейся важнейшим структурным элементом гипертекста, содержащим путь осуществления перехода. Гиперссылки - это каркас гипертекста, они структурируют его и определяют поведение пользователей. В настоящее время выделяются следующие виды гиперссылок: внутренние и внешние, простые и расширенные, абсолютные и относительные, с визуально наблюдаемым указанием адреса и с описанием содержания того фрагмента гипертекста, на который ведет ссылка, текстовые и графические, внутритекстовые и затекстовые, ассоциативные и структурные, листовые и навигационные, дискурсивные, сломанные.

Несмотря на немалое количество работ, в которых авторы представляют возможные пути построения классификаций гипертекста на основе тех или иных параметров (Т.Дж. Байэрс, Р. Боднер, Е. Брейдо, П. Брусиловский, М. Визель, С.Дж. Грин, О.В. Дедова, Дж. Конклин, Д. Майэл, С.С. Маршалл, П.И. Сергиенко, В. Схелтйенс, Т.И. Рязанцева, Ю. Хартунг, М. Чигнел, Ф.М. Шипман и др.), типологии гипертекстов в настоящее время не существует, и ее создание является одной из приоритетных задач теории гипертекста.

Исследованию жанров интернет-коммуникации в целом к настоящему времени посвящено уже немало работ (Н.Г. Асмус, Е.Н. Вавилова, Е.Н. Галичкина, О.В. Дедова, Е.И. Горошко, Л.Ю. Иванов, Л.А. Ка-панадзе, П.Е. Кондратов, О.В. Лутовинова, М.л. Макаров, С.Н. Михайлов, М.Ю. Сидорова, Ф.О. Смирнов, Г.Н. Трофимова, Л.Ю. Щи-пицина и др.), однако стройной и непротиворечивой классификации жанров интернет-коммуникации до сих пор еще предложено не было. На наш взгляд, моделирование жанрового пространства Интернета является крайне сложной и, вероятно, невыполнимой задачей. Это объясняется комплексной природой коммуникации в Интернете. Интернет представляет собой многомерное образование, вмещающее в себя различные виды дискурсов и формы взаимодействия. И те исследователи, кото-

рые пытаются создать исчерпывающую классификацию жанров интернет-коммуникации в целом, вряд ли смогут сделать это в ближайшем обозримом будущем. И если количество жанров, которые можно выделить на основе специфической структурности, композиционности текста, обусловленной новыми информационными технологиями (такие, например, как электронное письмо, чат, форум, блог и т.п.), еще можно исчислить, то количество речевых жанров настолько велико, что вряд ли можно учесть их все в рамках одной классификации так же, как и при попытке исчисления жанров коммуникации, не опосредованной компьютером. На наш взгляд, более успешными могут быть те исследования, в которых объектом выступает не все коммуникативное пространство Интернета в целом, а только определенная его часть. Например, для виртуального дискурса специфическими являются такие речевые жанры, как флейм, сетевой флирт, виртуальный роман, флуд, спам, креатифф, послание.

Рассматривая ценности и цели виртуальной языковой личности, можно говорить о выделении третичной социализации, инкульту-рации, саморепрезентации и развлечения. к ценностям виртуального дискурса относятся неограниченная доступность и скорость получения информации и завязывания знакомств, анонимность, отсутствие пространственных границ, размывание расстояний и стирание роли временного фактора, демократичность общения, свобода самовыражения.

Исследования виртуальной языковой личности в в новом коммуникативном пространстве будут затрагивать 1) коммуникативную компетенцию участников виртуального дискурса, 2) конструирование языковой личностью своей идентичности, 3) саморепрезента-цию языковой личности, 4) коммуникативное поведение языковой личности.

Несмотря на то, что одна из метафор, использующихся при характеристике Интернета, - «большая свалка», что в качестве одной из ценностей выделяется свобода, часто граничащая с вседозволенностью и выливающаяся в негласный принцип «делай, что хочешь», для успешной коммуникации участникам интернет-общения все равно необходимо быть компетентными относительно того, что для данного вида взаимодействия является нормой, а что может привести к его нарушению. Иными словами, языковая личность в интернет-коммуникации должна владеть определенными знаниями, представлениями, умениями и навыками, необходимыми для

поддержания общения и обмена информацией в рамках соответствующей ситуации общения согласно определенным целям, т.е. должна обладать коммуникативной компетенцией.

коммуникативная компетенция языковой личности складывается из трех составляющих: энциклопедической, лингвистической и интерактивной. Энциклопедическая компетенция находит выражение в способности человека вербально описывать положение дел в том или ином фрагменте мира, например, какой-то предметной области. О лингвистической компетенции свидетельствует способность пользоваться арсеналом определенного языка для достижения своих целей. Интерактивная компетенция проявляется в способности устанавливать языковой (речевой или текстовый) контакт с партнером по коммуникации, поддерживать или прерывать этот контакт, соблюдая при этом правила и конвенции общения, принятые в данном языковом коллективе. С одной стороны, энциклопедическая компетенция виртуальной языковой личности не отличается от энциклопедической компетенции в ситуации неопосредованного общения и заключается в наличии у коммуникантов определенных знаний по теме разговора. С другой стороны, энциклопедическая компетенция среднестатистического участника виртуального дискурса по сравнению со среднестатистическим человеком, не приобщенным к интернет-общению, является более высокой в отношении знаний из области новых информационных технологий и способов использования этих технологий.

Лингвистическая компетенция участников виртуального дискурса состоит в умении использовать вербальные средства во всем разнообразии их грамматико-парадигматических, семантико-синтаксических и ассоциативных связей. Поскольку речь участников виртуального дискурса - это сплав устной и письменной речи, включающий в себя компьютерный жаргон и интернет-сленг, специфические аббревиатуры и сокращения слов, своеобразные синтаксические конструкции и т.п., то для адекватной коммуникации в Сети языковая личность должна знать все эти особенности и уметь правильно употреблять и воспринимать эту новую устно-письменную форму речи. Высшей степенью обладания лингвистической коммуникативной компетенцией является способность языковой личности включаться в языковую игру. Интерактивная компетенция в виртуальном дискурсе заклю-

чается в знании и адекватном использовании языковой личностью правил нетикета, или сетевого этикета, а также умении общаться в различных жанрах.

Погружаясь в мир Интернета, языковая личность может как оставаться собой, так и экспериментировать со своей идентичностью. Языковая личность, для которой Интернет представляет собой еще один дополнительный способ коммуникации, не стремится построить образ, значительно отличающийся от ее реального Я. Данная языковая личность вполне реальна и на различных интернет-ресурсах, где происходит ее общение, дает о себе достоверную информацию. однако физическая непредставлен-ность и анонимность партнеров по интернет-общению дают им возможность нивелировать ряд параметров, являющихся неотъемлемой частью языковой личности в процессе неопосредованной коммуникации. Вследствие этого языковая личность может менять отношение ко времени и пространству, характеризоваться высокой степенью поглощенности сетевой деятельностью даже при отсутствии конечной цели, у нее могут смещаться акценты мировосприятия, когда ориентация на других в процессе коммуникации заменяется ориентацией на себя, ее поведение начинает характеризоваться большей степенью полярности, т.е. впадением в какие-то крайности, и у нее притупляется чувство страха за сохранность собственной жизни. Иными словами, здесь появляется виртуальная языковая личность, не являющаяся идентичной той реальной языковой личности, которая стоит за ней. Наивысшей степенью игры с собственной идентичностью является создание языковой личностью квазиличности и управление ею.

Проблема идентичности виртуальной языковой личности является тесно связанной с саморепрезентацией, представляющей собой совокупность вербальных и невербальных средств, направленных языковой личностью на формирование определенного впечатления о себе у своего собеседника. основным средством саморепрезентации языковой личности в процессе интернет-коммуникации является ее коммуникативное поведение. Только проявляя себя в общении, языковая личность может быть замечена и оценена партнерами по коммуникации. однако прежде чем раскрыться в процессе коммуникативного поведения, участникам интернет-общения необ-

ходимо привлечь к себе внимание потенциальных партнеров по коммуникации. И здесь можно говорить об использовании языковой личностью докоммуникативных лингвистически релевантных средств саморепрезентации языковой личности.

лингвистически релевантными докомму-никативными средствами саморепрезентации языковой личности в виртуальном дискурсе являются 1) ник, или сетевое имя, которое берет себе пользователь для идентификации на том или ином сетевом ресурсе, которым он затем именуется и с которым неразрывно связывается его образ внутри данного ресурса; 2) аватара, представляющая собой небольшую картинку, целью которой является визуальная репрезентация языковой личности, и сопровождающая все сообщения пользователя в форуме или блоге, а также прикрепляемая в профиле, содержащем набор данных, предоставляемых пользователем для первичного ознакомления других с собой; 3) ориджин, или подпись, прикрепляемая после основного текста сообщения в письмах или на форумах и содержащая какое-то краткое высказывание; 4) название блога или домашней страницы, создаваемых пользователями Сети. Выбор данных средств огромен и зависит от того, какие цели преследуются языковой личностью в процессе интернет-коммуникации.

После того как языковая личность заявляет о себе посредством докоммуникатив-ных средств саморепрезентации, она включается в процесс общения, в ходе которого также репрезентирует себя своим коммуникативным поведением, демонстрируя свою коммуникативную компетенцию, используя необходимые коммуникативные стратегии и определенный эмоционально-стилевой формат общения.

Рассматривая процесс коммуникации виртуальной языковой личности, необходимо также обратить внимание на особенности ее речевого поведения и невербальные компоненты коммуникативного поведения. к особенностям речевого поведения относятся специфические формулы общения, прецедентные феномены и языковая игра. Использование невербальных компонентов включает в себя кре-олизацию текста посредством своеобразных эмотиконов (так называемых смайлов) или всевозможных картинок, а также другие мультимедийные средства.

Литература

1. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002.

2. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. 4-е изд., стер. М. : Едиториал УРСС, 2004.

3. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. пособие. 2-е изд., испр. М. : Флинта: Наука, 2006.

Communicative space of a virtual language personality

There is regarded the communicative space of a language personality of the new type, virtual, as closely connected with its motivation level and reflecting its pragmatic characteristics. There are also suggested the possible tendencies in the investigation of the given phenomenon.

Key words: virtual discourse, language personality, virtual language personality, communicative space, discursive characteristics.

М.А. гуляЕВА (Волгоград)

виды отказа от общения как коммуникативного акта

Отказ от общения анализируется с позиций теории коммуникации. Выделены виды отказа от общения, обозначены параметры данной классификации и охарактеризованы ее составляющие.

Ключевые слова: отказ от общения, межличностная коммуникация, коммуникативный акт, коммуникативная интенция, цель коммуникации, способы выражения отказа.

отказ от общения, анализируемый с позиций теории коммуникации, представляет собой сложное и дифференцированное понятие. Цель настоящей статьи - выделить виды отказа от общения, обозначить параметры данной классификации и охарактеризовать ее составляющие.

Множественность коммуникаций, в которые включены люди, образует коммуникативное пространство, где человек перестает рассматриваться как пассивный приемник социальной информации, а само социально-коммуникативное пространство видится уже не системой объективно заданных связей, внешних в отношении живых людей.

С коммуникативной точки зрения, заняв позицию наблюдателя, любую реакцию человека на символы и знаки - вербальные, визуальные (включая форму организации поступка, ритуала, мифа и т.д.) - можно характеризовать как типическую. Эта реакция соотносится с представлением человека о своей идентичности, принадлежности к определенной социальной группе. Для наблюдателя типологизация коммуникативных актов - это специфический способ познания социальности, ролей и позиций, занимаемых группами и людьми в обществе (положений, статусов, репутаций, авторитетов и власти как таковой).

Типологизации могут быть научными (теоретизациями) и вненауч- ными. Пример научной типологии - разделение людей на группы и страты в социологии, или типологизация коммуникаций на вербальные, визуальные, событийные (перфомансные), мифологические, художественные в теоретической коммуникативистике.

Вненаучные типологизации характерны для повседневности («свои- чужие-чуждые»), астрологии, искусства, артбизнеса, политических практик и т.п.

Любая типологизация фиксирует законосообразность , т.е. повторения коммуникативных актов и ситуаций. Типизации позволяют отличить нормальную коммуникацию от «неправильной», направляя наше коммуникативное ориентирование к намеченной цели. Однако типизация отличается от типологии непосредственно-практическим характером, обеспечивая доверие и основательность коммуникаций.

Социологи П. Бергер и Т. Лукман пишут, что социальная структура - это вся сумма типизаций и созданных с их помощью повторяющихся образцов взаимодействия. В качестве порядка и стабильности структура социально-коммуникативных взаимодействий является реальностью повседневной жизни, ее существенным элементом.

Изменившиеся коммуникации начинают, в свою очередь, производить людей «под себя» в ролях агентов, способных воспроизводить данное общество. Проблемы идеального типа как моделирования социально-исторической реальности разрабатывал М. Вебер. Можно обсуждать идеальный тип институтов, СМИ, коммуникаций (идеального буржуа, по Beберу, идеальный социальный характер, по Фромму, и др.). Но всегда останется открытым вопрос: что или кто создает типы - коммуникатор (исследователь) или стихия непосредственной жизни людей. Однако теорсти- зация и концептуализации невозможны без создания идеальных типов (конструктов).

В работе «К теории речевых жанров» М. Бахтин показал значение типизации, т.е. практического владения знанием типичных ситуаций коммуникации для ориентировки человека: знание/незнание типик общения позволяет сказать нечто вовремя и к месту, понять цели других людей или, наоборот, оказаться в роли аутсайдера и чуждого ситуации.

Распространение типизации связано с «двухэтажной коммуникацией», например, тип «нового русского» так и остался бы достоянием элиты журналистов и социологов, если бы не стал вторичным коммуникативным процессом (по Г. Почепцову), т.е. достоянием массовой культуры. Вся поп- культура строится на приоритетности вторичных процессов, на онтологи- зации идеальных типов как картинок реальности, мод-моделей повседневной жизни. Коммуникативные пространства типизируются на основе символов и знаков как «материала» организации этих пространств.

Взаимодействие соционических типов протекает в определенной протяженной среде, которую я буду в дальнейшем называть коммуникативным пространством .Это пространство неоднородно: его «плотность» в разных местах неодинакова, поэтому информационный обмен одних и тех же типов в разных его местах будет иметь различную интенсивность.

Предположим, что коммуникативное пространство четырехмерно, как и пространство материальное. Под «измерением» пространства я буду понимать уровень устойчивого информационного обмена, который отделен от других таких же уровней потенциальным барьером - энергией преодоления, то есть усилием, необходимым для перехода с уровня на уровень.

Для того чтобы понять, на каком уровне пространства протекает коммуникация, необходимо определить два параметра - коммуникативную дистанцию (параметр протяженности пространства) и плотность коммуникации (параметр «проницаемости» пространства).

Для построения модели я воспользуюсь привычным для соционики двоичным принципом - разделением пополам. Поэтому коммуникативная дистанция будет принимать два значения - близкая и далекая. С точки зрения проницаемости пространства для полноценного информационного обмена я буду различать коммуникацию с одной стороны - глубокую, с другой - поверхностную.

Остановлюсь подробнее на этих полюсах. Близкая дистанция означает, что общение протекает при тесном соприкосновении в пространстве. Она наиболее характерна для групп с численностью от двух до восьми человек. При взаимодействии на далекой дистанции социотипы разделены существенным расстоянием, которое определяется социальными и культурными показателями развития. Такая дистанция между людьми обычно возникает в коммуникативных группах численностью более восьми человек.

Глубокая коммуникация означает плотный информационный обмен, когда в общение вовлекаются практически все имеющиеся в распоряжении социотипа информационные ресурсы. Возникает тесное переплетение «силовых линий» информационных полей, что свидетельствует о высокой доверительности контакта.

Поверхностная коммуникация происходит при неполном вовлечении в обмен наличных информационных ресурсов. Плотность информационного потока оказывается гораздо меньше по сравнению с первым случаем. Степень доверительности также невелика.

Поскольку сложность коммуникации в одинаковой мере зависит от обоих параметров, то информационный обмен между системами можно рассматривать как произведение коммуникативной дистанции на плотность коммуникации:

информационный обмен =дистанция ×плотность

Информационные войны [Основы военно-коммуникативных исследований] Почепцов Георгий Георгиевич

Коммуникативное пространство

Коммуникативное пространство

Коммуникативное пространство мы можем представить себе в виде карты, где есть места облегченного прохода коммуникации и места, где существуют точки сопротивления, куда коммуникация проникает с трудом.

Телевидение оказалось сегодня основным информационным нервом, который в состоянии интегрировать общество, преодолеть его стремление к фрагментарности. Если раньше эти функции выполняли книги или газеты и журналы, то сегодня функция такого "синхронизатора" общественного мнения безоговорочно принадлежит телевидению.

Косвенно это связано и с тем, что сегодня мы живем в более динамическое время, чем раньше, и, как следствие, за ним не поспевает массовое сознание. Мы пытаемся ориентироваться в этом новом мире, опираясь на нормы, выработанные в мире старом. Мы попали в ситуацию, о которой нам ничего не было известно. И поскольку у нас нет иного опыта, мы просто перевели старые роли в новые, переименовав их: первого секретаря ЦК - в президента, секретаря обкома - в народного депутата. И сами они также часто ведут себя в соответствии с этими же моделями.

Помощь в переходе к новым моделям поведения должны оказывать средства массовой коммуникации. Они дают модели интерпретации действительности для массового сознания. СМК становятся первыми, кто сегодня определяет, что хорошо и что плохо. И учитывая, что сегодня наблюдается реальный переход массового потребителя информации от типа читателя газеты к типажу зрителя телевидения, особую роль в этих процессах, повторяем, играет и будет играть телевидение. Информационное пространство Украины в сильной степени должно задаваться уровнем ее телевидения. Но реального подъема этого уровня, кроме редких исключений, нет.

Массовое сознание в любом обществе нуждается в элементах социального управления. Но управление коммуникативным процессом не похоже на управление заводом или фабрикой. Метод жесткого давления, применявшийся в бывшем Советском Союзе, показал свою неэффективность. Были затрачены миллиардные средства, отвлечены в идеологию сотни тысяч людей, чего сегодня мы просто не в состоянии сделать. Но и в этой ситуации активной работы отделов пропаганды и интенсивного глушения западных голосов все равно была проиграна холодная война, война, отметим, чисто символическая. Сегодня как проигравшие в войне мы смотрим телепродукцию победителей - только американские фильмы, наши герои отсутствуют. Исчезла детская сказка и ее герой - в детском сознании он заменен Скруджем, который рассказывает, как заработал свой первый десятицентовик. Соответственно, и наши украинские детские передачи типа "Веселого рынка" рассказывают детям о том, что основной закон жизни - это умение крутиться. Я не говорю о бесконечном количестве убийств, насилия, вампиров как для детей, так и для взрослых. Вампиры, убийства, полтергейст стали обыденной приметой сегодняшней жизни.

Проблема даже не в "вестернизации" как таковой, а в том, что она достаточно важна как вариант ввода современности, но мы не в состоянии в ответ на эту потребность дать свой вариант современной передачи. Как зрители мы все равно будем тяготеть к сценам с современными автомобилями и контекстами, а не, например, к Карпенко-Карому, которого будем рассматривать скорее как экзотику. Украинское телевидение не дало рассказа о современной жизни для сегодняшнего зрителя, увлекшись историческими отсылками и параллелями. Современность же, в основном, проникает на наш экран в виде гигиенических прокладок или обедающих шоколадками лесорубов, что полностью противоречит нашей ментальности, где о прокладках не вещают на каждом углу, а шоколад записан как предмет роскоши. Мы говорим не о возврате к прошлому, а об определенном балансе. Пойдя на книжный рынок, можно купить все, походив, найти нечто, конкретно интересующее тебя. Это же делает и человек, который имеет возможность переключиться на ОРТ или НТВ, поскольку не получает того продукта, который он считает лучшим. Более того, распространение современных средств приема спутникового сигнала сделает ненужным все разговоры о защите информационного пространства.Информационное пространство Украины имело три такие этапа своего развития. Каждый из них знаменует четкий период истории, который мы прошли, и информационное пространство в этом плане всего лишь один из элементов общей системы. Информационное пространство не могло стать отдельным островком со своим собственным поведением. Итак, три периода информационной истории постсоветской Украины выглядят следующим образом:

а) этап распада централизации, в результате правилом становится: бери, кто хочет. В этот период все создают СМИ, сильные/слабые, богатые/бедные - все ринулись в эту сферу. При этом никто не задумывается над простым вопросом, который и сегодня продолжает оставаться центральным для СМИ Украины: есть ли материальные и интеллектуальные ресурсы для заполнения данного информационного потока;

б) этап распродажи: в результате те или иные каналы, журналы, газеты, выплеснутые веером в первый период, становятся предметом вторичной купли-продажи, но уже более сильными структурами. В ряде случаев, особенно телевизионных каналов и рекламных агентств, то есть реально финансово интересных объектов, они скрываются за иностранным капиталом. Этап "кому продаться" завершается проигрышем СМИ Украины иностранной стороне.

Время от времени звучит призыв перейти к третьему этапу, который частично уже и так реализован. Этов) этап "железного занавеса-2". Мы называем его "вторым" по причине явной тенденции открытости в сторону упрощенных, заниженных передач и закрытости от передач иного типа. Косвенно это совпало с закрытием занавеса перед информационным потоком из России. Объективно подобный "занавес" объясним тем, что формирование своего всегда оказывается возможным при отталкивании от близкого. Поэтому мы усиленно стали продуцировать (и гиперболизировать) те особенности своей истории и культуры, которые принципиально не совпадают с российскими, решая проблемы интеграции себя как единого социального сообщества.Однако опыт жесткого контроля, который оказался хорош в случае материальных объектов, не дает тех же эффективных результатов в случае информационных объектов, подчиняющихся другим закономерностям. Например, как говорится в детской песенке: если у тебя есть песенка и у меня есть песенка, и мы поменяемся, то у тебя будет две песенки и у меня будет две песенки. Как видно даже на этом элементарном примере, коммуникативный объект носит иной характер, чем объект чисто физической природы.

Более того, наблюдается не просто ностальгия, но и нехватка определенных "интеллектуальных витаминов", которые все же чаще дают СМИ России. Всякий нормальный потребитель стремится к "покупке" лучшего продукта. Если государство измеряет параметр "лучше" чисто идеологически, то для населения параметр идеологии не является приоритетным. Кстати, телекомпания "Интер" продолжает транслировать "легкий продукт" типа "Поля чудес", но решительно отказалась от интеллектуальных передач типа "Умники и умницы" или политических типа "Часа пик", "Взгляда" или "Пресс-клуба". Что, нам не нужны интеллектуальные передачи? Мы в состоянии только складывать игрушки "Лего"? Разве нам неинтересны политические программы? Ненормально выглядит и постоянный "хіт-рік" на всех без исключения каналах Украины. Невозможно ни смотреть, ни слушать этот бесконечный поток поп-музыки довольно невысокого уровня.Метод контроля информационного пространства состоит не в его закрытии, к чему в первую очередь стремятся властные структуры. Такой подход является прерогативой слабого игрока, создающего для себя особые льготы. Иной вариант лежит в использовании определенных резонансных коммуникативных технологий. В этом случае происходит не управление всей системой как целым, а попытка многоходового введения тех или иных тем и сообщений, к которым привлекается общественное мнение. Это стратегия более сильного игрока, говорящего реже, но всегда в точку. Многословие, как один из вариантов управления, характерно только для слабого, который хочет заинтересовать другого в своем мнении, и потому склонен выдавать даже лишнюю информацию. Многословие в этом аспекте было характерным для пропаганды советского времени, но население в ответ отключалось от этих навязываемых ему вербальных потоков.

Ни одно общество не в состоянии уйти от тех или иных методов социального управления. Если тоталитарное общество поддерживало свою идеологию силовыми методами, то демократическое общество, решая аналогичные задачи, не имеет интереса к репрессивным методам. Поэтому оно переходит к управлению общественным мнением, стремясь таким образом достигнуть необходимого уровня консенсуса в обществе. Управление общественным мнением - наука более сложная, чем это представляется на первый взгляд. Можно перечислить такие функции, выполняемые ею в рамках работы с массовым сознанием:

а) формирование повестки дня (списка приоритетов): что именно и в каком аспекте обсуждается общественным мнением;

б) переключение общественного мнения с одного аспекта на другой;

в) введение в общественное мнение новых тем и ситуаций;

г) организация поддержки инициатив властных структур с помощью общественного мнения;д) контрпропагандистская работа, заключающаяся в ответе на информационные действия другой страны.

В американской модели такого управления 50-60 человек сотрудников Белого дома разрабатывают и удерживают интерес центральных СМИ к тем проблемам, которые признаются значимыми для страны на данный день и на данную неделю. Это направление имеет название СТРАТЕГИЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ. В отличие от коммуникаций тактических, чьи функции выполняют пресс-службы, стратегические коммуникации определяют, ЧТО и КАКИМ ОБРАЗОМ должно быть сказано. Тактические - ГДЕ и КОГДА будет сказано. Дополнительной специализацией в рамках этого направления является spin doctor.В свое время в России (реально в преддверии выборов) программа "Время" ОРТ как раз была переключена на подобный тип функционирования: от изложения фактажа к изложению версий событий, а также стоящих за ними тенденций. Сегодня это реализуется как в самой программе "Время", так и в "Аналитической программе "Время" С. Доренко. Они демонстрируют реальные возможности иного типа коммуникации с аудиторией. В то же время УТН порождают информационные сообщения, которые, по данным социологов, принципиально не смотрят многие социальные группы населения.

Для нового подхода к информационной политике требуется иной "интеллектуальный ресурс". Подчеркнем, что на первое место мы ставим интеллектуальные возможности, а не материальные в отличие от руководителей масс- медиа, говорящих о своих скромных финансовых возможностях.Современное состояние телепространства Украины характеризуется рядом феноменов, о которых не всегда думают те, кто пытается им управлять. Перечислим некоторые из них:

Эффект пессимизма. Мы перешли определенный порог в восприятии себя в пессимистическом ракурсе. Разрушение эффекта пессимизма особенно важно, поскольку, как известно, пессимист винит в своих проблемах власть, а оптимист сам ищет пути выхода из кризиса. Кстати, и бывший СССР, и США обладали достаточно оптимистической государственной идеологией.

Наблюдается исчерпанность интеллектуального ресурса, сильная повторяемость приемов. Например, телепрограмма "Післямова" четко отражает свою привязку к заданной ранее модели и свою невозможность развиваться дальше. В результате то особое внимание к ней, которое было вначале, постепенно сошло на нет. Управление информационным пространством - это динамическая модель. Общественное мнение каждый раз иное, и один и тот же инструментарий не годится для работы в этой сфере.

Существенной проблемой сегодняшнего дня является эффект "приватизации", когда население отошло от чтения газет и смотрения новостных телепередач, погружаясь в свой собственный мирок из общего большого мира. Молодежь в ответ на это переключается на поглощение позитивных событий: поп-концерты, увлечение имиджами западных стран и под.

Есть также "эффект бумеранга", когда обвинения, прозвучавшие в СМИ, возвращаются к тому, кто их посылал. Несколько кампаний такого рода прошли в украинской прессе за последние полгода. Тот же эффект имели бесконечные телерассказы на историческую проблематику, которые в результате вызывают неприятие зрителя.

Отсутствуют разумные методы коммуникации с населением по ряду основных проблем: преступность, конфликтность, социальное партнерство, забастовки. К примеру, МВД, сообщая о задержании банды, не успокаивает зрителя, а наоборот, активизирует в нем отрицательную информацию. То же происходит и в случае газетных сообщений, которые просто уже нельзя читать в спокойном состоянии.

Это же касается интеллектуальной прослойки Украины, которая переведена на условия выживания, в том числе и информационного, поскольку фактически не получает из украинских СМИ и книгоиздательств интеллектуального продукта.

Сегодня мы слабо представляем себе последствия происходящих изменений. Нынешнее разрушение телепространства (а функционирование его не на нужном уровне и есть его разрушение) принесет очень мощные последствия завтра. В данный момент мы даже не в состоянии их себе представить. Однако очень хочется, чтобы первым словом, которое произнесет в будущем украинский ребенок, все же было не "чупа- чупс" или близкое ему, а кота дети называли Мурчиком, а не Томом.

Нам представляется, что главной на данном этапе должна стать идея помощи населению в получении "витаминов оптимизма". Складывая кубик "Лего", мы не получаем ничего, что поможет нам за пределами времени передачи. Нас запирают в пессимистическом пространстве, поскольку не показывают вариантов успешного поведения, доступного для большинства населения, а не только для тех, кто может себе позволить купить своему ребенку импортную игрушку, а себе - "Мерседес". Телевидение должно стать основным проводником оптимизма, поскольку именно оно является сегодня главным коммуникативным каналом для всего населения.

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги Тренинги. Психокоррекционные программы. Деловые игры автора Коллектив авторов

Тренинг «Бесконфликтное коммуникативное поведение» Пояснительная запискаЦель тренинга: формирование умений, необходимых для разрешения сложных жизненных ситуаций; развитие коммуникативных качеств и свойств личности; научение адекватным способам выхода из

Из книги Психологические подсказки на каждый день автора Степанов Сергей Сергеевич

Жизненное пространство Профессор Преображенский из повести М. Булгакова «Собачье сердце», как известно, проживал на Пречистенке в квартире из семи комнат и очень хотел иметь восьмую, так как испытывал неудобство от совмещения кабинета и библиотеки. Ещё совсем недавно

Из книги Предназначение Души. автора Ньютон Майкл

Пространство Трансформации В течение долгого периода обучения души могут изучать и практиковать различные виды искусной деятельности. Одним из пространств та кого рода обучения, о котором я писал в «Путешествиях Души», является сфера трансформации душ. Многие души, как

Из книги Вершитель реальности автора Зеланд Вадим

ПРОСТРАНСТВО ВАРИАНТОВ «НЕДАВНО МНЕ ПОРЕКОМЕДОВАЛИ прочесть „Трансерфинг реальности“. Не знаю. Есть что-то в книге необъяснимо верное, или правильное. Многое, происходящее в жизни, получает объяснение. Спасибо Вам. Просто за то, что Вы рискнули (наверное) и дали людям еще

Из книги С чего начинается НЛП автора Бакиров Анвар

Пространство возможностей Когда задумываешься о способах использования каждого нового инструмента, выясняется, что разносторонность и возможное разнообразие напрямую зависит именно от уровня нашей фантазии. С одним из вариантов мы поработали довольно подробно -

Из книги Жизнь удалась! Как успевать полноценно жить и работать автора Козлов Николай Иванович

Дом и Окружающее пространство Проснулся утром – убери свою планету. Антуан де Сент-Экзюпери Насколько вы удовлетворены тем, что вас окружает? Начните с того, что вам ближе всего: например, со своего стола. Ваш стол может быть грязным, заваленным, неудобным – или вашей

Из книги Жить надо! автора Калинаускас Игорь Николаевич

ПРОСТРАНСТВО В ПРОСТРАНСТВЕ Большинство людей даже на самом простом бытовом уровне не воспринимают пространство.Что это значит? Это значит, что мы все в силу особенностей нашей культуры, в силу процесса социализации получаем в качестве основы восприятия рациональное

Из книги Преимущества интровертов автора Лэйни Марти

Пространство безмятежности Ваше священное пространство там, где вы вновь и вновь обнаруживаете себя. Джозеф Кемпбелл Мне часто приходилось слышать от других, что интроверты не осознают того, что их окружает. Думаю, дело обстоит как раз наоборот. Большинство из них остро

Из книги Романтические эссе автора Лурия Александр Романович

Пространство К «странностям тела» он скоро привык, и они стали беспокоить его только иногда, когда позднее начали появляться припадки.Но появились другие странности, он назвал их «странностями пространства», и от них он уже не смог избавиться никогда.К нему подходит врач

Из книги Дао хаоса автора Волински Стефен

Глава 5 Пространство Еще в 1950 году Дэвид Бом доказал в своем классическом труде «Квантовая теория», что Вселенная есть не что иное, как расширение и сжатие энергии, пространства, массы и времени. В книге «Квантовое сознание» я упоминал, что Вселенная, согласно Бому,

Из книги Человек-оркестр - микроструктура общения автора Кроль Леонид Маркович

1. Ничье пространство Хотя пространство общения не принадлежит никому, у каждого человека существует некая область, которую он ощущает как «свою» и носит с собой всегда. По форме это что-то вроде пузыря (bubble), размеры которого примерно соответствуют пространству, которое

Из книги Потерянный и возвращённый мир автора Лурия Александр Романович

Из книги Пульт управления жизнью. Энергетика взаимоотношений автора Кельмович Михаил

Пространство отношений Прикинь, пацаны, вчера план курили, смеялись, решили кота накурить… – Ну и че кот? – А ниче – с нами сидел, смеялся… В этой части книги мы открыли папочку с проблемами личной жизни, и из нее «вывалился» список файлов. Одиночество. Несчастливый

Из книги О мальчике, который умел летать, или путь к свободе автора Клименко Виктор

ПРОСТРАНСТВО ДУШИ Трагедия ревности (а это действительно трагедия: человек искренне считает, что имеет право на то, что ему не принадлежит; и объяснить его неправоту ему невозможно: его энергопотенциал столь мал, что он не в силах разглядеть себя в зеркале чужих слов,

Из книги За пределами одиночества автора Маркова Надежда Дмитриевна

Пространство для любви А еще, если вы действительно мечтаете жить в паре, попробуйте освободить пространство для другого человека рядом с собой. Пространство любви, внимания – место и время. Задайтесь вопросом: сколько времени в сутках вы готовы посвятить вашим

Из книги Живи с чувством. Как поставить цели, к которым лежит душа автора Лапорт Даниэлла

Создайте пространство Вы можете проделать всю работу с желаниями в один присест – кто-то вечером, когда голова у него чиста, а кто-то поздно ночью, когда чувствует себя наиболее бодрым. Это очень индивидуальный и гибкий процесс. У одних он занимает несколько часов,

ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ 2009 Вып. 1

УДК 81.42 Т.А. Воронцова

КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО В ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМЕ

Коммуникативное пространство рассматривается в системе ключевых понятий и категорий лингвопрагматики, таких, как адресант, адресат, речевое поведение, коммуникативное намерение, коммуникативная стратегия. Выделены сферы коммуникативного пространства, значимые для процесса речевого взаимодействия адресанта и адресата. Определены коммуникативно-прагматические типы речевого поведения как инструмента формирования коммуникативного пространства.

Ключевые слова: коммуникативное пространство, речевое поведение, лингвопрагма-тика, сферы коммуникативного пространства, коммуникативно-прагматические типы речевого поведения.

Понятие коммуникативное пространство в лингвистике не имеет устойчивого и однозначного определения. В общей теории коммуникации этот термин может трактоваться предельно широко как «территория, среда, в пределах которой происходит взаимодействие» . В «Теории коммуникации» Г.Г. Почепцова коммуникативное пространство - это, в сущности, пространство информационное с той только оговоркой, что «в случае коммуникации речь уже идет о двустороннем процессе, где и генератор и получатель информации обладают активными, формирующими эту коммуникацию ролями»

Нередко понятие коммуникативное пространство фактически приравнивается к понятию дискурс. При этом типологизация дискурса может иметь различные основания: диалогический или монологический характер коммуникации (коммуникативное пространство разговорной речи ); способ коммуникации в зависимости от типа «технического» носителя информации (виртуальное коммуникативное пространство, коммуникативное пространство Интернета ); стилистические и функциональные параметры дискурса (игровое коммуникативное пространство) и др.

В более узком смысле коммуникативное пространство может быть интерпретировано как проксемическое пространство (актуальное коммуникативное пространство) между участниками общения ; как пространство отдельного текста (коммуникативное пространство статьи).

Н.В. Муравьева под коммуникативным пространством человека понимает уровень его коммуникативной компетенции: знания и представления о том, как принято общаться в той или иной ситуации .

Известный литературовед и лингвист Б.М. Гаспаров определяет язык как среду существования человека, с которой происходит его постоянное взаимодействие: «Всякий акт употребления языка - будь то произведение высокой ценности или мимолетная реплика в разговоре - представляет собой частицу непрерывно движущегося потока человеческого опыта. В этом своем

качестве он вбирает в себя и отражает в себе уникальное стечение обстоятельств, при которых и для которых он был создан: коммуникативные намерения автора, всегда множественные и противоречивые и никогда не ясные до конца ему самому; взаимоотношения автора и его непосредственных и потенциальных, близких и отдаленных, известных ему и воображаемых адресатов; всевозможные “обстоятельства” - крупные и мелкие, общезначимые или интимные, определяюще важные или случайные, - так или иначе отпечатавшиеся в данном сообщении; общие идеологические черты и стилистический климат эпохи в целом, и той конкретной среды и конкретных личностей, которым сообщение прямо или косвенно адресовано, в частности, жанровые и стилевые черты как самого сообщения, так и той коммуникативной ситуации, в которую оно включается; и наконец - множество ассоциаций с предыдущим опытом, так или иначе попавших в орбиту данного языкового действия: ассоциаций явных и смутных, близких или отдаленных, прозрачно очевидных и эзотерических, понятийных и образных, относящихся ко всему сообщению как целому или отдельным его деталям . Совокупность и взаимодействие всех этих аспектов - это, по Б.М. Гаспарову, и есть коммуникативное пространство - целостная коммуникативная среда, «в которую говорящие как бы погружаются (выделено нами. - Т.В.) в процессе коммуникативной деятельности» (Там же. С.297).

По мнению Б.М. Гаспарова, для говорящего коммуникативное пространство - это пространство когнитивно-дискурсивное: «Для того чтобы создать или интерпретировать сообщение, говорящему субъекту необходимо ощутить определенную среду, к которой, в его представлении, данное сообщение принадлежит, - своего рода более широкую духовную “картину местности”, на которой располагается и в которую вписывается данный языковой артефакт. Любое сообщение занимает некоторое место в более широкой мысленной картине, и эта его укорененность в определенном мысленном пространстве в значительной степени определяет его смысловой облик». В коммуникативное пространство, наряду с жанровой характеристикой, включаются «такие свойства языкового сообщения, как его “тон”, предметное содержание и та общая интеллектуальная сфера, к которой это содержание принадлежит», а также коммуникативная ситуация «со всем множеством непосредственно наличных, подразумеваемых и домысливаемых компонентов, из которых складывается представление о ней каждого участника» (Там же. С. 295).

Такая объемная лингвофилософская трактовка коммуникативного пространства в данном случае вполне оправдана, поскольку исследовательская задача автора - дать многомерное и многоаспектное представление о языке в процессе коммуникативной деятельности. Обратим внимание на то, что данное Б. М. Гаспаровым определение коммуникативного пространства в значительной степени проецируется на лингвопрагматическое (прагмалингвисти-ческое) понимание процесса коммуникативного взаимодействия, который рассматривается в данной отрасли лингвистического знания в рамках вполне конкретных понятий и категорий.

В лингвопрагматических исследованиях понятие коммуникативного (коммуникативно-прагматического) пространства определяется как речевая ситуация, включающая роли говорящего и слушающего, характеристики времени и места, правила согласования этих целей в рамках кооперативного принципа, правила передачи роли говорящего от одного коммуниканта другому и т.п. Лингвопрагматический подход к языку соотносит коммуникативно-прагматическое пространство с языковыми (типы речевых актов, речевые ходы и т.д.) и ментальными структурами (пропозиции, пресуппозиции, им-пликатуры), обеспечивающими целенаправленность, целесообразность и уместность, а также успешность и удачность коммуникативных действий каждого из партнеров по коммуникации .

Для нас принципиально важным фактом является то, что при любом понимании коммуникативного пространства точкой отсчета в нем всегда является адресант.

По Б.М. Гаспарову, именно когнитивно-дискурсивные представления говорящего формируют и процесс, и «продукт» коммуникативной деятельности. Это «представление автора сообщения о реальном или потенциальном партнере, к которому он обращается, его интересах и намерениях, о характере своих личных и языковых взаимоотношений с ним», а также «самосознание и самооценка говорящего, представление о том, какое впечатление он сам и его сообщение должны производить на окружающих» .

В коммуникативно-прагматическом понимании говорящий - это тот, кто не только создает, но и контролирует коммуникативное пространство . В соответствии с этим, конкретизируя понятие коммуникативного пространства, мы рассматриваем его как зону реальных и потенциальных контактов каждого из участников коммуникации с точки зрения говорящего (адресанта).

Создание гармоничного коммуникативного пространства - это ориентация коммуникантов на диалогическое общение в широком смысле слова. Условия успешности такого общения в разных аспектах неоднократно рассматривались в лингвистических исследованиях . Вступая в коммуникативные отношения, каждый из участников общения обладает собственным видением процесса коммуникации, своей роли в нем, имеет свои ценностные ориентиры и собственные представления о том или ином предмете речи. Однако ответственность за «качество» коммуникативного пространства в конкретном коммуникативном акте всегда несет адресант. Понятно, что при непосредственном диалогическом общении в этой роли время от времени (в идеале, по очереди) оказываются оба коммуниканта, следовательно, здесь коммуникативное пространство - зона обоюдной ответственности участников общения.

Очевидно, что при любом понимании коммуникативное пространство многомерно, подвижно, изменчиво, его невозможно структурировать, по крайней мере, однозначно. Вместе с тем, в ракурсе конкретного предмета исследования в коммуникативном пространстве можно с определенной долей условности обозначить сферы, с данным предметом связанные. Лингвопраг-

матический подход в широком понимании, как известно, исследует не только структурные составляющие коммуникативного процесса, но и его дискурсивные характеристики (в которые, по определению, должен быть включен и когнитивный аспект)1.

В соответствии с данным подходом, в коммуникативном пространстве нам представляются значимыми следующие сферы:

1. Собственно речевая сфера актуальна в непосредственном межличностном общении. Это своего рода дискурсивные конвенции по поводу речевого участия в процессе коммуникации каждого из собеседников. Границы этой сферы определяются правилами коммуникации в конкретном дискурсе и параметрами конкретной речевой ситуации. Например, ситуация научной конференции предполагает, с одной стороны, регламентированную последовательность речевого участия коммуникантов (доклад - вопросы к докладчику - обсуждение доклада), с другой - в соответствии с конвенциями научного дискурса («ни у кого нет монополии на научную истину») - равное право на речь всех участников коммуникации независимо от должностей и ученых званий.

2. Аксиологическая сфера коммуникативного пространства рассматривается нами как актуальная для данного коммуникативного акта система ценностей и оценок каждого из коммуникантов. Взаимодействие коммуникантов в данной сфере коммуникативного пространства происходит как при непосредственной (межличностной), так и при опосредованной коммуникации (например, через СМИ), когда не происходит мены коммуникативных ролей адресанта и адресата.

3. Когнитивная сфера коммуникативного пространства - это система ключевых концептов, актуальных для данного коммуникативного акта, своего рода картина мира, которая репрезентируется адресантом и адресатом в рамках данного дискурса. Данная сфера коммуникативного пространства может быть определена для любого типа коммуникации и для любого типа дискурса: от приватных бесед до социально значимых типов дискуса.

Представление адресанта (говорящего) о коммуникативном пространстве в рамках конкретного общения определяет выбор коммуникантом типа речевого поведения. Речевое поведение - это своего рода инструмент формирования коммуникативного пространства, поэтому параметры данного понятия являются принципиально значимыми. Дело в том, что термин «речевое поведение», наряду с понятиями «речевая деятельность», «речевое общение», «коммуникация», оказавшись в сфере интересов социо-, психо-, прагмалин-гвистики и теории речевых актов, до сих пор не имеет однозначной интерпретации. .

Ряд исследователей отрицают осознанность и целенаправленность речевого поведения . Р. Якобсон же, как известно, утверждал,

1 В принципе этот подход правильнее было бы обозначить термином «коммуникативно-дискурсивный» (см.: Воронцова Т. А. Речевая агрессия: вторжение в коммуникативное пространство. Ижевск: Издательский дом «Удмуртский университет», 2006).

что «любое речевое поведение является целенаправленным» . Именно такой подход к речевому поведению характерен, например, для социолингвистики, где речевое поведение понимается «как процесс выбора оптимального варианта для построения социально корректного высказывания» . На социокоммуникативном аспекте, не отрицая деятельностной природы речевого поведения, акцентирует внимание и Т.Г. Винокур. Она считает, что «интерпретация понятия «речевое поведение» должна опираться ровно столько же на сам факт осуществления речи, сколько на совершившийся при этом отбор речевых средств...» . Т.Г. Винокур рассматривает речевое поведение как совокупность речевых поступков. С внутриязыковой стороны речевое поведение определяется закономерностями употребления языка в речи, а с внеязыковой - социально-психологическими условиями осуществления языковой деятельности (Там же. С. 12).

В лингвопрагматике речевое поведение «понимается как совокупность конвенциональных (осуществляемых в соответствии с правилами) и неконвенциональных (осуществляемых по собственному произволу) речевых поступков, совершаемых индивидом или группой индивидов» , то есть осознанность и целенаправленность рассматриваются как ключевые характеристики речевого поведения. С этих позиций речевое поведение может быть определено как «эмпирически наблюдаемая мотивированная, намеренная, адресованная коммуникативная активность индивида в ситуации речевого взаимодействия, связанная с выбором и использованием речевых и языковых средств в соответствии с коммуникативной задачей» .

При этом нам представляется целесообразным и логичным разграничение терминов «коммуникативное поведение» и «речевое поведение» (не во всех лингвистических исследованиях эти термины разграничиваются). На наш взгляд, коммуникативное поведение - понятие более широкое, чем речевое поведение. Именно так рассматривают коммуникативное поведение, например, И.Н. Борисова, А.К. Михальская, Н.В. Муравьева, И.А. Стернин1 и др.

Коммуникативное поведение включает в себя неречевое и речевое поведение, в свою очередь, составляющими речевого поведения являются поведение интенциональное и языковое, т.е. «речевое поведение рассматривается как «вербализованная, словесно выраженная часть коммуникативного поведения» . К неречевым элементам коммуникативного поведения можно отнести в устной коммуникации громкость голоса, интонацию, жесты, в письменной - изображения, характер шрифта. Безусловно, неречевые элементы могут играть важную роль в процессе формирования коммуникативного пространства. Однако, как замечает А.К. Михальская, «в коммуникативном поведении именно речевое поведение - главное, именно оно структурирует, организует все остальное, но вместе с тем и отражает особенности прочего» .

1 И.А. Стернин и его последователи используют для такого разграничения термины вербальное коммуникативное поведение и невербальное коммуникативное поведение (Очерк американского коммуникативного поведения. 2001. С. 13)

Это позволяет говорить о том, что коммуникативно-прагматические типы речевого поведения - это фактически установки говорящего на тот или иной путь формирования коммуникативного пространства. По большому счету, адресант (говорящий) ориентируется на одну из трех установок:

1) осуществить вторжение в коммуникативное пространство адресата, деформировать его в соответствии с собственной картиной мира, представлениями, оценками и т. д.;

2) эксплицировать собственные представления и оценки, не стремясь при этом существенно изменить представления и оценки адресата;

3) создать общее с адресатом качественно новое для себя и для него коммуникативное пространство.

Эти установки можно спроецировать на основные стратегии коммуникации: агрессию, толерантность и вежливость.

Таким образом, понятие коммуникативное пространство органично встраивается в систему ключевых понятий и категорий лингвопрагматики, таких, как адресант, адресат, речевое поведение, коммуникативное намерение, коммуникативная стратегия. Дальнейшее исследование речевых тактик, специфических приемов, речевых и языковых средств, характерных для данных типов речевого взаимодействия, позволит в конечном счете выйти на проблему оптимального общения в различных типах дискурса.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Асмус Н.Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства: дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2005.

2. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2001.

3. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: зоны толерантного и нетолерантного общения // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. М.: Олма-Пресс, 2005.

4. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993.

5. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996.

6. Горошко Е.И. Теоретический анализ интернет-жанров // Жанры речи. Вып. 5. Жанр и культура. - Саратов: Изд. центр «Наука», 2007.

7. Демьянков В.З. Тайна диалога: (Введение) // Диалог: Теоретические проблемы и методы исследования. М.: ИНИОН РАН, 1992.

8. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высш. школа, 1980.

9 . Клюев Е.В. Речевая коммуникация: учеб. пособие для ун-тов и ин-тов. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002.

10. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной: автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2000.

11. Леонтьев А. А. Психология общения. М.: Смысл, 1999.

12. Матвеева Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. Ростов-н/Д.: Изд-во Ростов. ун-та, 1984.

13. Матвеева Г.Г. Метод перевода для анализа речевого поведения автора исходного текста и переводчика // Проблемы регионального управления, экономики, права и инновационных процессов в образовании: материалы первой междунар. науч.-практ. конф. Таганрог: ТИУиЭ, 2000.

14. Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. М.: Изд. центр «Academia», 1996.

16. Муравьева Н.В. Язык конфликта. М.: Термика, 2004. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

17. Очерк американского коммуникативного поведения / науч. ред. И.А. Стернин, М. А. Стернина. Воронеж: ИСТОКИ, 2001.

18. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-бук, К.; Ваклер, 2001.

19. Сусов И.П. Говорящая личность в лингвосоциальном и лингвопрагматическом пространствах // Социальная стратификация языка: материалы межвуз. конф. Пятигорск. гос. пед. ин-та иностр. яз. Пятигорск, 1989.

20. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты М.: Русский язык, 1982.

21. Шарков Ф.И., Основы теории коммуникации. / М.: Социальные отношения, 2005.

22. Швейцер А. Д. Социолингвистика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990.

23. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975.

Поступила в редакцию 06.03.09

T.A. Vorontsova, doctor of philology, professor Communicative Space in the Linguistic and Pragmatic Paradigm

Communicative space is viewed within a system of the key notions and categories of linguistic pragmatics: addresser, addressee, speech behavior, speech intention, communicative strategy. Communicative space spheres, which are important for the addresser’s and addressee’s speech interaction, have been outlined. Communicative and pragmatic types of speech behavior as a communicative space forming instrument have been defined.

Воронцова Татьяна Александровна, доктор филологических наук, профессор ГОУВПО «Удмуртский государственный университет»

426034, Россия, г. Ижевск, ул. Университетская, 1 (корп. 2)