Биогафии

Как поставить правильный предлог в английском языке. Употребление предлогов в английском языке. группы предлогов в английском языке

Артикли в английском языке a/an и the указывают на степень определенности предмета в данном контексте или в общем. В русском языке они, как служебные слова, отсутствуют и с английского не переводятся, но иногда могут «встречаться» во фразах типа: «Я знаю одну девушку. Эта девушка учится в нашей школе.» Или: «Один мальчик очень любил читать. Нашел этот мальчик однажды одну очень интересную книгу...»

Поэтому на интуитивном уровне порой мы также употребляем слова «один/ одна/ одно/ одни», когда первый раз упоминаем о предмете, и «этот/ эта/ это/ эти» при повторном его использовании в речи. Особенно часто это можно встретить в сказках: «Жил-был один старик...»

Употребление артиклей в английском языке

Правильное употребление артиклей в английском языке часто вызывает сложность. Существуют, конечно, правила использования тех или иных артиклей - а/ an, the, нулевой артикль , но поскольку носители языка доверяют, прежде всего, своей интуиции и логике, то, поставив себя на их место и попробовав мыслить как они, мы могли бы существенно облегчить задачу.

Что же представляет собой эта определенность / неопределенность?

I have bought a dog. - Я купил собаку. В данном контексте Вы впервые говорите о собаке, под этим подразумевается «какую-то собаку, одну из многих», слушателю пока не ясно о какой конкретно собаке идет речь, поэтому в этом примере употребляем неопределенный артикль -а .

The dog is very cute. - Собака очень милая. Теперь Вы уже говорите о «конкретной собаке - той, что Вы купили. Слушатель уже понимает, что речь идет именно о вашей собаке, поэтому здесь уже определенный артикль -the . Другими словами, как в «бородатом» анекдоте об английском для «новых русских»: артикль -а - означает «типа», а -the - «конкретно», т. е. какой-то один из многих или конкретный пример.

Таблица артиклей в английском языке

Систематизировать всё выше сказанное поможет таблица артиклей в английском языке .

The

Предмет упоминается в данном контексте повторно: I have an interesting idea. У меня есть интересная идея. Wow, tell me about the idea, please! Уау, расскажи мне об этой идее, пожалуйста.)
Предмет или лицо единственное в данной обстановке: The actress is on the scene. Актриса находится на сцене. (на определенной сцене)
Перед существительным стоит порядковое числительное: He is on the second floor. Он на втором этаже.
Перед существительным стоит прилагательное в превосходной степени: She is the most beautiful girl, I`ve ever seen. (Она самая красивая девушка, которую я когда-либо видел.
Существительное обозначает вещество в определенном количестве или определенном месте, в данной обстановке: Pass me the salt, please. Передай мне соль, пожалуйста.
Where is the water? Где вода?
Существительное единственное в своем роде:> the sun, the moon, the sky, the universe, the earth
С названием стран, включающими такие слова как republic, union, kingdom, states, emirates, а также с названиями стран во мн.ч.: the German Federal Republic
the United Arab Emirates
the Philippines
Перед названиями океанов, морей, рек, горных цепей, групп островов, пустынь: the Atlantic, the Pacific ocean, the Nile, the Bahamas, the Alps
Со сторонами света The South, the North
Существительное обозначает целый класс предметов: The giraffe is the tallest animals. Жираф – самое высокое животное.
После слов one/some/many/most/both/all of Some of the mistakes are very bad.
Некоторые из ошибок очень грубые.
Перед семейной фамилией во мн.ч.: The Smiths have moved to another town. Смиты переехали в другой город.

A/An

При первом упоминании о предмете: A man is waiting for you. Вас ждет мужчина. (какой-то)
Если речь идет о неопределенном количестве: I can bring a coffee to your friend. Я могу принести кофе твоему другу.
С названиями профессий: He is an engineer. Он инженер.
В именной части составного сказуемого: She is a smart girl.
При принадлежности предмета к классу однородных предметов: There is a bee in the cup. В чашке пчела. (а не муравей).
В устойчивых сочетаниях типа: what a..
a little
a few
a lot of
as a rule
as a result
for a while
to be in a
to have a
to see a
there is a
What a lovely day!
I`d like to say a few words.
I have a little free time.
I have a lot of friends.
Перед словами such, quite, rather, most (в значении «очень»): He is quite a young man. Он довольно молодой человек.
Если можно заменить артикль словом «один». : There is a flower in the garden.
Там есть цветок в саду.
Там есть один цветок в саду.

Нулевой артикль:

Перед существительными с определениями (местоимения, числительные, имена собственные в притяжательном падеже.): My mother works here. Моя мама работает здесь.
Tom`s bag. Сумка Тома.
При обобщении во мн.ч. перед исчисляемыми существительными: Apples are my favorite fruits.
Яблоки - мои любимые фрукты.
Перед существительными в качестве определения: guitar lessons – уроки игры на гитаре
Перед названиями стран, континентов, городов, улиц: Germany, Poland, London, Hyde Park, High Street
Перед абстрактными (неисчисляемыми) существительными: This is important information. Это важная информация.
Перед именами и фамилиями людей: His name is Lee.
В сочетаниях наречного характера: for breakfast, at lunch, to dinner, at night, by bus, on sale, in fact, from time to time, from school, to work, at work, from work…

Если по теме артикли в английском языке у Вас все еще остались вопросы - разобраться Вам поможет Double You Studio - школа английского языка в Киеве (пригород, Вишневое, Софиевская Борщаговка, Боярка, Петровское).

В школе для новых русских преподают английский. Учитель:
- Слушайте, пацаны, если нет артикля, то это переводится как «типа», если есть определённый артикль, то это переводится как «конкретно»!
Этот анекдот как нельзя лучше отражает суть употребления артиклей в английском языке.

Сначала выясним, что же такое артикль:
Если говорить простыми словами, артикль – это своеобразный «ярлычок», спутник существительного. Он стоит перед ним, и дает понять, что это - именно существительное, а не глагол или наречие. Иногда с артиклем очень трудно разобраться. Потому что в русском языке артикля нет, а потому на русский он никак не переводится. Для этого нужно очень хорошо чувствовать оттенки смысла предложения, в котором говорится о предмете как «типа» или все-таки как «конкретно», чтобы понять какой артикль поставит.

Вообще, это дело наживное, со временем, ты будешь чувствовать, какой артикль ставить, даже не задумываясь, словно само собой разумеющееся.

Откуда произошли артикли

В английском языке есть два артикля: неопределенный – «a» и «an» и определенный «the». Артикль «a» раньше имел значении «один», собственно и произошло оно от числительного «one». Зная это, легко запомнить, что неопределенный артикль употребляется перед существительными исключительно в единственном числе.

Артикль «the» раньше имел смысл «это, этот, эта» и т.д., и являлся указательным местоимением. Сейчас употребляются указательные местоимения «this, that». А к артиклю «the» можно прибавить некое уточнение «именно этот». Т.е. зная происхождение и первоначальное значение определенного артикля, легко запомнить, что «the» надо употреблять в том случае, если ты хочешь подчеркнуть, что речь идет ИМЕННО об этом объекте.

Кстати, если сомневаешься, какой артикль поставить и ставить ли его, то можно обойтись именно современными указательными местоимениями «this, that, those, these».

В грамматике иногда можно встретить такое понятие, как «нулевой артикль» . Это означает, что артикль перед существительным ставить не нужно, он опускается. Чаще всего артикль не ставится перед неисчисляемыми существительными, такими как сахар, соль, мука, рыба и т.д., хотя в некоторых случаях артикль можно опустить и перед исчисляемыми существительными.

Например: Кошка перебегает улицу.
A cat is running across the street.
Какая-то одна кошка перебегает улицу.
А теперь так:
Теперь кошка сидит на скамейке.
Now the cat is seating on the bench
Как следует понимать контекст:
Теперь (именно та) кошка (которая только что перебегала дорогу) сидит на скамейке.
В любом случае, есть несколько правил, с которыми тебе будет легче усвоить где, какой артикль употреблять.

Памятка: Часто употребляемые обороты с «to have», «to have got», «there is», «there are».
I have a beautiful doll.
He has got a hockey-ball.
There is an apple on the tree.
There are dogs in the yard.
Артикль пропущен, так как во дворе есть какие-то собаки. Иногда можно употребить перед существительным «dogs» определенный артикль «the». Но если сомневаешься, то можно употребить слова «заменители», они очень выручают. Например:
There are several dogs in the yard.
There are many dogs in the yard.
There are six dogs in the yard.

Есть еще несколько выражений, которые выучивают наизусть. Это: A lot of – много
The rest of – остальные
Также надо запомнить, то «the» употребляется с обстоятельствами места, т.е. объектами, где человек (животное, вещь и т.д.) находится, куда направляется и т.п. Например:
I came into the room to take my notebook.
Здесь “room” (комната) – это объект, куда вошел человек.
Или так: There are a lot of birds in the garden.

Также определенный артикль употребляется с названиями объектов, которые так или иначе связаны с водой:
Озера: the Loch-Ness;
Реки: the Thames;
Моря: the Mediterranean Sea;
Океаны: the Pacific Ocean.

Определенный артикль ставится и перед названиями, которые используются только во множественном числе:
Нидерланды - the Netherlands;
Цепь гор, например, Альпы - the Alps;
Или так семья Блэк – the Blacks. А может семья Ивановых – the Ivanovs.
В любом случае, разобраться во всем этом можно, особенно если побольше читать. Потому что чем больше ты читаешь, тем быстрее усваиваешь разные обороты и лучше чувствуешь язык.


Используется перед существительными в единственном и множественном числе, когда речь идет о чем-то определенном, конкретном.

The criminals robbed the bank. – Преступники ограбили банк (какой-то определенный).

Please, close the door. – Пожалуйста, закрой дверь (не любую дверь в доме, а эту дверь).

Иными словами, если перед существительным можно добавить “какой-то”, то будет неопределенный артикль, а если подойдет “тот самый \ те самые”, то определенный.

Определенный артикль употребляется также с существительными, которые обозначают:

1. Нечто уникальное, существующее в единственном экземпляре

the Sun – солнце,

the Columbia river – река Колумбия.

(об артикле перед именами собственными см. ниже)

2. Периоды (отрезки) времени

in the morning – утром,

in the past – в прошлом.

3. Перед прилагательными в превосходной степени

the biggest mall in Moscow – самый большой торговый центр в Москве.

Артикль довольно сильно может изменить значение всего предложения. Например:

I met a girl yesterday. – Я встретил девушку на улице (просто шел и увидел какую-то девушку).

I met the girl yesterday. – Я встретил вчера девушку (увидел ТУ САМУЮ девушку, напр. любовь всей жизни).

Нулевые артикли в английском языке

В некоторых случаях артикль вообще не употребляется перед существительным, например:

1. Имеется ввиду что-то очень обобщенное

Crime and punishement. – Преступление (в общем) и наказание (вообще).

Life is strange. – Жизнь – странная (жизнь вообще).

2. Перед названиями дней недели, месяцев, времен года

See you on Monday. – Увидимся в понедельник.

August is the last month in summer. – Август – это последний месяц лета.

3. Перед словами, обозначающими прием пищи

Let’s have breakfast. – Давай позавтракаем.

Lunch is ready. – Обед готов.

Артикль перед именами собственными

Трудности с артиклем возникают, когда мы сталкиваемся с вопросом употребления артиклей перед именами собственными. Вы наверняка замечали, что, к примеру, перед некоторыми географическими названиями нет артикля, а перед другими ставится the . Рассмотрим сначала, когда артикли перед собственными именами не нужны.

Когда артикль НЕ ставится перед именем собственным

Перед именами собственными артикли в большинстве случаев не употребляются. Имя собственное обозначает определенное лицо или предмет, это понятно и без артикля, поэтому обычно случаев артикль не нужен.

Вот примеры таких случаев:

1. Перед именами.

Jonh, Misha Sidorov, Lewis.

2. Перед именами с формой обращения или званием, степень и проч.

General Pupkin, Professor Pavlov, Mr. White.

3. Перед нарицательными именами, которые служат обращением.

По сути, они рассматриваются как имя собственное:

How are you doing, sergeant? – Как дела, сержант?

How can I help you, professor? – Чем могу вам помочь профессор?

4. Перед названиями членов семей, если их употребляют члены той же семьи.

В таких случаях слова father, mother, sister и т.д. используются практически как имена собственные.

Let’s see what mom says – Посмотрим, что скажет мама.

I’ve got to ask father about it – Я должен спросить об этом у отца.

Примечание: слово “мама” в США пишут mom , а в Великобритании – mum .

Когда перед именем собственным артикль нужен

Есть случаи, когда перед именами собственными ставится артикль the. Не всегда в них прослеживается закономерность, вот некоторые типичные случаи:

1. Перед фамилиями во множественном числе в значении “семья такая-то”:

The Whites live in Albuquerque – Уайты (семья Уайтов) живет в Альбукерке.

Have you invited the Petrovs ? – Вы пригласили Петровых (семью Петровых)?

2. Перед некоторыми географическими названиями.

Это довольно запутанный момент, поскольку в употреблении артикля перед топонимами где-то есть закономерности, где-то нет, а где-то возможно и так и эдак. Например, на картах перед названиями никогда не пишут артикли, чтобы сэкономить место. О некоторых общих закономерностях и исключениях хорошо рассказано в этом видео от Puzzle English :

Мое личное примечание: Я никогда не стремился запомнить все нюансы употребления артиклей перед географическими названиями. И вот почему. В речи я использую их очень редко, а если использую, то одни и те же (I’m from Russia). Даже если я выучу назубок все, о чем говорит Антон в ролике, то все равно большую часть благополучно забуду, т. к. это знание редко пригождается. Не вижу ничего плохого в том, чтобы в трудном случае заглянуть в справочник или погуглить. Когда я пишу на русском языке, обращаться к справочной литературе приходится часто (то же самое скажет любой, кто по роду деятельности что-то пишет), чего уж там говорить об иностранном.

Английские артикли в устойчивых выражениях

Есть целый ряд устойчивых выражений, в которых употребляется определенный или неопределенный артикль.

Устойчивые выражения с неопределенным артиклем A/AN
a few несколько
a little немного
a lot of много
a great deal of много
a good deal много
as a rule как правило
as a result в результате
as a matter of fact собственно говоря
at a speed of со скоростью
at a time when в то время когда
for a while на некоторое время
for a long (short) time в течение долгого (короткого) времени
in a low (loud) voice тихим (громким) голосом
to be in a hurry спешить
to go for a walk идти гулять
to have a cold быть простуженным
to have a good time хорошо провести время
to have a mind намереваться
to have a look взглянуть
to have a smoke закурить
to have a rest отдохнуть
to take a seat сесть
to tell a lie солгать
It is a pity жаль
It is a pleasure. С удовольствием.
What a shame! Какой позор!
Устойчивые выражения с определенным артиклем THE
by the way между прочим
in the morning утром
in the afternoon днем
in the evening вечером
in the country за городом, в деревне
in the past в прошлом
in the present в настоящем
in the future в будущем
in the distance вдали
in the plural во множественном числе
in the singular в единственном числе
in the street на улице
just the same то же самое
on the one hand… on the other hand с одной стороны… с другой стороны
on the right (left) справа (слева)
in the whole в целом, в общем
out of the question невозможно, исключено
on the other day на днях (по отношению к прошлому)
the day after tomorrow послезавтра
the day before yesterday позавчера
to go to the theatre (the cinema) пойти в театр (кино)
to go to the country уехать за город
to pass the time проводить время
to play the piano (guitar, violin, etc) играть на пианино(гитаре, скрипке и пр.)
to tell the truth сказать правду (но говоря о лжи – to tell a lie)
to tell the time сказать, который час
to the right (left) направо (налево)
What is the time? Который час?
Устойчивые выражения БЕЗ артикля
to ask permission просить разрешения
to be in bed лежать в постели, болеть
to be at home быть дома
to be at school быть в школе
to be at table быть за столом (за едой)
to be in town быть в городе
to be on holiday быть в отпуске
to declare war объявить войну
to go by water (air, sea, land) передвигаться водным (воздушным, морским, сухопутным) путем
to go home пойти домой
to go to bed ложиться спать
to go to school ходить в школу (учиться)
to go to sea стать моряком
to go to town поехать в город
to keep house вести хозяйство
to leave school закончить школу
to leave town уехать из города
to make haste торопиться
to make use of использовать
to play chess (cards, hockey, etc.) играть в шахматы (карты, хоккей и т. д.)
to take care заботиться
to take part участвовать
to take place происходить
to go by bus (car, train) ехать автобусом (машиной, поездом)
at breakfast (dinner, supper) за завтраком (обедом, ужином)
at hand под рукой
at home дома
at night ночью
at peace в мире
at present в настоящее время
at school в школе (на занятиях)
at sunrise на рассвете
at sunset на закате
at table за столом
at war в состоянии войны
at work на работе
by air по воздуху
by chance случайно
by day днём
by hand от руки
by heart наизусть
by land по суше
by sea морем
by mail по почте
by means of посредством
by mistake ошибочно
by name по имени
by night ночью
by phone по телефону
by post по почте
by train (bus, taxi и т.д.) поездом (автобусом, такси и т.д.)
in conclusion в заключение
in debt в долгу
in detail подробно
in fact действительно
in mind мысленно
in time вовремя
in trouble в беде
on board на борту
on business по делу
on credit в кредит
on deck на палубе
on foot пешком
on holiday в отпуске
on sale в продаже

Есть в английском языке 2 маленьких слова, которые умудряются вокруг себя наделать кучу шума. Славянский мозг отказывается их воспринимать в принципе, оно и понятно, ничего подобного нет в русском или украинском языке. Но зато артикли правят западом: немецкий, английский и французский языки невозможно представить без них. Вспомним рекламу Volkswagen. Das Auto.

Честно говоря, мне затруднительно начать этот пост. Обычно я рисовала таблицу на доске, где лично мне было все понятно:))), попутно комментируя написанное. Так как в данном формате это невозможно, то решено, что сначала я выкладываю все в виде изложения, а в конце — небольшая таблица, суммирующая сказанное.

Итак, артикли — это служебные слова, которые сообщают нам: «Внимание! Где-то рядом существительное». Конечно, это не основная функция артиклей, но в мире где одно и то же слово может выступать как минимум 3-мя частями речи, вещь необходимая.

Сколько вы знаете артиклей? Науке известно всего 2, это a и the . Но грамматисты говорят еще и о нулевом артикле , он как суслик, его никто не видел, но он точно есть.

1. Артикль «а» произошел от местоимения «one» и означает: один, какой-то, любой из многих, не важно какой.

Артикль «the» — это сокращение от местоимения «that» и означает: этот, конкретный, тот, который.

На русский язык артикли обычно не переводятся, но дают дополнительную информацию о предмете разговора.

Чтобы вышесказанное запомнилось, предлагаю старый, но актуальный анекдот.

В школе для новых русских преподают английский. Учитель: - Слушайте, пацаны, если нет артикля, то это переводится как «типа», если есть определённый артикль, то это переводится как «конкретно»!

2. Варианты артиклей.

Артикль «а» приобретает форму «an», если слово начинается с гласного звука. Очень важно, не с гласной буквы, а именно звука. Проверяем.

a unit (потому что первый звук [j] — согласный)

The в подобных ситуациях читается как [ði:] — зиии.

the air, the apple, the apricot.

3. Образование множественного числа.

Бывает, что чего-то не одно, а много. Запоминаем, что с существительным во множественном числе артикль «а» не употребляется по вполне адекватным причинам, не может быть «один столы», «одна вилки» и т.д.

The вполне может сопутствовать существительному во множ. числе.

3. Употребление.

Самое важное и главное: «а», потому что в душе это до сих пор один, используется только с исчисляемыми существительными, то есть с теми сущ-ными, которые можно посчитать через 1, 2, 3… (конечно же, 2, 3 и более только подразумеваются).

Артикль «а» употребляется, когда мы сообщаем что-то впервые.

This is a table.

«The» указывает нам на то, что это нечто уже обсуждалось и известно говорящим. The table is made of wood.

«А» ставится там, где предмету дают некое описание:

This is a nice film. We saw a very large building.

«The» используется, когда идет уточнение, дополнительные сведения о предмете, при чем уточнение стоит после этого слова.

This is the house I live in. This was the man I definitelty knew before. The girl, standing by the window, is my sister.

Это краткая и основная информация.

Нулевой артикль

Артикль не употребляется, если перед существительным уже есть слова, так или иначе его идентифицирующие.

* some, any, no, each, every

* (чей) my, your, his, our, their, her, its, Tom’s, etc.

* this, that, these, those

* (сколько) 2, 3, 4 … many, much, few, little

В основной массе артикль не ставится в случаях, если речь идет об этом вообще, с неисчисляемыми существительными. (подробней в следующий раз)

* жидкости: water, oil, juice, jam, milk

* сыпучие: sand, sugar, salt, serials

* откалывающиеся предметы: marble, chalk

* химические элементы

* абстрактные понятия (в основном это чувства и эмоции): love, friendship, grief

Еще информация поподробней в табличке.

No article

Обозначение всей семьи по фамилии

the Bonds, the Ivanovs

Имена собственные: имена, города и страны в большинстве случаев

Genry, Julia, Kyiv, Nikolaev

Национальность

the Russians, the Japanese

Языки (в сочетании the+language)

the English language, the Ukrainian language

Языки одним словом

Spanish, Swedish, Russian

Государства, предполагающие некое объединение

the United States, The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Страны, которые состоят из одного слова

Ukraine, Germany, France, Spain

Старны, географические названия, которые имеют форму множ. числа

the Philippines, the Urals, the Alps,

Любой водоем, архипелаги, горные цепи и пустыни

The Indian Ocean, the Black Sea, the Dnieper, the English Channel, the Maldives, the Caucasus , the Sahara Desert

Отдельные водопады, озера, горы

Everest, Baikal, Victoria Falls

Стороны света

the South, the Middle East, the North

Континенты

Europe, East Asia, South America

Уникальные космические объекты

the Earth, the moon, the sky, the sun

Имена планет, звезды, созвездия

Venus, Cancer. Mars

Порядковые числительные

the first, the second world war, the second step

Количественные числительные

Text 2. lesson 45, page 23

кроме the one – в значении «единственный»

Музыкальные инструменты

the guitar, the piano

Виды спорта

tennis, football, cricket

Cубстантивированные прилагательные

the poor, the unemployed

Самый-самый

the best film, the easiest task

Правил и особенностей хоть лопатой жуй. Если у кого хватит терпения и желания держать все это в голове, отпишитесь.).

Кстати, хороший подробный ресурс, но скучноватый, по почти полный, может при желании удовлетворить даже самый пытливый ум, но конечно же с госпожой Каушанской не сравнится никто.

PS. О том, как можно завтыкать и сделать ошибку.

Берем слово glass.

Glass is very transparent. В данном случае мы говорим о стекле, что оно очень прозрачно, вообще, в принципе любое стекло, это его свойство.

Добавляем артикль «а». Путем этой махинации мы получаем не 1 стекло, а один стакан)). A glass of martini, например.

Добавив «the», мы конкетизировали the glass, но что это такое — стекло или стакан, нужно смотреть по смыслу.

Тоже самое со словом iron. Железо легко превращается в утюг, если к нему добавить артикль.

Grass и hair означают единое целое: трава как полотно, покров; волосы — копна. A grass — — травинка. A hair — волос, 1 штука.

Еще на уроке я обычно писала 4 предложения и просила объяснить, какая между ними разница. Наглядность с объяснением выглядела примерно вот так.

Water boils at 100 degrees. (Вообще вода, в принципе)

The water is very cold today. (Вода именно в этой реке, именно сегодня)

Give me some water (Дай мне воды, некоторое количество, стакан или ведро)

A very cold water returned me to life. (да, артикль а можно поставить, если из общей массы выделить «кусок» и дать ему отличительные черты в виде описания).

На этом позволю себе отдохнуть до следующего поста.