Биогафии

Человек в футляре читать краткое содержание. Конфликт в среде интеллигенции и необходимость кардинальных перемен

И потребительское мышление, в котором все книги, заставляющие задумываться о жизни, подлежат сожжению; хранение книг является преступлением; а люди, способные критически мыслить , оказываются вне закона. Главный герой романа, Гай Монтэг , работает «пожарным» (что в книге подразумевает сожжение книг), будучи уверенным, что выполняет свою работу «на пользу человечества». Но в скором времени он разочаровывается в идеалах общества, частью которого он является, становится изгоем и присоединяется к небольшой подпольной группе маргиналов, сторонники которой заучивают тексты книг, чтобы спасти их для потомков.

Сюжет

Роман «451 градус по Фаренгейту» рассказывает о тоталитарном обществе, в котором литература находится под запретом, а пожарные должны сжигать все запрещённые книги, которые обнаружат, причём - вместе с жилищами владельцев. Владельцы книг при этом подлежат аресту, одного из них даже отправляют в сумасшедший дом. Автор изобразил людей, потерявших связь друг с другом, с природой, с интеллектуальным наследием человечества. Люди спешат на работу или с работы, никогда не говоря о том, что они думают или чувствуют, разглагольствуя лишь о бессмысленном и пустом, восторгаются только материальными ценностями. Дома они окружают себя интерактивным телевидением, проецирующимся сразу на стены, в которых встроены вакуумные колбы, и заполняют своё свободное время просмотром телевизионных передач, бесконечных и бестолковых сериалов. Однако «благополучное», на первый взгляд, государство находится на пороге тотальной разрушительной войны, которой все же суждено начаться под занавес произведения.

Главный герой романа, «пожарный» Гай Монтэг , знакомится с семнадцатилетней девушкой Клариссой Маклеллан и начинает понимать, что возможна иная жизнь. Клариссу считают странной из-за её увлечения природой, желания говорить о чувствах и мыслях и просто жить. Монтэг любит свою работу, но тайно забирает из нескольких домов книги, которые должен был сжечь. Гибель Клариссы, которую сбивает автомобиль, встреча с женщиной, которая отказывается покинуть собственный дом, залитый керосином, и сама чиркает спичкой о перила и сжигает себя вместе с книгами, усиливает внутренний разлад Гая. Позже Гай припомнит фамилию «Ридли», которая звучит во фразе той женщины: «Будьте мужественны, Ридли. Божьей милостью мы зажжём сегодня свечу в Англии, которую, я верю, им не погасить никогда» (начальник Монтэга брандмейстер Битти объясняет Монтэгу слова старой женщины: «Человек по имени Латимер сказал это человеку, которого звали Николас Ридли, когда их сжигали на костре за ересь в Оксфорде 16 октября 1555 года»). Монтэг решает бросить свою работу после случившегося. Он притворяется больным на сутки.

В то же самое время Ballantine Books продолжало печатать «взрослую» версию, которая продавалась в книжных магазинах. После шести лет параллельного выпуска двух изданий издатель прекратил выпуск «взрослой» версии, оставив лишь сокращённую, которая продавалась с 1973 по 1979 год. Об этом не подозревал ни сам Брэдбери , ни кто-либо другой.

В 1980 году друг писателя обратил его внимание на сокращения, и автор книги потребовал от издательства прекратить публикации сокращённых версий, заменив их полной. Издатель согласился, и с 1980 года стала выходить полная версия книги.

История с цензурой привлекла внимание Американской библиотечной ассоциации , которая обнаружила, что школьные клубы так или иначе сокращают книги. Апеллируя к своему авторитету и угрожая изъять пометки «лучшие книги АБА» из всех сокращённых изданий, организация добилась того, что сокращённые книги в школьном книжном клубе были помечены на страницах выходных данных как издание школьного книжного клуба .

В СССР впервые издан в 1956 году. А рецензии на это произведение советские читатели могли прочесть уже во второй половине 1954 года. И отзывы на книгу были разные: от почти отрицательных до очень положительных. Что интересно, отрицательные отзывы (притом в идеологических журналах ЦК КПСС типа «Коммунист») не привели к запрету.

Предметы и явления, описанные в романе и появившиеся после его публикации

В своём романе Брэдбери описал многие предметы и явления, появившиеся в жизни людей после опубликования произведения в 1953 году :

  • Радиоприёмники типа «Ракушка» - аналог современных портативных плееров , первая модель которых появилась в 1979 году .
  • В жизни людей будущего, описанного в романе, большое место занимает телевидение . С помощью телевизионных стен люди праздно общаются с друзьями, [уточнить ] что можно назвать общением друзей в социальных сетях . В романе представлены различные модели телевизоров - начиная от огромных «телевизионных стен» и заканчивая миниатюрными переносными экранами. В тексте упоминается, что изображение передаётся на экране «в цвете и объёме», то есть действует цветное телевидение (его внедрение в США началось в год написания романа и завершилось 10-15 лет спустя, в 1960-е годы), поддерживающее 3D-изображение .
  • «Телевизионные стены» - аналог современных плазменных панелей , впервые появившихся на рубеже и XXI века .
  • Мода на чтение комиксов: в жизни будущего, описанной в романе, люди не читают ничего, кроме комиксов.

Упоминания в произведениях культуры

  • В фильме-антиутопии «Эквилибриум » (2002) изображено довольно похожее тоталитарное общество, где сжигают книги и другие произведения искусства, а любые эмоции запрещены.
  • Название книги Брэдбери также было обыграно в фильме-памфлете Майкла Мура «Фаренгейт 9/11 » (2004), критикующем президента Джорджа Буша-младшего. Характерно, что и активисты Республиканской партии сняли в ответ фильм с похожим названием: «41,11 по Цельсию: температура, при которой умирает мозг».
  • Песня «451 °F» группы «Урфин Джюс» из альбома «15» (1982).
  • Песня «Симфония огня» группы «Ария» из альбома «Феникс» (2011) написана по мотивам повести (в песне содержится множество отсылок к книге, включая упоминание числа 451).
  • Одну из главных героинь книги (и её экранизации) «Облачный атлас », живущую в антиутопическом будущем, зовут Сонми-451.
  • Имя главного героя романа «451 градус по Фаренгейту» Гая Монтэга было использовано в культовой стратегической компьютерной игре StarCraft . В ходе развития сюжетной линии игры появляется персонаж Гай Монтэг, принимающий непосредственное участие в баталиях вселенной StarCraft. Примечательно, что компьютерная модель данного персонажа представляет собой вылитого пожарного из романа Рэя Брэдбери: он носит за плечами баллоны с керосином, атакует врагов с помощью огнемёта. «Герой» создан на основе пехотинца ближнего боя «Fire Bat» (огнемётчик).
  • Роман «451 градус по Фаренгейту» упоминается в японском аниме -сериале и манге «Библиотечные войны » (Тосёкан Сэнсо). В «Библиотечных войнах» роман назван «Книгой пророчества», издания которой подвергались уничтожению организацией, похожей на подобную организацию в самом романе Р. Брэдбери. «Книга пророчества» носила код К505, что можно принять за 505 градусов по Кельвину , что примерно равно 451 градусу по Фаренгейту. В аниме и манге указывается на то, что книга была написана 60 лет назад американским фантастом и её экранизировал французский режиссёр, но фильм также был запрещён в Японии 2031 года, во время событий «Библиотечных войн».

Примечания

Ссылки

  • 451 градус по Фаренгейту в библиотеке Максима Мошкова
  • Информация о произведении «451 градус по Фаренгейту» на сайте «Лаборатория фантастики »
  • Параллельный текст книги «451 градус по Фаренгейту» на русском и английском языках

«451 градус по Фаренгейту» - научно-фантастический роман-антиутопия Рэя Брэдбери.

«451 градус по Фаренгейту» краткое содержание

В эпиграфе романа говорится, что температура воспламенения бумаги - 451 °F (233 °C). В романе описывается общество, которое опирается на массовую культуру и потребительское мышление, в котором все книги, заставляющие задумываться о жизни, подлежат сожжению; хранение книг является преступлением; а люди, способные критически мыслить, оказываются вне закона. Пожарные должны сжигать все запрещённые книги, которые обнаружат, причём - вместе с жилищами владельцев. Владельцы книг при этом подлежат аресту, одного из них даже отправляют в сумасшедший дом. Автор изобразил людей, потерявших связь друг с другом, с природой, с интеллектуальным наследием человечества. Люди спешат на работу или с работы, никогда не говоря о том, что они думают или чувствуют, разглагольствуя лишь о бессмысленном и пустом, восторгаются только материальными ценностями. Дома они окружают себя интерактивным телевидением, проецирующимся сразу на стены (в которые встроены кинескопы), и заполняют своё свободное время просмотром телевизионных передач, бесконечных и бестолковых сериалов. Однако «благополучное», на первый взгляд, государство находится на пороге тотальной разрушительной войны, которой все же суждено начаться под занавес произведения.

Главный герой романа, Гай Монтэг, работает «пожарным», будучи уверенным, что выполняет свою работу «на пользу человечества». Но в скором времени он разочаровывается в идеалах общества, частью которого он является, становится изгоем и присоединяется к небольшой подпольной группе маргиналов, сторонники которой заучивают тексты книг, чтобы спасти их для потомков.

«Пожарный» Гай Монтэг, знакомится с семнадцатилетней девушкой Клариссой Маклеллан и начинает понимать, что возможна иная жизнь. Клариссу считают странной из-за её увлечения природой, желания говорить о чувствах и мыслях и просто жить. Монтэг любит свою работу, но тайно забирает из нескольких домов книги, которые должен был сжечь. Гибель Клариссы, которую сбивает автомобиль, встреча с женщиной, которая отказывается покинуть собственный дом, залитый керосином, и сама чиркает спичкой о перила и сжигает себя вместе с книгами, усиливает внутренний разлад Гая. Позже Гай припомнит фамилию «Ридли», которая звучит во фразе той женщины: «Будьте мужественны, Ридли. Божьей милостью мы зажжём сегодня в Англии такую свечу, которую, я верю, им не погасить никогда» (начальник Монтэга брандмейстер Битти объясняет Монтэгу слова старой женщины: «Человек по имени Латимер сказал это человеку, которого звали Николас Ридли, когда их сжигали на костре за ересь в Оксфорде 16 октября 1555 года»). Монтэг решает бросить свою работу после случившегося. Он притворяется больным на сутки.

Брандмейстер Битти даёт Гаю день на то, чтобы прийти в себя, говоря, что у каждого пожарного бывают такие минуты в жизни. Но после этого он намекает ему, что Монтэг должен принести книгу, которую Монтэг украл у сгоревшей женщины и спрятал под подушку, чтобы сжечь её. Битти утверждает, что смысл уничтожения книг состоит в том, чтобы сделать всех счастливыми. Он объясняет Монтэгу, что без книг не будет никаких противоречивых мыслей и теорий и никто не будет выделяться, становиться умней соседа. А с книгами - «кто знает, кто может стать мишенью хорошо начитанного человека?». Жизнь граждан этого общества абсолютно избавлена от негативных эмоций - они только и делают что развлекаются. Даже смерть человека «упростили» - теперь трупы умерших кремируются буквально через пять минут, чтобы никого не беспокоить. Монтэг пытается разобраться в своих мыслях, просит свою жену Милдред помочь ему в этом, начинает доставать из тайника за вентиляционной решёткой книги и читать отрывки из них, но жена не понимает его, она в ужасе от происходящего, кричит о том, что он их погубит. Она отстраняется от него, надевая наушники, общаясь со своими телевизионными «родственниками» и с соседками.

Гай вспоминает о старике Фабере, которого он встретил год назад в парке. Старик спрятал что-то в левый карман пальто при виде Монтэга, вскочил, словно хотел сбежать, но Монтэг остановил его, потом завёл разговор о погоде и т. д. Старик сначала испугался, но потом признался, что он - бывший профессор английского языка, осмелел, стал более словоохотлив и прочитал наизусть несколько стихотворений. Оба избегали упоминать в разговоре о том, что Монтэг - пожарный. Фабер записал ему свой адрес на клочке бумаги: «Для вашей картотеки, - сказал старик, - на тот случай, если вы вздумаете рассердиться на меня». Гай находит карточку бывшего профессора, открыв стенной шкаф в спальне, в ящике с надписью «Предстоящие расследования» и звонит Фаберу. Он является к нему домой с Библией и просит выслушать его, научить понимать то, что он читает. Фабер дает Монтэгу миниатюрный приемопередатчик, похожий на слуховой аппарат, для экстренной связи. Они договариваются о том, что будут действовать сообща - делать копии книг с помощью печатника (знакомого Фабера), дожидаться войны, которая разрушит нынешний порядок вещей, и надеяться, что тогда, в наступившей тишине, станет слышен их шёпот.

Гай возвращается на работу со слуховой капсулой в ухе. Милдред, а до этого две соседки, мисс Клара Фелпс и миссис Бауэлс, которым он, разозлившись из-за их пустой болтовни, прочитал стих «Берег Дувра», доносят, что Монтэг хранит дома книги. Битти подстраивает всё так, что Гай приезжает на вызов по сожжению собственного дома. За ним следит электрический пёс, которого Монтэг всегда побаивался - он был уверен, что пёс настроен против него. По указанию Битти Гай сжигает собственный дом, а затем струей пламени из огнемёта убивает сознательно спровоцировавшего его на это Битти, оглушает двух пожарных и сжигает электрического пса. Но электрический пёс все-таки успевает задеть его прокаиновой иглой, одна нога Гая немеет, и это замедляет его передвижение. Повсюду слышен вой сирен, за ним гонятся полицейские машины, начинается организованная погоня на полицейских вертолетах.

Гая чуть не сбивает машина, его спасает падение. «Водитель вовремя сообразил, даже не сообразил, а почувствовал, что мчащаяся на полной скорости машина, наскочив на лежащее тело, неизбежно перевернется и выбросит всех вон». Поэтому в последнюю секунду машина круто свернула и объехала Монтэга. Гай подбирает книги и подбрасывает их в дом мисс Блэк и её мужа-пожарника. Далее он направляется в дом бывшего профессора. Там хозяин дома включает телевизор, и они узнают о транслируемой с воздуха погоне и о том, что доставлен новый электрический пёс, который выследит преступника. Монтэг советует своему союзнику сжечь покрывало с постели, бросить в печку стул, протереть спиртом мебель, все дверные ручки, сжечь половик в прихожей, - уничтожить все вещи и предметы, к которым он прикасался; Фаберу следует включить на полную мощность вентиляцию во всех комнатах, посыпать нафталином всё, что есть в доме, включить вовсю поливные установки в саду, промыть дорожки из шлангов, - чтобы прервать след Гая. Они договариваются о встрече через одну-две недели в Сент-Луисе, при условии, что останутся живы. Монтэг должен написать бывшему профессору до востребования на адрес главпочтамта. Туда Фабер отправится в гости к печатнику. Гай берёт чемодан со старыми вещами своего соратника и покидает его дом.

Монтэг пробирается к реке, переодевается в его вещи, заходит в воду, течение подхватывает его и уносит в темноту. Электрический пёс теряет его след у реки. Когда Гай выходит из воды, он заходит в лес, находит железнодорожную колею, ведущую из города вглубь страны, видит вдали огонь и идет на его свет. Там он встречается с группой людей, которые относятся к нему очень дружелюбно. Среди них: Грэнджер, который написал книгу под названием «Пальцы одной руки. Правильные отношения между личностью и обществом»; Фред Клемент, некогда возглавлявший кафедру Томаса Харди в Кембриджском университете; доктор Симмонс из Калифорнийского университета, знаток творчества Хосе Ортега-и-Гассета; профессор Уэст, много лет тому назад в стенах Колумбийского университета сделавший немалый вклад в науку об этике, теперь уже древнюю и забытую; Преподобный отец Падовер - он тридцать лет тому назад произнес несколько проповедей и потерял прихожан из-за своего образа мыслей за одну неделю. У них есть портативный телевизор, поэтому они заочно знают Гая. Ему дают выпить флакон с бесцветной жидкостью, чтобы изменить запах пота. Через полчаса, по словам Грэнджера, Гай будет пахнуть, как двое совсем других людей. По телевизору они наблюдают инсценировку смерти Монтэга, - вместо него электрический пёс прокаиновой иглой убивает случайного прохожего.

Далее выясняется, что новые знакомые Гая - часть сообщества, сохраняющего строки литературных произведений в своих головах до тех пор, пока тирания не будет уничтожена, а литературная культура не будет воссоздана (они боятся сохранять печатные книги, так как они могут выдать расположение повстанцев). Каждый из них помнит наизусть какое-либо литературное произведение. Монтэг, который помнит несколько отрывков из библейских книг - Екклесиаста и Откровения Иоанна Богослова, присоединяется к их сообществу. В одно мгновение начинается и оканчивается война, и группа профессоров вместе с Гаем наблюдает издалека за гибелью города в результате атомной бомбардировки. В этот момент Монтэг, бросившийся плашмя на землю, чувствует (или ему чудится), что он видит гибель Милдред. Фабер избегает гибели, он находится в это время в автобусе, следуя из одного города в другой. После катастрофы новые единомышленники отправляются в путь, и каждый думает о своем. «Позже, когда солнце взойдет высоко и согреет их своим теплом, они начнут беседовать <…> Монтэг чувствовал, что в нём пробуждаются и оживают слова. Что скажет он, когда придёт его черед? <…> „И по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее каждый месяц плод свой и листья древа - для исцеления народов…“ Да, думал Монтэг, вот что я скажу им в полдень. В полдень… Когда мы подойдем к городу».

8613985ec49eb8f757ae6439e879bb2a

Рассказа ведется от лица учителя гимназии Буркина, который рассказывает после охоты ветеринарному врачу Ивану Ивановичу историю жизни одного из своих коллег – учителя греческого языка Беликова.

Беликов был очень осторожным человеком, всегда, выходя из дому, надевал галоши и брал с собой зонтик, даже если на небе ярко светило солнце. Кроме того, он постоянно ходил в пальто, опасаясь замерзнуть и простудиться. Все его вещи были аккуратно уложены в специальные футляры, находясь дома, он всегда тщательно запирал дверь, а по улице ходил всегда в темных очках – одним словом, он изо всех сил стремился отгородить себя от внешнего мира с помощью своеобразного футляра, который старательно создавал вокруг себя. Жизнь его была вся построена на четко разработанных циркулярах и нормах, и любой отход в сторону казался ему настоящим преступлением – и это чувствовали на себе не только его ученики, но и все жители города.

Однажды к ним в город приехал новый учитель Михаил Саввич Коваленко. С ним вместе приехала и его сестра Варенька, которая тут же очаровала всех, кто ее узнал. Это была очень веселая, живая и красивая девушка, которая не могла усидеть на месте, отлично пела и очень любила танцевать. Не остался равнодушным к ее очарованию и Беликов. Увидев это, коллеги Беликова решили, что его нужно женить на Вареньке – и тогда он сможет измениться, сможет жить так, как живут все люди.

Учителя начали расписывать Беликову все прелести женитьбы, а Варенька стала относиться к нему с большой благосклонностью. Он даже начал приглашать ее на прогулку, не забывая, впрочем, взять с собой зонтик и надеть калоши. Он уже почти решился на то, чтобы сделать ей предложение, когда произошла она вещь, которая заставила его вновь уйти в свой «футляр» - кто-то нарисовал картинку, на которой он идет под руку с Варенькой с зонтом в руках.

А спустя несколько дней после этого произошел еще один, возмутительный, с точки зрения Беликова, случай – он увидел, как Коваленко вместе с Варенькой катаются на велосипедах. Сам Беликов считал, что учителю и женщине вовсе не пристало ездить на велосипедах, о чем он и решил известить Коваленко, придя к нему в дом, когда Вареньки дома не было. Но Коваленко даже не стал его слушать – он просто спустил Беликова с лестницы, и его, катящегося вниз по ступеням, увидела Варенька и весело рассмеялась. Подумав, что этот случай станет известен всем в городе, Беликов настолько расстроился, что, придя домой, заболел, а спустя месяц умер.

Удивительно, но в гробу он лежал со счастливым выражением на лице, словно наконец-то смог найти футляр, который будет надежно оберегать его от мира.

Человек в футляре краткое содержание по главам

В рассказе А.П. Чехова «Человек в футляре» действии происходит в конце XIX в. в сельской местности в России. Рассказ начинается с описания ночлега двух охотников. Прямо на самом краю одного из сел, а именно в селе Мироносицкого, в сарае доброго и отзывчивого старосты Прокофия, расположились на ночлег запоздавшие охотники, которые охотились весь день напролет. Этих охотников было всего лишь двое. Среди них был учитель гимназии Буркин и ветеринарный врач Иван Иваныч Чимша-Гималайский. У врача к удивлению всех была очень необычная, которая состояла из двух фамилий - Чимша-Гималайский. Эта странная фамилия абсолютно не шла Иван Иванычу. Из-за такой несуразицы все люди, проживающие в губернии, звали его по имени и отчеству. Чимша-Гималайский жил около города на конском заводе. Для того чтобы подышать чистым воздухом он приехал теперь на охоту. Учитель гимназии Буркин в свою же очередь каждое лето гостил у уважаемых в тех местах графов П. В селе учитель уже с давних времен уже был своим человеком.

Никто не спал. Иван Иваныч, высокий, худощавый старик с длинными усами, сидел снаружи у входа и курил трубку. Его освещала красивая полная луна. Буркни лежал внутри на сене, и его не было видно в потемках. Охотники во время своего пребывания в сарае у старосты, рассказывали друг другу всевозможные истории. Одной из тем для разговора была жена того самого старосты в сарае которого они остановились. Её звали Мавра. Она была женщиной здоровой и совершенно не глупой, но однако вопреки всему этому, Мавра всю свою жизнь прожила в своем селе и вообще никогда и нигде не была. Женщина никогда воочию не видела ни одного нормального большого города, ни железной дороги, и уж тем более никогда не ездила на поездах. В последние же десять лет своей жизни она только и сидела за печью, а на улицу выходила только по ночам. Буркин сделал предположение о том, что у нее просто такой характер, ей просто удобнее быть раком-отшельником. А такие люди в то время были не редкостью, которую можно было увидеть где угодно и когда угодно. В подтверждение своим словам Буркин вспомнил, что месяца два назад в городе скончался довольной странный учитель греческого языка Беликов, преподававший с ним в одной гимназии. Это был очень странный человек. Он на улицу выходил всегда в очень теплом пальто на вате, обязательно с зонтиком и в калошах. Всю это одежду и различные принадлежности он одевал независимо от того, какая на улице была погода. Сам зонтик, с которым он никогда не выходил из дома был сложен в чехле, даже его часы всегда находились в чехле, который был сшит из серой замши, ну а когда он вынимал перочинный нож, чтобы, к примеру, поточить карандаш, то можно было заметь, что и нож у него был в чехольчике. Даже лицо гимназического учителя греческого языка, казалось, тоже было словно в чехле, потому, что он все абсолютно время прятал его за поднятым воротником своего пальто. Он носил очень темные очки, обычную фуфайку, а уши всегда закладывал ватой. Когда же Беликов садился на извозчика, то всегда приказывал поднимать верх. Можно с уверенностью сказать, что у данного человека наблюдалось непреодолимое и постоянное стремление окружить себя своеобразной оболочкой, которая представляла собой особый футляр, который в случае чего уединил бы его, защитил бы от внешних влияний окружающей среды. Действительность очень раздражала его, сильно пугала, и вообще держала в постоянной тревоге. В силу того, что ему было некомфортно самому от собственной робости и свое абсолютное отвращение к настоящему, он при любой возможности всегда и везде хвалил прошлое и то, чего никогда и не было вообще. Среди всего им хваленого можно перечислить и древние языки, которые он же сам и преподавал в гимназии, те же самые калоши и зонтик, все то, зачем он в силу своего характера прятался от действительности той жизни, которая его окружала. Для него в жизни ясны были лишь строгие циркуляры, в которых что-нибудь обязательно запрещалось, где существовали определенные границы дозволенного. Различные отклонения от этой нормы вызывали в нем глубокое смятение. Даже все свои мысли, размышления и догадки Беликов всеми способами огородить от посторонних и закрыть их в так называемом футляре, доступ к которому был открыт только для него одного. В его голове укладывались только лишь определенные запреты. Во всей же дозволенности и разрешении всегда он видел нечто странное, сомнительно, абсолютно недосказанное и очень смутное, совершенно не поддающиеся его логике. Если в том городе, где он проживал, разрешалось то или иное, то он всегда сомневался в том, что новая затея может к чему-то хорошему привести, во всех нововведениях он видел только плохое. Можно сделать вывод, что Беликов был чрезмерно мнительным и очень осторожным человеком. Даже в дружбе он видел что-то опасное, но все, же ходил к своим друзьям только в силу того, что данную деятельность он считал это просто своею дружеской обязанностью.

Беликова в городе боялись все без исключения. И учителя, которые преподавали с ним в школе, и даже директор боялся его, потому, что не могли для себя найти адекватного ответа, для такого своеобразного поведения учителя греческого языка. Этот человечек, который ходил всегда в калошах и с зонтиком, держал в страхе и непонимании гимназию все целые пятнадцать лет. Проживал Беликов в том же самом доме, что и Буркин. В своем доме он вообще не держат прислуги женского пола, потому, что очень боялся, что девушки могут подумать что-то дурное о нем и об этом начнут говорить всем, разносить различные слухи. У него был только повар Афанасий, старика лет шестидесяти, который постоянно был нетрезв и полоумен. Афанасий когда-то в свое время служил в денщиках и умел хоть как-то, но все, же стряпать различные блюда. Однако даже под одеялом в собственной кровати Беликову было очень страшно. Его всегда преследовала мысль о том, что даже старый повар может ворваться в его спальню и просто напросто взять и зарезать своего хозяина в его кровать. Также Беликова преследовал страх о том, что в его дом могут залезть воры. На педагогических советах он угнетал всех своей мнительностью и осторожностью. Своими вздохами и нытьём он давил на всех и все ему уступали. Все его боялись. Была у Беликова странная привычка — ходить по квартирам учителей. Он приходил, садился и молчал. Таким образом, он думал, что поддерживает добрые, положительные отношения со всеми своими товарищами по работе.

Кроме своего места работы, а именно гимназии, Беликов держал в боязни и абсолютном непонимании весь город. Но однажды, даже, несмотря на то, что учитель пытался такого рода ситуации обходить стороной, с ним произошла довольно странная история, а именно он чуть не женился на очень хорошей девушке.

Однажды в гимназию, где преподавал Беликов, неожиданно назначили нового учителя истории и географии. Нового учителя звали Михаил Саввич Коваленко, он был довольно молодым интересным человеком, очень веселым, и являлся одним из хохлов. С новым учителем в город приехала и его сестра Варенька, которой на тот момент было лет тридцать. Она была очень даже хороша собой, очень высока, румяна, веселая девушка, которая без конца то и дело пела и плясала. Варенька очаровала абсолютно всех в гимназии, без исключения, и даже на самого Беликова она произвела хорошее впечатление. В связи с этим в голову учителям пришла довольно отчаянная авантюра, смысл которой заключался в том, чтобы поженить Беликова и Вареньку. Она была уже не молодая, ей уже было тридцать лет, но поражала своей красотой. Высокая, стройная, чернобровая, краснощекая и веселая, даже немного шумная девушка. В пении это девицы Беликов заметил определенное сходство с древнегреческим языком, оно все было наполнено нежностью и приятною звучностью, малороссийская женщина просто покорила учителя греческого языка. Данное признание Беликова очень польстило ей, и она стала повествовать ему с чувством о своей жизни. Во время такого повествования вдруг ко всем пришло некоторое озарение, появилась у всех одна и та же гениальная мысль, которая заключалась в том, что Вареньку и Беликова просто необходимо поженить. Именно директорше гимназии первой пришла в голову пришла замечательная мысль поженить Беликова и сестру нового учителя географии и истории Коваленко, который, впрочем, с первого взгляда возненавидел Беликова. Коваленко не мог понять, как люди терпят этого фискала, «эту мерзкую рожу». Все начали приглашать Беликова и Вареньку непременно всюду вместе, для того, чтобы они больше времени проводили вместе и окончательно убедились в том, что им просто необходимо пожениться. Влюбленные посещали вместе и в театр и различного рода вечеринки. Варенька стала относиться к Беликову явно положительно и благосклонно, ничего плохого в этом человеке она не наблюдала. А все те, кто окружал Беликова, а именно товарищи, и различные дамы, стали уверять его в том, что он просто обязан жениться на такой замечательной девушке, как Варенька. Его даже начали заранее поздравлять с тем, что они с Варей вместе. Варенька же стала той первой женщиной, которая смогла отнестись к нему очень ласково и со всем сердцем сердечно. Данные чувства девушки были настолько правдоподобны, что он и сам поверил в то, что ему уже и в самом деле нужно жениться. Однако перед таким важным и ответственным делом, как женитьба этому человеку, живущему в своем закрытом ото всех мире просто необходимо дать время на размышления о том, какие последствия может принести это обряд, возможны ли какие-то негативные последствия данного действия.

Зная о том, каким скептическим человеком был Беликов все стали убеждать его в особой необходимости в женитьбе на Варе. Варенька же в свою очередь стала оказывать ему явную благосклонность. Они ходили гулять друг с другом, а во время гуляния с ней он все повторял, что брак это вещь очень серьезная.

Беликов часто бывал в доме у учителя истории и географии Ковалено и, в конце концов, все же сделал бы Вареньке предложение руки и сердца, если бы не один жутки случай, который произошел на кануне. Какой-то озорник нарисовал карикатуру на учителя Беликова, на которой он был изображен с зонтом и под руку с Варенькой. Экземпляры данной картинки были разосланы абсолютно всем учителям гимназии. Вся эта ситуация очень не понравилась Беликову, он просто был озадачен данной выходкой, его очень интересовали мнение и реакция других на все это.

Вскоре после инцидента с карикатурой Беликов встретил на улице Коваленок, которые катались всей семьей на велосипедах. Он был очень возмущен этим зрелищем, и не находил ему оправдания. По всем его понятиям, учителю гимназии и женщине просто не пристало ездить на велосипеде. Он просто был убежден в том, что такое катание на велосипеде является забавой абсолютно неприличной для воспитателя юношества. Во избежание негативных каких-либо последствий он хотел его всего-навсего предостеречь.

На следующий день Беликов отправился к Коваленкам, чтобы выговориться, по поводу вчерашнего инцидента и так сказать облегчить свою душу. Вареньки на тот момент уже не было дома. Брат же её в свою очередь, будучи человеком, очень свободолюбивым, с первого же дня невзлюбил учителя греческого языка Беликова. Коваленко так был очень возмущен, что даже в силу своих эмоций побагровел. Он всех тех, кто вмешивался в его семейные и домашние дела, посылал все очень грубо ко всем чертям собачьим. Беликов не ожидал такого хамства и в сию же секунду побледнел и встал. Коваленко же был на столько зол, что просто взял и схватил Беликова сзади за воротник и со всего маху пихнул. Учитель греческого языка Беликов покатился прямиком вниз по лестнице, при этом громко гремя своими калошами. Михаил Саввич Коваленко просто не в силах был стерпеть его нравоучений и поучений насчет катания на велосипедах, и поэтому просто не нашел никакого другого выхода, как просто взять и спустить Беликова прямиком с лестницы. Хоть лестница и была очень высокая и довольно крутая, однако он докатился донизу благополучно. После падения Беликов встал и потрогал себя за нос, для тог, чтобы убедиться в целости своих очков. Однако в то время, когда он стремительно катился кубарем по лестнице, вошла Варенька ну а с нею две другие дамы. Все три женщины стояли внизу около лестницы и внимательно глядели на летящего вниз учителя древнегреческого языка. Присутствие такого рода наблюдателей для Беликова было ужаснее всего. Для него казалось, что лучше бы, сломать себе шею, обе ноги, чем стать посмешищем. Он был уверен, что об этом инциденте теперь узнает абсолютно весь город, дойдет до директора гимназии, потом до попечителя, а в конце концов ему просто возьмут и нарисуют какую-нибудь новую карикатуру. После всего этого, по его мнению его просто возьмут и заставят подать в отставку, дабы избежать каких-либо еще неприятностей, связанных с такого рода поведением учителя.

Вареньке с двумя ее знакомыми, в момент падения Беликова, показалась ситуация очень забавной, потому что они подумали о том, что он сам виноват в своем падении, в силу своей неуклюжести и нерасторопности. Увидев катящегося по лестнице Беликова, просто невозможно было не рассмеяться. Когда же учитель поднялся после падения, то Варенька без труда узнала его и, глядя на его очень смешное и растерянное лицо, очень мятое пальто, и конечно же калоши, совершенно не понимая, в чем дело, предполагая, что это он упал сам, нечаянно, в силу того, что просто всего-навсего не удержалась, захохотала очень громко и на весь дом: «-Ха-ха-ха!».

И этим раскатистым, заливчатым и пронзающим слух «ха-ха-ха» завершилось совершенно все: и сватовство, и земное существование Беликова. Уже он не слышал, что говорила Варенька, и ничего не видел. Вернувшись к себе, домой, он, прежде всего, убрал со стола портрет, а потом лег и уже больше вообще не вставал.

Лежа на своей кровати его посещали различные мысли. Особенно его не никак не могла покинуть мысль о том, что обо все случившимся в доме Михаила Саввича Коваленко узнает абсолютно весь город. Данная мысль привела Беликова в такой ужас, что он просто перестал вставать с постели и по прошествую целого месяца просто скончался в собственной спальне на своей собственной кровати.

Его «положили в футляр, из которого он уже никогда не выйдет. Да, он достиг своего идеала! И как бы в честь его, во время похорон была пасмурная, дождливая погода, и все мы были в калошах и с зонтами». Теперь, когда он лежал в гробу, выражение у него было кроткое, приятное, даже веселое, точно он был рад. Наконец, его положили в футляр, из которого уже, никогда, не выйдет.

Хоронили Беликова с приятным чувством освобождения. Но уже через неделю, после его похорон, жизнь в городе потекла точно такая же, как и раньше, утомительная, бестолковая жизнь, которая не была запрещена циркуляром, но и в то же время не разрешенная вполне. Буркин заканчивает рассказ. В конце рассказа приятели рассуждают о людях в футляре и ложатся спать. У каждого если мысли по сути этого рассказа, каждый придерживается определенной точки зрения. К примеру, Иван Иваныч произносит своего рода фразу, вся суть которой заключена в том, что и по сей день существую «футлярные люди». Иван Иваныч Чимша-Гималайский указывает на то, что проживая в городе, мы чувствуем духоту, что окружает весь город, мы видим всю ту темноту, что присутствует в нем, мы живем в той тесноте, которая характерна для города, играем в винт - все это способствует появлению футляра у любого жителя того или иного города.

Смысл рассказа Человек в футляре

Из представленных выше фактов, напрашивается вывод о том, что образ учителя греческого языка Беликова является собирательным. Сегодня выражение «Человек в футляре» стало нарицательным в русском языке. Оно характеризует одинокую личность, закрытого от всего мира человека, который создаёт вокруг себя некую оболочку - «футляр».

Человек в футляре - анализ произведения

Футлярная жизнь - это лишь форма существования человека. Чехов же в своем творчестве всегда выступал за полноценную жизнь. Своим рассказом «Человек в футляре» Антон Павлович хотел донести до нас, что страх перед объективной действительностью может заточить человека в созданный им же самим футляр.

Кроме того, рассказ «Человек в футляре» имеет откровенно социально-политический контекст: здесь А.Чехов формулирует краткую, точную, порой гротескную и сатирическую характеристику бытия всей русской интеллигенции и вообще России в недавно завершившееся царствование Александра III.