Биографии

Жители какой страны называют страной утренней свежести. Флаг Южной Кореи — инь и янь. Страна новых автомобилей

Сущ., кол во синонимов: 1 корея (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Страна утренней свежести - Стран а утренней св ежести (о Корее) … Русский орфографический словарь

Корея Топонимический словарь

корея - страна утренней свежести, Чосон, КНДР, Северная Корея Словарь русских синонимов. Корея Страна утренней свежести Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

КОРЕЯ - страна в Вост. Азии. Национальное название страны Чосон восходит к древнему этнониму и как название roc ва упоминается в источниках уже в V III вв. до н. э. Совр. иероглифическое написание этого названия читается как Страна утренней свежести.… … Географическая энциклопедия

Чосон - (буквально утренняя красота, чаще страна утренней свежести), одно из названий Кореи. Входит в название КНДР (Чосон минджуджуый инмин конхвагук). * * * ЧОСОН ЧОСОН (букв. утренняя красота, чаще страна утренней свежести), одно из названий Кореи.… … Энциклопедический словарь

КОРЕЯ - древняя страна Восточной Азии, занимающая одноименный полуостров, который протянулся на севере от границы с Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой почти до южных островов Японии. После окончания Второй мировой войны страна… … Энциклопедия Кольера

КОРЕЯ - (кор. Чосон букв. страна утренней свежести), страна в Вост. Азии, на Корейском п ове (включая острова). 220,8 тыс. км². Население ок. 67 млн. человек (1993), 99% корейцы. Официальный язык корейский. Верующие буддисты, конфуцианцы, христиане… … Большой Энциклопедический словарь

Корея - (кор. Чосон, буквально страна утренней свежести), страна в Восточной Азии, на Корейском полуострове (включая острова). 220,8 тыс. км2. Население свыше 69 млн. человек (1996), 99% корейцы. Официальный язык корейский. Верующие буддисты,… … Энциклопедический словарь

КОРЕЙСКАЯ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА - (Северная Корея, Choson Minjujuui In min Konghwaguk), страна в Восточной Азии, в северной части Корейского п ова. Граничит с Китаем и на небольшом участке с Россией. По 38 й параллели проходит граница с другим корейским государством, Республикой… … Энциклопедический словарь

Книги

  • Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести , Олег Кирьянов. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Жизнь в современной Корее - это жизнь в стиле "ппали-ппали", что означает быстро-быстро. Корейцам…

Можно только гадать, как оно называлось, но грамотные китайцы-соседи обозначали его на письме близким по звучанию сочетанием двух иероглифов -- "чо сон". Обычно в таких случаях о смысле иероглифов не очень-то заботились, но тут в переводе (с китайского, а не с корейского языка!) получилось очень красиво -- "утренняя свежесть". Это государство по одним гипотезам позже распалось, по другим -- вовсе не существовало, но название Чосон осталось в легендах.

Игнорируя сомнения ученых, корейцы ежегодно 3 октября отмечают годовщину основания древнего Чосона, возникшего будто бы в 2333 году до нашей эры. Создателем первой корейской державы, а заодно и прародителем всех корейцев считается мифологический правитель Тангун, сын бога Хвануна и медведицы, превращенной за особые заслуги в женщину. И все бы ничего, вот только миф о Тангуне распространился лишь в XIII веке, когда страну покорили монголы, и народу понадобился национальный герой. Объединившись под знаменем Тангуна, корейцы изгнали завоевателей, и в 1392 году очередная королевская династия, а с ней и вся страна приняли исконное наименование Чосон.

Но приключения на этом не закончились. Династия Чосон благополучно правила Страной утренней свежести пятьсот с лишним лет, но в конце XIX века чосонские патриоты решили, что китайское название стране не подходит, и потребовали переименовать государство в Хангук, то есть Страну Хан, по названию одного из древних племен полуострова. Тогда обиженный Тангун лишил Корею своего покровительства, и в 1910 году началась японская оккупация, закончившаяся только с разгромом Японии во Второй мировой войне. Дальше, как известно, Корея разделилась на коммунистическую -- Северную и демократическую -- Южную. Они до такой степени не желали иметь друг с другом ничего общего, что даже на карте мира стали писаться по-разному: северная часть осталась Чосоном, а южная все-таки стала Хангуком. И только мы, не обращая внимания на все тонкости, продолжаем называть обе страны Кореей.

Но откуда же взялась эта самая "Корея"? От предшествовавшей Чосону династии Корё, которая была ничуть не лучше -- просто именно в ее правление до полуострова добрались европейцы и с тех пор упорно именуют Корею страной Корё, да еще и удивляются, когда ни чосонцы, ни хангукцы их не понимают.

Нельзя сказать, что Корея всю свою историю находилась на задворках цивилизации. Еще древние корейцы наслаждались всеми преимуществами современного "теплого пола" -- под глинобитными полами их хижин проходили специальные обогревательные дымоходы. Самобытная культура династии Корё задолго до Гутенберга породила первый в мире рассыпной типографский шрифт. В конце XVI века знаменитый адмирал Ли Сунcин построил и с успехом использовал в морских сражениях первые в мире бронированные корабли. Были и другие достижения. Но настоящее чудо Южная Корея явила миру только в наши дни.

Опасливо-уважительного прозвища "Большой Дракон" удостоились от соседей всего три азиатских страны. Но если Китай и Япония зарабатывали этот титул всю свою многовековую историю, то южнокорейский дракон вырос из хилой ящерицы всего за каких-то три десятка лет. Республика Хангук, еще в шестидесятые годы считавшаяся отсталой аграрной страной, при жизни одного поколения превратилась в гранда мировой индустрии. Причиной этого стала не только выверенная экономическая политика, но и невероятное трудолюбие и дисциплина корейцев.

Сказать, что корейцы много работают -- значит, ничего не сказать. Пять дней отпуска в году и шестидневная неделя с 9-10-часовым рабочим днем -- не более чем программа-минимум для корейского служащего. В действительности он чуть ли не каждый день добровольно задерживается после работы еще на пару-тройку часов. Трудовой энтузиазм так велик, что развешанные на каждом шагу лозунги, призывающие работать лучше и больше, кажутся совершенно ненужными. Кстати, помимо бодрых призывов, корейцам ежедневно приходится читать сотни патриотических транспарантов, поучающих плакатов, классических цитат, народных пословиц и просто воспитывающих надписей, украшающих каждую свободную стену -- от буддийского храма до общественного туалета. Должно быть, местные жители втайне завидуют туристам -- ведь те воспринимают это наглядно-агитационное цунами просто как орнамент из непонятных иероглифов...

Но мы отвлеклись. Естественно, после столь напряженного трудового дня кореец не в состоянии хоть что-то делать по дому, но это его совсем не беспокоит -- домашним хозяйством занимаются женщины. И для этого им требуется не меньшее трудолюбие, чем мужчинам на службе. Согласно вековым традициям, мужчина не должен размениваться на мелочи вроде домашних дел -- они целиком и полностью находятся в ведении его супруги, и ни на что другое, согласно тем же традициям, у нее не должно оставаться времени. Конечно, в современной индустриальной стране такое положение вещей просто нонсенс, и кореянки, побывавшие за границей, с этим мириться не желают. Власти с ними не спорят -- равные права женщин записаны в конституции Хангука, существует даже специальное министерство равноправия полов, но пока помогает это мало.

На работу женщин по-прежнему берут неохотно, а если и берут, то только красивых -- и не для того, что вы подумали, а исключительно для созерцания, которое помогает поддерживать производственный тонус. Одно плохо -- без сальных шуточек и непристойных предложений почти никогда не обходится. И куда только девается в эти моменты знаменитая корейская вежливость?

Кстати, о вежливости. Уважение к другому человеку у корейцев, и вправду, достигает запредельных высот, это даже не стиль поведения, а целая наука. Существует несколько уровней вежливости в зависимости от того, с кем общаешься. При этом меняются не только формулы обращения, но и сам язык: рис, предлагаемый всем присутствующим, называют одним словом, а рис, которым угощают особо почтенного гостя, -- другим. Говорят, что в древности таких уровней имелось целых четырнадцать, сейчас немного проще...

В то же время общаться с корейцами -- сущая мука, потому что по нашим меркам они кажутся прямо-таки вопиюще невоспитанными. Например, во время застолья у них принято громко чавкать и причмокивать, выражая таким образом восхищение кулинарными талантами хозяйки. Во время разговора, пересыпанного изысканными комплиментами, они то и дело хватают собеседника за руки или хлопают по плечу. Без малейшего стеснения на вас могут опереться в автобусе или, слегка приобняв, читать вашу газету в метро. Если вы зашли в кабинет доктора, будьте готовы к тому, что посмотреть на ваше лечение заглянут другие врачи и даже пациенты -- не из праздного любопытства, конечно же, а чтобы выразить искреннее сочувствие. На этом фоне расспросы женщины о ее возрасте выглядят невинной забавой, а ведь истый кореец, скорее всего, начнет знакомство с вами именно с этого, поскольку не может выбрать уровень вежливости, не узнав, сколько человеку лет и какое положение он занимает в обществе.

Возраст, образование и должность -- три параметра, определяющие статус корейца, и возраст из них стоит, безусловно, на первом месте. Стариков уважают все: никому и в голову не придет обругать или оттолкнуть пожилого человека. За домашним столом престарелым родителям отводят главные места и оказывают всяческое почтение, любая их просьба -- закон, любой каприз выполняется мгновенно. Но это еще что: легенды повествуют о вполне благополучных людях, которые, случайно проявив неуважение к отцу или деду, тут же отправлялись в добровольное изгнание. Сейчас такого уже не наблюдается. Но нередки случаи, когда крупный чиновник или менеджер, слишком молодой (или молодо выглядящий) для своей должности, красит волосы "под седину", создавая себе имидж "солидности". Это делается не из тщеславия, а чтобы не смущать коллег явной дисгармонией между возрастом и должностью.

Но есть у почитания старших и обратная сторона. После хвангапа -- празднования шестидесятилетия -- мужчину, как бы ни был он крепок и здоров, отстраняют от всех важных дел; отныне его участь -- пребывать в полном безделье, размышлять, читать, беседовать с гостями -- и так до самой смерти. Еще не так давно лучшим подарком старикам-родителям считался... гроб -- и они не могли нарадоваться на почтительного сына, вовремя позаботившегося об их похоронах. Умершие остаются полноправными членами семьи. Согласно старым верованиям, часть души покойного родителя переселяется в синджу -- специально изготовленную деревянную поминальную табличку (сейчас ритуал упрощен, и табличку нередко заменяет простая картонка, а то и фотография). Она хранится в красивой шкатулке или располагается в доме на особом столике, изображая умершего предка: перед ней ежедневно ставят лучшую в доме еду и питье, к ней обращаются с почтительным приветствием гости... Через три года табличку переносят в домашнюю молельню, и там она пребывает, пока правнук умершего не закопает ее в могиле прадеда. Регулярные жертвоприношения на могилах предков до сих пор считаются священной обязанностью каждого корейца. Совершают их обычно во время осеннего праздника чхусок.

Кстати, о праздниках. При всем своем трудолюбии корейцы не прочь и отдохнуть как следует. И праздников у них предостаточно -- что в лунном буддийском, что в солнечном христианском календаре. Первым в этом списке стоит чхусок ("осенний вечер"), праздник, с незапамятных времен посвященный сбору урожая, -- его дата рассчитывается по лунному календарю и приходится обычно на сентябрь-октябрь. Главная церемония чхусок -- вознесение благодарности предкам. Когда-то благодарили за обильный урожай, а сейчас -- просто так. Исполнять ритуал необходимо непосредственно на "отеческих гробах", поэтому все три дня чхусок страна не работает -- дороги забиты автомобилями горожан, совершающих паломничество на родину, а железнодорожные и авиабилеты на эти дни раскупают еще в мае...

Соллаль -- корейский Новый год, приходящийся на январь-февраль, -- тоже требует подношения предкам, но делается это за праздничным столом, где собирается вся семья. Больше всего радости от соллаля детям: они то и дело кланяются взрослым особым ритуальным поклоном себэ, за что получают подарки или мелкие монетки. В прежние времена Новый год отмечали две недели подряд, вплоть до первого полнолуния. Сейчас это немыслимо, но финал соллаля -- тэборым, или день Большой луны, -- сохранился в качестве отдельного праздника, когда готовят особые, оберегающие от напастей, блюда и запускают воздушных змеев, уносящих с собой все неприятности.

С таким же энтузиазмом встречают в Южной Корее и День рождения Будды -- десять миллионов буддистов заранее развешивают повсюду сотни тысяч бумажных фонариков, а в вечер праздника (март-апрель) зажигают все одновременно. Популярно в Корее и христианское Рождество, и европейский Новый год, но в эти дни, как и в дни других корейских праздников, ритуалы заменяются обильным застольем.

Замучавшись с бесконечными подсчетами и в итоге окончательно запутавшись, я всегда на вопросы о возрасте называл год своего рождения – тогда мы друг друга понимали прекрасно, так как и собеседник в ответ обычно отвечал по той же схеме. Кстати, отвечать именно так – называть год своего рождения – достаточно распространенный способ. Правда, после этого кореец начинает закатывать глаза и считать: «Столько-то календарных, плюс год при рождении, плюс (если он набегает) в счет текущего года…»

Если уж вы решите постигнуть все тонкости исчисления возраста, то будьте готовы к тому, что у корейцев и с конкретным днем рождения будет «не все в порядке». В удостоверении личности запишут определенную дату, но она будет соответствовать определенному числу по лунному календарю. По лунному, а не по привычному нам григорианскому корейцы чаще всего и отмечают день рождения. Если говорить проще, то день рождения у них каждый год отмечается в разные дни – примерно, конечно, в один и тот же период, но разброс в датах может доходить до нескольких недель.

Я с этим столкнулся, когда поступил в магистратуру. Все студенты, перешедшие на второй курс, должны были работать в административном офисе. Меня посадили на прием документов у будущих первокурсников. Электронная система была единая, потому я переписал даты рождения всех своих однокашников, чтобы потом поздравлять их с днем рождения. Корейцам было очень приятно, и они благодарили меня за внимание, но всегда говорили, что день рождения либо уже прошел, либо до него осталось еще несколько дней. Ни разу я не угадал верную дату. Вначале я не понимал, в чем дело, но потом мне объяснили: всему виной лунный календарь. Вообще же в Стране утренней свежести, по сравнению с Россией, люди намного скромнее отмечают свои дни рождения, а некоторые и вовсе этого не делают. Однако если вы поздравите корейца, то он будет чрезвычайно тронут вашим вниманием – это уж точно.

Часто вместо прямого вопроса о возрасте корейцы могут спросить и так: «Какой у вас год по восточному гороскопу?» Под этим они понимают двенадцатилетний «звериный» цикл: год Мыши, Быка, Тигра и т. д. Как правило, по внешнему виду собеседника можно примерно сказать, сколько двенадцатилетних «витков» он прошел, а уточнение по зверю-талисману дает возможность абсолютно точно определить год рождения и, как следствие, возраст. Кроме того, корейцы достаточно хорошо знают – и верят – о соответствии характера человека тому или иному знаку, так что, услышав ответ, они заодно и дадут вам оценку с психологической точки зрения. Насколько это соответствует действительности – уже другое дело.

А вот принятый у нас гороскоп с разбивкой по месяцам в Южной Корее особого распространения не получил. Интересно, что корейцы в последнее время стали задавать вопрос о годе рождения по звериному гороскопу именно женщинам. Кореянкам, как и всем прочим представительницам прекрасного пола, не всегда хочется сообщать свой истинный возраст, тем более что местная система подсчета норовит их «состарить» на год-другой. Поэтому, несмотря на все заверения о том, что в Корее спрашивать о возрасте считается нормальным, местная девушка может легко вас осадить, напомнив о неуместности подобного вопроса по отношению к даме. Вот тогда и приходит на помощь гороскоп: прямо о возрасте как бы не говорится, с другой же стороны – все сразу становится ясно. Главное – хорошо знать соответствие знаков зодиака годам. Однако девушки про эту уловку прекрасно знают, так что могут и тут не ответить.

Возвращаясь к расхождению в системах подсчета возраста, следует отметить, что сейчас, заполняя различные документы, корейцы указывают столько лет, сколько им уже исполнилось, не прибавляя себе лишний год. Для этого перед возрастом пишется слово «ман» – в таком случае данные указываются привычным нам способом. Кстати, я обратил внимание, что и у спортсменов, даже когда проходят исключительно корейские состязания, в настоящее время указывается именно полный возраст. Похоже, что это влияние международных правил. Разница в год-два может сыграть очень большую роль, когда определяют, кто еще проходит по возрасту на юношеские и молодежные соревнования, а кому уже пора только на взрослых выступать.

4. Страна утренней свежести, или Почему Корея – это не Корея

Знаете, что слово «Корея» – исключительно иностранное, а сами корейцы называют свою страну иначе? В принципе, подобные случаи – не такая уж большая редкость. Причудливая игра самых разных, причем случайных факторов часто приводит к тому, что за названия берутся те слова, которые имеют к конкретному месту отношение весьма отдаленное. Хотите пример? Китай. Китайцы называют свою страну «Чжунго», что не особо похоже на привычное нам название. Японии повезло больше. Жители архипелага именуют свою родину «Ниппон», так что связь прослеживается со всем нам известной Японией.

С Кореей по большому счету произошло то же, что и с Китаем. Свою роль тут сыграл и раздел страны. Говоря на родном языке, кореец сейчас не может сказать, что он просто из Кореи. Житель Страны утренней свежести ответит так, что сразу становится ясно, южанин он или северянин, потому что у каждой из Корей свое собственное название. Южная Корея, которая имеет официально принятое в России название Республика Корея, именуется «Хангук» (в дословном переводе – «страна Хан»). Кстати, отсюда и пошло изобретенное долго живущими в РК русскими сленговое словечко «хангуки», что означает «южные корейцы». Название Северной, или, как официально она зовется, Корейской Народно-Демократической Республики, – «Чосон».

Для начала разберемся, откуда взялись эти «Чосон» и «Хангук», а по ходу станет ясно, почему иностранцы именуют Страну утренней свежести «Корея», «Кориа», «Корее» и проч.

Как отмечает в своей книге «Быть корейцем» А. Н. Ланьков, впервые название государства, находящегося на Корейском полуострове, мы встречаем в китайских хрониках, описывающих события примерно V века до н. э. Для названия были выбраны два иероглифа, которые, как смогли установить современные лингвисты, звучали как «Тряусенх». Эти два иероглифа смысловой нагрузки не несли, а лишь были более-менее похожи, с китайской точки зрения, на название страны, которое использовали сами протокорейцы. Со временем произношение постепенно менялось, но китайское название так и закрепилось за корейским государством. Сейчас эти иероглифы китайцы читают как «Чаосянь», японцы – как «Тё-сэн», а корейцы – «Чосон».

Однако вернемся к древней истории. То самое государство, которое впервые хоть как-то назвали китайцы, сейчас именуется «древний Чосон». Оно успешно просуществовало до II века до н. э. и было поглощено Китаем. Но память о нем, а особенно о тех двух иероглифах, которые сейчас звучат как «Чосон», осталась.

Со временем на территории Маньчжурии и современной Северной Кореи возникло мощное воинственное княжество, чье название на современный лад звучит как «Когурё». На юго-востоке современной Южной Кореи было княжество Силла, а вдоль южной оконечности Корейского полуострова жили племена хан. Опять же, все это современные названия, и соотношение между произношением того времени и нынешним примерно как между «Тряусенх» и «Чосон», но для удобства будем говорить именно так. Естественно, эти племена да княжества регулярно дрались между собой и еще успевали с китайцами периодически разборки устраивать. Силла сначала взяла под контроль всю современную Южную Корею, включая и земли племен хан. Когурё, хотя и было самым мощным княжеством на полуострове, в итоге не выдержало союзного натиска Силлы и Китая и пало. За «дружескую помощь» Силла вынуждена была отдать Китаю чуть ли не всю территорию Когурё, но в итоге стала единственным корейским государством на полуострове.

Жители Древнего мира отличались активным характером, потому войны продолжились: в Китае начались междоусобицы, и его правительство забыло про экс-Когурё, Силла же потихоньку зачахла. Так в Х веке н. э. возникло новое общекорейское государство – Корё. Основатели Корё считали себя наследниками славного Когурё, потому и взяли себе то же название – вот только по прошествии нескольких веков иероглифы звучали уже несколько иначе. Короче говоря, стали они Корё.

Южная Корея страна Утренней Свежести . Чистая, красивая страна в Азии, волей судьбы и супердержав отделённая от своей родной сестры демаркационной линией.

Южная Корея

Республика Корея занимает юг корейского полуострова. От Северной Кореи – единственного своего соседа на суше, страна отделена запретной демилитаризованной зоной, поэтому попасть в неё из других государств можно только морским или воздушным путями. Естественно, что такое положение вещей значительно влияет на количество прибывающих в Южную Корею туристов. Отсутствие массового наплыва желающих поглазеть на азиатскую экзотику положительно сказывается на экологии Республики, которая сегодня может гордиться своим чистым воздухом, нетоптаными лугами и прекрасными песчаными пляжами.

Страна новых автомобилей

Для сельского хозяйства на гористом Корейском полуострове остается совсем немного места, поэтому коренное население бережно использует каждый метр равнины. Бережливость и аккуратность корейцев превратили маленькое государство (его площадь — 98,5 тыс. км 2) в «игрушечную» страну с идеально чистыми улицами, совершенно новыми автомобилями, ухоженными рисовыми полями и заботливо отреставрированными храмами. А каких только маленьких музеев здесь не найдёшь! В них выставлены экспозиции плюшевых мишек, шоколада, черепичных крыш, морских раковин, и даже маринованной корейской капусты «кимчи»))))

Южная Корея на карте



Южная Корея почти со всех сторон окружена водой, длина её прибрежной линии – 2413 км. Жёлтое море омывает полуостров с запада, Восточно-Китайское море – с юга, Японское – с востока. Водными ресурсами занято почти 300 км 2 площади республики.

Сухопутная граница — только с , младшей коммунистической сестрой.

Население Южной Кореи

Населяет Республику Корею приблизительно 46 млн. человек. В Сеуле –столице государства живёт более 11 млн. человек. Плотность населения страны среди наиболее высоких в мире. 99% местных жителей составляют корейцы, 1% — китайцы.

Флаг Южной Кореи — инь и янь

В центре белого полотнища флага Южной Кореи расположен знак «инь-янь», верхняя часть которого – красного цвета, нижняя – синего. Центральный символ (по учению даосизма) отражает единое целое Вселенной.

По диагоналям между углами и центральным знаком изображены чёрные триграммы, состоящие из сплошных (янь) и разомкнутых (инь) полосок. В каждой триграмме заключена информация о сторонах света, стихиях и временах года. Значение триграмм, следующих по часовой стрелке от верхнего левого угла, таково:

  • юг, небо, воздух, лето;
  • запад, луна, вода, осень;
  • север, Земля, земля, зиму;
  • восток, Солнце, огонь, весна.

Значение цветов на флаге Южной Кореи:

  • белый цвет – национальный символ страны;
  • чёрный – бдительность, справедливость, стойкость и целомудрие.

Климат в Стране Утренней Свежести

В Южной Корее привычные для нас сезоны года чётко сменяют друг друга. Климат здесь умеренный, на восточном и западном побережьях – умеренно морской, в южных областях – тропический морской.

Лето – жаркое и влажное (до +35°C), зима – морозная, сухая (до -10 о С). Тёплая весна и «бархатная» осень длятся недолго, а самые солнечные дни приходятся на март-май.

Каждый сезон предполагает свой вид отдыха.

Южная Корея — экскурсии

Экскурсионные туры в эту восточноазиатскую страну познакомят вас с её великолепной природой: высокими горными хребтами, чистыми «золотыми» пляжами и бурными реками, и, несомненно, с богатым историческим и культурным наследием! Южная Корея — одна из наиболее интересных стран таинственной Азии, где созданы прекрасные условия для организованного и самостоятельного туризма. Здесь существуют центры помощи иностранным туристам, а всевозможные надписи, указатели и путеводители на английском не позволят заблудиться в этом огромном человеческом муравейнике. Наиболее подходящим для познавательных экскурсионных поездок на полуостров временем считаются весна и осень.

Предлагаю вам видео «Корейский Дневник. Путешествия с А.Понкратовым»

Любителей и ценителей старины порадуют тщательно оберегаемые достопримечательности: памятники архитектуры, мемориалы и дворцы, храмы и этнические деревни. Вот лишь малая часть того, что можно успеть посмотреть в Южной Корее за 10 дней:

  • королевский дворец Кенбоккун (г. Сеул);
  • деревня Хахое (окрестности Андонгома), жители которой до сегодняшнего остаются верными древнему традиционному укладу жизни, по максимуму ограничивая блага цивилизации;
  • холмики древних захоронений королевской династии Силла возле г. Кенчжу;
  • известный корейский храм Пульгукса;
  • и конечно же столицу республики — Сеул. Можете посмотреть фильм о этом прекрасном городе.

Ну а после столицы — прямиком на природу!

Ценителей живой природы порадуют обширные национальные парки, обзорные горные площадки с панорамой живописных долин, журавли и белые аисты, степенно расхаживающие по зеленым посевам риса.

Любителям однодневных несложных горных треков стоит побывать в национальном парке .

А каменные острова парка Халлю, усеянные древними отпечатками следов динозавров, будут интересны ценителям памятников природы. Тех, кто хочет сделать эксклюзивные фото с высоты птичьего полёта, подъёмник-гондола доставит на вершину горного хребта в национальном парке Сораксан.

Для любителей пляжного отдыха лучшая пора в Южной Корее, конечно, лето. Молодежи и тем, кто предпочитает шумные компании, стоит отдохнуть в Пусане или на курорте восточного побережья Намсам, что рядом с г. Сокчо. Длинная песчаная полоса пляжей, растянувшихся по всей курортной зоне, изобилует маленькими магазинчиками и ресторанами с типично корейской кухней, в основе которой лежат морепродукты и овощи.

Наиболее известный морской курорт на острове Чеджу-до – для спокойного, более уединённого отдыха в хороших гостиницах.

Северная часть острова предназначена для шумных развлечений (пляжи здесь находятся в черте города), а на юге (неподалёку от г. Согвипо) вы найдёте уютное курортное местечко Джунгмун с идеальным пляжем для комфортного отдыха. Несколько комфортабельных отелей, расположившихся здесь на высоком берегу, окружены парками и фольклорными деревнями-музеями, а золотая полоса пляжа «охраняется» естественной бухтой.

В Демилитаризованной зоне, расположенной на 38-ой параллели, вы сможете увидеть в бинокль территорию Северной Кореи, поставить в свой паспорт штамп погранперехода между этими странами J, пройтись по тоннелю, прорытому в 70-х гг. армией противника.

Вместе с детьми можно отправиться в парки аттракционов «Лотте Ворлд» или «Сеул Лэнд», открытый зоопарк или на о. Намисом, по аллеям парка которого безбоязненно разгуливают огромные страусы.

Где остановиться — отели Южной Кореи

Отели в Южной Корее имеют классификацию, которую присваивает Национальное агентство: от третьей категории до «суперлюкса». К слову сказать, резких различий в плане комфорта и уровне обслуживания практически нет. Обслуживающий персонал всех без исключения отелей и гостиниц очень приветлив и вежлив, а его сотрудники всегда придут на помощь своим клиентам в решении любого вопроса, связанного с размещением, и справочной информацией. В элитных дорогостоящих отелях весь персонал безупречно вышколен.

Вообще, Южная Корея очень гостеприимная и дружелюбная к аккуратным и вежливым гостям страна. Поэтому не теряйте времени, запасайтесь хорошими манерами))))), и вперёд!

Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести Кирьянов Олег Владимирович

4. Страна утренней свежести, или Почему Корея – это не Корея

Знаете, что слово «Корея» – исключительно иностранное, а сами корейцы называют свою страну иначе? В принципе, подобные случаи – не такая уж большая редкость. Причудливая игра самых разных, причем случайных факторов часто приводит к тому, что за названия берутся те слова, которые имеют к конкретному месту отношение весьма отдаленное. Хотите пример? Китай. Китайцы называют свою страну «Чжунго», что не особо похоже на привычное нам название. Японии повезло больше. Жители архипелага именуют свою родину «Ниппон», так что связь прослеживается со всем нам известной Японией.

С Кореей по большому счету произошло то же, что и с Китаем. Свою роль тут сыграл и раздел страны. Говоря на родном языке, кореец сейчас не может сказать, что он просто из Кореи. Житель Страны утренней свежести ответит так, что сразу становится ясно, южанин он или северянин, потому что у каждой из Корей свое собственное название. Южная Корея, которая имеет официально принятое в России название Республика Корея, именуется «Хангук» (в дословном переводе – «страна Хан»). Кстати, отсюда и пошло изобретенное долго живущими в РК русскими сленговое словечко «хангуки», что означает «южные корейцы». Название Северной, или, как официально она зовется, Корейской Народно-Демократической Республики, – «Чосон».

Для начала разберемся, откуда взялись эти «Чосон» и «Хангук», а по ходу станет ясно, почему иностранцы именуют Страну утренней свежести «Корея», «Кориа», «Корее» и проч.

Как отмечает в своей книге «Быть корейцем» А. Н. Ланьков, впервые название государства, находящегося на Корейском полуострове, мы встречаем в китайских хрониках, описывающих события примерно V века до н. э. Для названия были выбраны два иероглифа, которые, как смогли установить современные лингвисты, звучали как «Тряусенх». Эти два иероглифа смысловой нагрузки не несли, а лишь были более-менее похожи, с китайской точки зрения, на название страны, которое использовали сами протокорейцы. Со временем произношение постепенно менялось, но китайское название так и закрепилось за корейским государством. Сейчас эти иероглифы китайцы читают как «Чаосянь», японцы – как «Тё-сэн», а корейцы – «Чосон».

Однако вернемся к древней истории. То самое государство, которое впервые хоть как-то назвали китайцы, сейчас именуется «древний Чосон». Оно успешно просуществовало до II века до н. э. и было поглощено Китаем. Но память о нем, а особенно о тех двух иероглифах, которые сейчас звучат как «Чосон», осталась.

Со временем на территории Маньчжурии и современной Северной Кореи возникло мощное воинственное княжество, чье название на современный лад звучит как «Когурё». На юго-востоке современной Южной Кореи было княжество Силла, а вдоль южной оконечности Корейского полуострова жили племена хан. Опять же, все это современные названия, и соотношение между произношением того времени и нынешним примерно как между «Тряусенх» и «Чосон», но для удобства будем говорить именно так. Естественно, эти племена да княжества регулярно дрались между собой и еще успевали с китайцами периодически разборки устраивать. Силла сначала взяла под контроль всю современную Южную Корею, включая и земли племен хан. Когурё, хотя и было самым мощным княжеством на полуострове, в итоге не выдержало союзного натиска Силлы и Китая и пало. За «дружескую помощь» Силла вынуждена была отдать Китаю чуть ли не всю территорию Когурё, но в итоге стала единственным корейским государством на полуострове.

Жители Древнего мира отличались активным характером, потому войны продолжились: в Китае начались междоусобицы, и его правительство забыло про экс-Когурё, Силла же потихоньку зачахла. Так в Х веке н. э. возникло новое общекорейское государство – Корё. Основатели Корё считали себя наследниками славного Когурё, потому и взяли себе то же название – вот только по прошествии нескольких веков иероглифы звучали уже несколько иначе. Короче говоря, стали они Корё.

Улавливаете связь, Корё – Корея? Верно, она есть. Примерно в то же время жители полуострова начали активнее налаживаться контакты с внешним миром, Корё обрел широкую известность в Восточной Азии, с ним познакомилась Европа. В конце концов иностранцы стали звать государство на полуострове Кореей.

Однако сама Корея не стояла на месте, там менялись короли, династии. В конце XIV века н. э. династия, создавшая Корё, пала, на смену ей пришли новые монархи, которые решили переименовать страну, реанимировав древнее название «Чосон». Под таким наванием («Чосон») Корея просуществовала для корейцев пятьсот лет, вплоть до конца XIX века.

В конце позапрошлого века корейцы, во многом под давлением японцев, нарекли короля императором, а название страны поменяли с «Чосон» на «Хан». Так, в память о древних племенах, возникла империя Хан. Правда, оккупировав в 1910 году Корейский полуостров, японцы принесли сюда привычное им название – те самые два иероглифа, которые звучат по-японски «Тёсэн», а по-корейски – «Чосон». Правда, некоторые борцы за независимость Кореи, вынужденные эмигрировать за границу, называли страну «Республикой Хан», то есть «Хангук», не признав «Чосон», ассоциировавшийся с японской оккупацией.

С 1945 года в северной части полуострова возникла коммунистическая Корея. И снова встал вопрос о названии. Северяне не стали особо обращать внимание на связь «Чосон» с японцами, вспомнили, что на протяжении пяти с лишним веков страну так называли сами корейцы, да и пару тысяч лет назад она носила то же (или почти то же) имя. В итоге Северная Корея выбрала себе название «Чосон». Капиталистическая Южная Корея предпочла «Республику Хан», то есть «Хангук».

Так и возникли разногласия между корейцами по поводу самоназвания. Интересно, что Южную Корею северяне называют «Нам-Чосон», то есть «Южный Чосон», а южане Северную Корею – «Пук-Хан», то есть «Северный Хан». Иностранцы же остались при своем – «Корея», и все тут.

Ладно, для граждан РК и КНДР название собственных стран – это, как говорится, личное дело. Однако как же быть проживающим в других странах корейцам, а их насчитывается несколько миллионов? Им-то как называть общую родину? Или как называть по-корейски кафедры корейских языков в зарубежных вузах? Кто ориентируется на КНДР, те говорят «Чосон», кто на Юг – «Хангук». Достаточно мудро поступили корейцы бывшего СССР, которые оказались в затруднительном положении, когда дипломатические отношения Москвой были установлены как с Югом, так и Севером. Они, чтобы дистанцироваться от политических дебатов, назвали себя «Корёин», то есть люди из «Корё», вспомнив название, которое и за рубежом привычно, и не несет в себе намека на разделение Севера и Юга. А кафедры все чаще и чаще называют «Хангук», указывая на возрастающее в мире влияние Южной Кореи. Некоторые же, если хотят показать свою политкорректность, используют в данном случае оба названия.

Несколько запутанно, не правда ли? Если не хочется вдаваться в детали, то можно просто запомнить: северокорейцы называют свою страну Чосон, в память о древнем Чосоне, существовавшем еще до нашей эры, а также Чосоне конца XIV – конца XIX вв. Для южнокорейцев – это «Хангук», в честь древних племен, живших на юге полуострова, а также Империи Хан, которая, впрочем, просуществовала менее тридцати лет. А сама «Корея» – это исключительно иностранное название, появившееся в те времена, когда государство носило имя «Корё». По большому счету, и Чосон, и Корея, и Хангук просто отражают те названия, которые носило государство в разные исторические периоды.

Можно предположить, что очередное изменение название (для иностранцев Корея так и останется Кореей) произойдет, когда (или если) Север и Юг наконец-то объединятся. От жителей Юга мне часто доводилось слышать, что надо возвращаться к названию «Корё» – это позволит и от идеологического подтекста, который присутствует в «Чосон» и «Хан-гук», избавиться, и к принятому в мире названию максимально приблизиться. Поживем – увидим… Пока же южные корейцы считают, что они больше унаследовали от княжества Силла, которое подчинило себе племена хан и объединило весь полуостров в единое государство, правда, не без помощи китайцев. Северяне полагают, что они – наследники славных воинов Когурё, перед которыми трепетали все соседи.

А теперь хотелось бы сказать несколько слов о том поэтичном названии, которое закрепилось за Кореей, – Страна утренней свежести. Название это неофициальное, как для Японии – Страна восходящего солнца, для Австралии – Зеленый континент, Швейцарии – Страна часов, банков и сыра и т. д. Как бы там ни было, название это – весьма поэтичное и красивое. Сами корейцы с большой охотой величают свою родину именно Страной утренней свежести. Любопытным они объяснят, что такой смысл несут те самые два иероглифа, которые по-корейски звучат «Чосон» и которые с древних пор закрепились в качестве названия Кореи.

Так ли это? Что в Корее утро на порядок свежее, чем в той же России? Не совсем. Напомним, что «Чосон», а в те времена – двадцать пять веков назад – скорее «Тряусенх», было просто китайской транскрипцией названия, которым протокорейцы называли свою страну. Что в действительности это название означало, сейчас уже неизвестно. Китайцы взяли просто два иероглифа, которые максимально близко подходили по звучанию, но, подчеркну, не по значению. Та же самая Москва по-китайски звучит как «Мосыкэ».

Среди многих значений иероглифа «Чо» есть значение «утро», среди более чем десятка значений «сон» есть и «свежесть». Среди как минимум нескольких десятков возможных сочетаний когда-то выбрали, наверное, самое красивое – так и получилась «утренняя свежесть», то есть Страна утренней свежести, Корея. Если следовать той же логике, уже упомянутую Москву, как отмечает профессор А. Н. Ланьков, можно назвать Городом спокойного разрезания злаков – есть такие значения среди трех иероглифов, используемых китайцами для наименования российской столицы. Что, в Москве сидят все и со спокойным видом режут злаки? Нет, иероглифы обозначают здесь исключительно звуки, но не истинный смысл названия.

В общем, в реальности Корея настолько же Страна утренней свежести, насколько Москва – Город спокойного разрезания злаков. Схожих примеров можно привести очень много. Однако, так или иначе, за Кореей, в первую очередь по инициативе самих корейцев, закрепилось красивое неофициальное название – Страна утреней свежести. Может, оно не такое уж и логичное, но разве только в Японии солнце восходит? Хотя определенная связь с реальностью, если уж совсем до истоков докапываться, все же присутствует.

Из книги Оружие великих держав [От копья до атомной бомбы (litres)] автора Коггинс Джек

Корея Американцам, как добровольцам, так и милиционным частям, и раньше случалось отступать. Ничего удивительного в этом нет. Можно простить необстрелянным парням, солдатам только по названию, брошенным в бой без подготовки – и под командой столь же неопытных офицеров и

Из книги Доспехи народов Востока. История оборонительного вооружения автора Робинсон Рассел

Глава 6 Китай, Корея, Тибет, Бутан Доспехи из кожи Письменные источники и археологические находки показывают, что древнейшие доспехи, применявшиеся на территори Китая, изготовлялись из кожи. Бронзовые шлемы применялись уже во времена Шанской династии (1558–1050 гг. до н. э.).

Из книги Боевые пловцы автора Фэйн Френсис Д.

Корея Соседство Кореи с Китаем, частые военные конфликты и сходная культура привели к тому, что корейские доспехи создавались как подражание китайским, причем с большим сходством, чем в более изолированной соседней Японии. Изделия корейских и китайских мастеров

Из книги Отражения автора Ступников Александр Юрьевич

Глава 18. Корея Но главное - это люди, моряки нашего флота; стремясь к достижению общей цели совместными усилиями и демонстрируя при этом большое умение и высокий боевой дух, они принесут нам победу в будущих сражениях. Адмирал А. Бёрк, ВМФ США Во время войны в Корее

Из книги Корея на перекрестке эпох автора Симбирцева Татьяна Михайловна

Страна омовения (Корея) На открытый рынок Сеула я набрел случайно, по дороге к бывшему королевскому дворцу. Увидел - и зашел. Вокруг была толчея, но упорядоченная и не криминальная. Такие вещи чувствуешь сразу. Людей, понятно, много - место такое. Как везде в мире. Я встал в

Из книги Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести автора Кирьянов Олег Владимирович

Основные этапы истории Республики Корея Первая Республика (президент Ли Сынман) - 1945- 15 августа 1960 гг.Вторая Республика (президент Юн Босон) - 1960-16 мая 1961 г.Третья Республика (президент Пак Чжонхи) - 1963-1972 гг.Четвертая Республика (президенты Пак Чжонхи,Чхве Гюха) - 1972-1981 гг.

Из книги Том 15 автора Уэллс Герберт

Из книги Корея и корейцы. О чем молчат путеводители автора Кирьянов Олег Владимирович

Из книги Книга чудес света автора Поло Марко

4. Страна утренней свежести, или Почему Корея – это не Корея Знаете, что слово «Корея» – исключительно иностранное, а сами корейцы называют свою страну иначе? В принципе, подобные случаи – не такая уж большая редкость. Причудливая игра самых разных, причем случайных

Из книги Корея без вранья автора Кирьянов Олег Владимирович

22. Проспект утренней зари Через месяц после того, как развод вступил в силу, Эдвард-Альберт женился на м-сс Баттер. Брак был оформлен в отделе записей; в качестве свидетелей присутствовали Пип и Милли. М-сс Баттер не пожелала венчаться в церкви.- Этого не надо, - сказала

Из книги автора

Глава IV Сам себя не похвалишь… или почему Корея обязательно великая

Из книги автора

Корея: «Самсунг», Ким Чен Ир, собачатина и тэквондо? Ну что, вдоволь поиронизировали над «этими странными корейцами»? А вот теперь давайте обратим взоры на себя и признаемся либо по крайней мере попробуем предположить, что и распространенные среди нас о Корее стереотипы

Из книги автора

Глава CCXVII. Здесь описывается темная страна [страна Тьмы] На север от этого царства есть темная страна; тут всегда темно, нет ни солнца, ни луны, ни звезд; всегда тут темно, так же, как у нас в сумерки. У жителей нет царя; живут они как звери, никому не подвластны.Татары приходят

Из книги автора

Глава IV. Сам себя не похвалишь… Или почему Корея обязательно великая

Из книги автора

Корея: «Самсунг», Ким Чен Ир, собачатина и тэквондо? Ну что, вдоволь поиронизировали над «этими странными корейцами»? А вот теперь давайте обратим взоры на себя и признаемся либо по крайней мере попробуем предположить, что и распространенные среди нас о Корее стереотипы

Из книги автора

4. Страна утренней свежести, или почему Корея – это не Корея Знаете, что слово «Корея» – исключительно иностранное, а сами корейцы называют свою страну иначе? В принципе, подобные случаи – не такая уж большая редкость. Причудливая игра самых разных, причем случайных