На свободную тему

Баллада фольклорный жанр. Баллада - это классика литературных жанров. Формирование черт поэтики жанра баллады

- 155.50 Кб

Управление образования администрации г. Хабаровска

Муниципальное общеобразовательное учреждение

гимназия №3 им. М.Ф. Панькова

ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА БАЛЛАДЫ

В ТВОРЧЕСТВЕ В. А. ЖУКОВСКОГО

Экзаменационная работа по литературе

Выполнил:

Песоцкий Александр,

ученик 9 «В» класса

Научный руководитель:

Фадеева Т.В.

Хабаровск

Введение

Несколько раз имя Колумба как символ открывателя новых миров прибавляет В.Г. Белинский к имени В. А. Жуковского: «Появление Жуковского изумило Россию, и не без причины. Он был Колумбом нашего отечества». 1 Действительно, в допушкинский период развития русской литературы Жуковскому принадлежит первое место; он выделился силой художественного дарования, новаторскими начинаниями, масштабом творчества, литературной авторитетностью.

«Жуковский был первым поэтом на Руси, которого поэзия вышла из жизни», - считал В.Г. Белинский. Жуковский внес большой вклад в отечественную литературу. Ныне мы не представляем себе не только русскую, но и мировую литературу без В. А. Жуковского, так же, как не представляем ее без А. С. Пушкина.

Жуковского можно смело назвать основоположником романтизма в русской литературе. А.С. Пушкин в одном из писем восторженно восклицал: «Что за прелесть чертовская его небесная душа! Он святой, хотя родился романтиком, а не греком, и человеком, да каким еще!». Современники отмечали необычайную душевность поэзии Жуковского.

В.Г. Белинский, определяя сущность и своеобразие поэзии Жуковского и ее значение для русской литературы начала XIX века, отмечал: «Одухотворить нашу литературу мог только романтизм средних веков… Жуковский был переводчиком на русский язык романтизма средних веков, воскрешенного в начале XIX века немецкими и английскими поэтами, преимущественно же Шиллером. Вот значение Жуковского и его заслуга в русской литературе». 2 Именно Жуковский познакомил русского читателя с одним из наиболее любимых жанров западноевропейских романтиков – балладой. Баллада становится излюбленным жанром поэта, в котором в наибольшей степени выразились его романтические устремления.

Творчеству В.А. Жуковского посвящено значительное количество литературоведческих исследований, хотя большей частью это вступительные статьи к сборникам произведений поэта.

В ходе работы над рефератом были изучены труды Р.В. Иезуитовой «Жуковский и его время», В.Н. Касаткиной «Поэзия В.А. Жуковского», А.С. Янушкевича «В мире Жуковского», И.М. Семенко «Жизнь и поэзия Жуковского» и другие. Наибольший интерес вызвали работы И.М. Семенко. 3 Исследователь утверждает, что Жуковского справедливо можно назвать гением перевода. Ведь поэт написал 39 баллад, среди них 34 переводных. Он переводил не только баллады, но и множество других произведений, среди которых самое известное – «Одиссея» Гомера. Внимательный исследователь переводческого искусства Жуковского В. Чешихин отмечал в его лучших переводах «дословность в передаче мысли автора, точное воспроизведение стихотворной формы подлинника и самоограничение в смысле безграничного уважения к подлиннику…» 4 Жуковский всегда выбирал для перевода лишь произведения ему внутренне созвучные.

Значительную помощь в написании реферата оказала работа В.Н. Касаткиной, в которой литературовед анализирует баллады Жуковского, раскрывает их основные темы и выявляет художественное своеобразие поэзии Жуковского.

Добро и зло, в резком противопоставлении, фигурируют во всех балладах Жуковского. Поэта глубоко занимали также проблемы судьбы, личной ответственности и возмездия. Атмосфера в балладах Жуковского – сугубо романтическая. Она ничего общего не имеет с условностью. Она создает впечатление романтической вдохновенности, сопричастности поэта и читателя таинственной и возвышенной жизни мира.

В школьном курсе литературы баллады В.А. Жуковского изучаются очень мало, хотя темы его баллад актуальны и интересны тем, что критерий гуманности – решающий для всех произведений Жуковского. В них поэт как бы ставит знак равенства между «вечным» и «современным».

Целью данного реферата является раскрытие особенностей жанра баллады в творчестве В. А. Жуковского.

В соответствии с поставленной целью в реферате решались следующие задачи:

  1. выявить характерные особенности баллады как жанра литературы;
  2. рассмотреть значение творчества Жуковского как переводчика знаменитых западноевропейских баллад;
  3. раскрыть основные темы баллад Жуковского;
  4. проанализировать цикл баллад о любви;
  5. показать художественное своеобразие баллад Жуковского.

1. Баллада как литературный жанр

Баллада – это лиро-эпический жанр, в котором изображаются исторические, фантастические и любовно-драматические сюжеты.

Народные баллады создавались безымянными сказителями, передавались устно и в процессе устной передачи сильно видоизменялись, становились, таким образом, плодом уже не индивидуального, а коллективного творчества. Источниками сюжетов баллад были христианские легенды, рыцарские романы, античные мифы или произведения греческих и римских авторов в средневековом пересказе, так называемые “вечные” или “бродячие” сюжеты, а также подлинные исторические события, стилизованные на основе готовых песенных схем. Первые издания народных баллад появились в XVIII в. и были связаны с оживлением интереса литераторов, ученых-филологов и поэтов к национальному прошлому и народным истокам литературного творчества.

Жанр литературной баллады, возродившись к жизни за несколько десятилетий до начала XIX в., достиг своего расцвета и высшей популярности в эпоху романтизма, когда он на некоторое время занял едва ли не ведущее место в поэзии. Популярность и своевременность этого жанра именно в романтическую эпоху объясняются прежде всего его многофункциональностью, способностью служить самым разным (а порой и разнонаправленным) общественным и литературным целям. Популярная баллада (рыцарская, героическая, историческая) могла удовлетворить пробудившийся у широких кругов читателей интерес к национальному прошлому, к средневековью, вообще к старине. Естественный для баллады мифологический или чудесный элемент вполне соответствовал стремлению романтиков ко всему необычному, загадочному, таинственному, а зачастую и к мистическому или потустороннему. Исконное для баллады тяготение к синтезу эпических, лирических и драматических элементов хорошо сочеталось с попытками романтиков создать «универсальную поэзию», «смешать искусственную поэзию и естественную поэзию», обновить ее, передать переживания человека, драматический накал чувств. Баллада предоставила большие возможности для поисков новых выразительных средств поэтического языка.

В основном романтические баллады строятся вокруг одного, часто трагического события. В качестве экспозиций в некоторых балладах выступают осведомления от лица автора, вводящие читателя в курс событий, но чаще всего баллады имеют резкое начало, не дающее читателю никаких объяснений. Очень часто неясность и непонятность сопровождают в балладу от начала до самого конца. Хотя в качестве заключения в некоторых балладах иногда выступает обобщающее размышление автора, в большинстве своем авторы не навязывают читателю готовые выводы, оставляя его наедине с собой, давая возможность сделать свои собственные выводы.

В конце XVIII – начале XIX века в русской литературе жанр баллады не воспринимался как самостоятельный лиро-эпический жанр. Классицизм был все еще в силе и налагал определенные обязательства на поэтов в их творчестве. Однако необходимость развития и приобретения чего-то нового уже чувствовалась в начале XIX века, это обусловило возникновение творческих исканий русских поэтов. Отношения между жанрами на границе веков становится подвижнее, взаимодействие разных жанров рождало нечто новое в жанровой системе. Баллады появляются в творчестве многих поэтов, но эти опыты еще не совершенны, их жанровая структура не четкая. На их фоне появляется баллада Жуковского, принесшая популярность поэту и установившая востребованность баллады как жанра.

Именно баллада помогла Жуковскому, по мнению Белинского, привнести в русскую литературу «откровение тайн романтизма» 5: романтику фантастического и ужасного, свойственный романтикам интерес к народному творчеству.

2. Особенности жанра баллады в творчестве В. А. Жуковского

2.1. Жуковский – переводчик знаменитых западноевропейских баллад

Почти все тридцать девять баллад Жуковского – это переводы. В. А. Жуковский переводил баллады Шиллера: «Кассандра», «Ивиковы журавли», «Торжество победителей», Гете: «Лесной царь» «Рыбак», Саути: «Варвик», «Адельстан», «Доника», Вальтера Скотта: «Замок Смальгольм, или Иванов вечер», «Покаяние», Бюргера «Ленора» и др. Среди них есть много вольных переводов, где поэт воссоздает смысл и сюжет, не ставит своей целью буквальное следование за текстом. В точных переводах воспроизводится текст подлинника, но и здесь имеют место расхождения, так как адекватный художественный перевод с одного языка на другой невозможен.

Жуковского справедливо называли гением перевода. Он всегда выбирал для перевода лишь произведения, ему внутренне созвучные, оттенял и акцентировал в них мотивы, наиболее близкие переводчику, но не второстепенные, а связанные с самой сутью переводимого произведения. Переводные баллады производят у Жуковского впечатление оригинальных, потому что поэт силой своего воображения воссоздает внутреннюю суть изображаемых явлений, глубоко переживая с автором подлинника.

Приведем высказывания самого поэта о сути поэтического перевода: «Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах – соперник»; «Это вообще характер моего авторского творчества: у меня почти все или чужое, или по поводу чужого – и все, однако, мое». 6

В основе переводческой манеры Жуковского – глубокий синтез тематических, образных, языковых средств. Так поэт достигает вершин переводческого мастерства. В своих лучших балладах, сохраняя важнейшие черты подлинника, Жуковский усиливает их, слегка задвигая в тень моменты сопутствующие, непервостепенные для идейной сути. Так, в балладах Шиллера акцентировано стремление к недостижимому прекрасному. В соответствии с общим строем своей поэзии Жуковский сюжет передает в балладах несколько обобщенно, именно потому, что он предпочитает воссоздать суть, а не деталь. Впрочем, это вовсе не значит, что Жуковский не передавал деталей: в подобном случае вообще нельзя было бы говорить о точности перевода.

Среди баллад Жуковского можно выделить группу подлинных шедевров точного поэтического перевода. Это прежде всего переводы Шиллера: «Кассандра», «Ивиковы журавли», «Рыцарь Тогенбург», «граф Гапсбургский», «Торжество победителей», «Кубок», «Поликратов перстень», «Элевзинскнй праздник». Также замечательны баллада, в которой описывается, как одна старушка ехала на черном коне вдвоем, и кто сидел впереди, «Королева Урака и пять мучеников» (из Р. Саути), «Замок Смальгольм, или Иванов вечер» (из Вальтера Скотта), «Лесной царь» и «Рыбак» (из Гете). Показательно, что в группу наиболее точных переводов входят произведения самые значительные в иностранном оригинале.

Все тридцать девять баллад, несмотря на тематические различия, представляют собой монолитное целое, художественный цикл, скрепленный не только жанровым, но и смысловым единством. Жуковского привлекали образцы, в которых с особенной остротой затрагивались вопросы человеческого поведения и выбора между добром и злом.

2.2. Преступление и наказание – основная тема баллад В. А. Жуковского

Основная тема баллад В.А. Жуковского – преступление и наказание. Поэт-балладник обличал различные проявления эгоцентризма. Постоянный герой его баллад – сильная личность, отбросившая от себя нравственные ограничения и выполняющая личную волю, направленную на достижение сугубо эгоистической цели. Варвик (из одноименной баллады) захватил престол, погубив своего племянника, законного престолонаследника, ведь Варвик хочет царствовать, такова его воля. Жадный епископ Гаттон ("Божий суд над епископом") не делится хлебом с голодающим народом, полагая, что он, владелец хлеба, имеет на это право. Рыцарь Адельстан (баллада «Адельстан»), как новый Фауст, связался с дьяволом, страшной ценой купил у него личную красоту, рыцарскую доблесть и любовь красавицы. Разбойники убивают безоружного поэта Ивика в лесу, утверждая право физически сильного над слабым и беззащитным (баллада «Ивиковы журавли»). Поэт указал и на аморальность в семейных отношениях: пока муж-барон участвует в сражениях, жена изменяет ему с тем, кто тоже называется рыцарем. Но барон убивает своего соперника не в честном поединке, не по-рыцарски, а из-за угла, тайно, трусливо, оберегая себя самого от опасности. Каждый думает только о себе и о своем благе. Эгоистическая воля, эгоистическое самосознание оказываются такими недальновидными, нравственно убогими, слепыми перед возмездием!

Согласно Жуковскому, преступление вызвано индивидуалистическими страстями – честолюбием, корыстолюбием, жадностью, ревностью, эгоистическим самоутверждением. Человек не сумел обуздать себя, поддался страстям, и его нравственное сознание оказалось ослабленным. Под влиянием страстей человек забывает свой нравственный долг. Но главное в балладах – все же не само преступление, а его последствия – наказание человека. Как совершается наказание? В балладах Жуковского, как правило, преступника наказывают не люди. В "Ивиковых журавлях", где говорится о расправе граждан с разбойниками, поведение людей – все же вторичный акт, ведь они выполняют волю фурий, богинь-мстительниц. Исключение – "Три песни", здесь сын мстит могучему Освальду за убийство отца. Наказание нередко идет от совести человека – она не выдерживает гнета преступления и мучает. Убийцу-барона и его неверную жену ("Замок Смальгольм, или Иванов вечер") никто не наказывал, они добровольно ушли в монастырь, но и монастырская жизнь не принесла им нравственного облегчения и утешения: она "грустна и на свет не глядит", он мрачен, "и дичится людей и молчит". Совершив преступления, они сами себя лишили и счастья и радостей жизни, исключили из гармонически светлого бытия. Не спокойна совесть у Варвика, у Адельстана. П.Флоренский сказал: "Грех – момент разлада, распада и развала духовной жизни" 7 . Он же раскрыл морально-психологический механизм греха: "Желая только себя, в своем «здесь» и «теперь» злое самоутверждение негостеприимно запирается ото всего, что не есть оно; но, стремясь к самобожеству, оно даже себе самому не остается подобным и рассыпается и разлагается и дробится во внутренней борьбе. Зло по самому существу своему – царство, разделившее на «ся». Подобные мысли об отчуждении личности от нравственного, устроенного Богом бытия, самососредоточение личности, осознание самоценности, стремление удовлетворять свое собственное "я" в конечном итоге ведет к пренебрежению всем "не-я", к пагубному на него воздействию. А так как бытие одного человека, его счастие зависят от другого человека и других людей, то они оказываются втянутыми в порочный круг самоутверждения сильной личности, которая их топчет. Но растоптав, уничтожив преграды, стоящие на пути удовлетворения воли своего "я", грешник в балладном мире поэта убивает и свою душу и свою жизнь. Он сеет смерть не только вокруг себя, но и в самом себе. Грех "себя ест" (П.Флоренский). Жуковский осознавал идею саморазрушительной природы зла.

Сюжетным мотивом многих баллад оказывается ожидание расплаты. Преступление совершено, но сразу же преступник начинает чувствовать себя накануне расплаты. Тускнеют в его глазах свежесть долин и лесов, прозрачность рек: "Один Варвик был чужд красам природы", "но грешным очам не приметна краса", и он чужд теперь привычному пиршественному веселью, отчуждается от любимых и родных мест, от собственного дома – "приюта в мире нет". От того, кто нарушил гуманный принцип жизни, отходят душевный покой, душевная гармония. Он мечется в поисках своего места в жизни, благополучного существования и не находит их. Психологический рисунок поэта направлен на анализ переживаний страха. Боится расплаты Варвик, и страх все сильнее овладевает его сердцем, в ужасе от ожидания расплаты грешная старуха, страх все больше охватывает преступного епископа Гаттона ("он обомлел; он от страха чуть дышит"), заставляя его панически искать укрытия. Пробудившаяся совесть подсказывала необходимость бояться: "Дрожи! (ему глас совести вещает)". Преступник постоянно "в трепете", "в смятении", "со страхом", "дрожит". Страх – результат "богооставленности". Совесть не позволяет грешнику отрешиться от содеянного, забыть его. Ему слышится стон убитого, его голос, его мольбы, видятся его блистающие очи, бледный лик – "страшилищем ужасным совесть бродит везде за ним вослед". Сюжет баллад "Варвик", "Адельстан", "Доника", "Божий суд над епископом" весь построен на тайном ожидании расплаты, ужас перед ней все больше охватывает преступника, меняет в его глазах весь мир и преображает его самого. Он превращен в отщепенца, в живого мертвеца.

Описание работы

«Жуковский был первым поэтом на Руси, которого поэзия вышла из жизни», - считал В.Г. Белинский. Жуковский внес большой вклад в отечественную литературу. Ныне мы не представляем себе не только русскую, но и мировую литературу без В. А. Жуковского, так же, как не представляем ее без А. С. Пушкина. Жуковского можно смело назвать основоположником романтизма в русской литературе. А.С. Пушкин в одном из писем восторженно восклицал: «Что за прелесть чертовская его небесная душа! Он святой, хотя родился романтиком, а не греком, и человеком, да каким еще!». Современники отмечали необычайную душевность поэзии Жуковского.

Термин “баллада” происходит от провансальского слова и означает “танцевальная песня”. Возникли баллады в средние века. По происхождению баллады связаны с преданиями, народными легендами, соединяют черты рассказа и песни. Много баллад о народном герое по имени Робин Гуд существовало в Англии XIV-XV вв.

Баллада является одним из главных жанров в поэзии сентиментализма и романтизма. Мир в балладах предстает таинственным и загадочным. В них действуют яркие герои с четко очерченными характерами.

Создателем жанра литературной баллады стал Роберт Бернс (1759-1796). Основой его поэзии было устное народное творчество.

В центре литературных баллад всегда оказывается человек, но поэты XIX века, избравшие этот жанр, знали, что силы человека не всегда дают возможность ответить на все вопросы, стать полновластным хозяином своей судьбы. Поэтому часто литературные баллады представляют собой сюжетное стихотворение о роковой судьбе, например, баллада "Лесной царь" немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гёте.

Русская балладная традиция была создана Василием Андреевичем Жуковским, писавшим как оригинальные баллады ("Светлана" , "Эолова арфа", "Ахилл" и другие), так и переводившим Бюргера, Шиллера, Гете, Уланда, Соути, Вальтер Скотта. Всего Жуковским написано более 40 баллад.

Александр Сергеевич Пушкин создал такие баллады как "Песнь о вещем Олеге" , "Жених", "Утопленник" , "Ворон к ворону летит", "Жил на свете рыцарь бедный...". Также к жанру баллады можно отнести его цикл "Песен Западных славян".

Отдельные баллады есть у Михаила Юрьевича Лермонтова. Это "Воздушный корабль" из Зейдлица, "Морская царевна".

Жанр баллады использовал в своем творчестве и Алексей Константинович Толстой. Он называет свои баллады на темы родной старины былинами ("Алеша Попович", "Илья Муромец", "Садко" и другие).

Целые отделы своих стихотворений называли балладами, применяя этот термин уже более свободно, А.А.Фет, К.К.Случевский, В.Я.Брюсов. В своих "Опытах" Брюсов, говоря о балладе, указывает только на две своих баллады традиционного лиро-эпического типа: "Похищение Берты" и "Прорицание".

Ряд шуточных баллад-пародий оставил Вл.Соловьев ("Таинственный пономарь", "Осенняя прогулка рыцаря Ральфа" и другие)

События бурного XX века вновь вызвали к жизни жанр литературной баллады. Баллада Э.Багрицкого "Арбуз" хотя и не повествует о бурных событиях революции, но рождена именно революцией, романтикой того времени.

Особенности баллады как жанра:

наличие сюжета (есть кульминация, завязка и развязка)

сочетание реального с фантастическим

романтический (необычный) пейзаж

мотив тайны

сюжет может заменяться диалогом

лаконичность

сочетание лирического и эпического начал

Особенности жанра баллады

В. А. Жуковский познакомил русского читателя с одним из наиболее любимых жанров западноевропейских романтиков - балладой. И хотя жанр баллады появился в русской литературе задолго до Жуковского, но именно он придал ему поэтическую прелесть и сделал популярным. Болеее того, он срастил поэтику жанра баллады с эстетикой романтизма, и в результате жанр баллады превратился в характернейший знак романтизма.

Что же такое баллада? И почему именно этот жанр привлекал Жуковского? Баллада - это краткий стихотворный рассказ преимущественно героико-исторического или фантастического характера. Изложение ярко выраженного сюжета в балладе лирически окрашено. Жуковский написал 39 баллад, из них только пять - оригинальные, остальные - переводы и переложения.

Начало XIX века. Жуковский разочарован в жизни, его душа страдает от несбывшегося счастья с любимой девушкой, с ранних лет он постоянно чувствует горечь социального неравенства. С социальными вопросами он сталкивается постоянно. Это декабристское движение, которое он вынужден воспринимать с двух точек зрения: и как друг многих декабристов и лиц из их окружения, и как придворный человек, близкий к царской семье. Все это и побудило Жуковского встать на путь этического решения острых проблем. С самого начала своего балладного творчества Жуковский боролся за нравственно чистую личность.

Основная тема его баллад - преступление и наказание, добро и зло. Постоянный герой баллад - сильная личность, сбросившая с себя нравственные ограничения и выполняющая личную волю, направленную на достижение сугубо эгоистической ^ели. Вспомним балладу «Варвик» - оригинальный перевод одноименной баллады Сау-ти. Варвик захватил престол, погубив своего племянника, законного престолонаследника. И все потому, что Варвик хочет царствовать.

По убеждению Жуковского, преступление вызвано индивидуалистическими страстями: честолюбием, жадностью, ревностью, эгоистическим самоутверждением. Человек не сумел обуздать себя, поддался страстям, и его нравственное сознание оказалось ослабленным. Под влиянием страстей человек забывает свой нравственный долг. Но главное в балладах - все же не акт преступления, а его последствия - наказание человека. Преступника в балладах Жуковского наказывают, как правило, не люди. Наказание приходит от совести человека. Так, в балладе «Замок Смальгольм» убийцу барона и его жену никто не наказывал, они добровольно уходят в монастыри, потому что совесть мучает их. Но и монастырская жизнь не приносит им нравственного облегчения и утешения: жена грустит, не мил ей белый свет, а барон «дичится людей и молчит». Совершив преступление, они сами лишают себя счастья и радостей жизни.

Но даже когда в преступнике не просыпается совесть, наказание к нему все равно приходит. Согласно Жуковскому, оно идет как бы из самой глубины жизни. Совесть молчит у жадного епископа Гаттона, который сжег сарай с голодными бедняками и с циничным удовлетворением думал о том, что избавил голодный край от жадных мышей (баллада «Божий суд над епископом»).

"Природа в балладах Жуковского справедлива, и она сама берет на себя функцию мести--за преступление: река Авон, в которой был потоплен маленький престолонаследник, вышла из своих берегов, разлилась, и в яростных волнах потонул преступный Варвик. Мыши начали- войну против епископа Гаттона и загрызли его.,

В балладном мире природа не хочет вбирать в себя зло, сохранять его, она уничтожает его, уносит навсегда из мира бытия. Балладный мир Жуковского утверждая: в жизни часто совершается поединок добра и зла. В конечном счете всегда побеждает добро, высокое нравственное начале), JjbcV рр у Жуковского - это справедливое возмездbе. Поэт свято верит, что порочный поступок будет обязательно наказан. И главное в балладах Жуковского состоит в торжестве нравственного закона.

Особое место среди произведений Жуковского занимают баллады, посвященные любви: «Людмила», «Светлана», «Эолова арфа» и другие. Главное здесь для поэта - успокоить, наставить на путь истинный влюбленного человека, пережившего трагедию в любви. Жуковский и здесь требует обуздания эгоистических желаний и страстей.

Го несчастная Людмила жестоко осуждена потому, что предается страсти, желанию быть во что бы то ни стало счастливой со своим милым. Любовная страсть и горечь утраты жениха так ослепляют ее, что она забывает о нравственных обязанностях по отношению к другим людям. Жуковский романтическими средствами стремится доказать, как неразумно и даже опасно для человека это эгоистичное желание собственного счастья вопреки всему:

Гроб, откройся;
полно жить;
Дважды сердцу
не любить.

Так восклицает обезумевшая от горя Людмила. Гроб открывается, и мертвец принимает Людмилу в свои объятия. Ужас героини страшен: каменеют, меркнут очи, кровь холодеет. И уже невозможно вернуть себе жизнь, так неразумно ею отвергнутую. Но страшная баллада Жуковского жизнелюбива. Поэт отдает предпочтение реальной жизни, несмотря на то что она посылает человеку суровые испытания.

Баллада «Светлана» по сюжету близка «Людмиле», но и глубоко отлична. Эта баллада - свободное переложение баллады немецкого поэта Г. А. Бюргера «Ленора». В ней повествуется о том, как девушка гадает о женихе: тот уехал далеко и долго не шлет вестей. И вдруг он является в очаровательном сне, навеянном гаданием. Милый зовет невесту венчаться, они скачут сквозь вьюгу на бешеных конях. Но жених неожиданно оборачивается мертвецом и едва не утаскивает невесту в могилу. Однако все заканчивается хорошо: наступает пробуждение, жених появляется наяву, живой, и совершается желанное, радостное венчание. Жуковский далеко уходит от оригинала, внося в балладу национальный русский колорит: он включает описание гаданий в «крещенский вечерок», примет и обычаев:

Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок.
Сняв с ноги, бросали,
Снег пололи, под окном
Слушали, кормили
Счетным курицу зерном,
Ярый воск топили,
В чашу с чистою водой
Клали перстень золотой,
Серьги изумрудны,
Расстилали белый плат
И над чашей пели в лад
Песенки подблюдны.

Поэт воспроизводит привлекательный и изящный девичий мир, в котором значимы и башмачок, и серьги изумрудны, и перстень золотой.

Баллада не только рассказала об эпизоде из жизни юного существа, но представила ее внутренний мир. Вся баллада полна жизни, движения и внутреннего, и внешнего, какой-то девичьей суеты. Душевный мир Светланы также полон движений. Она то отказывается от крещенских игр, то соглашается присоединиться к гадающим; она и боится, и надеется получить- желанную весть, и во сне ее одолевают те же чувства: страх, надежда, тревога, доверие..к жениху. Ее чувства предельно напряжены, ощущения обострены, сердце на все, отзывается. Баллада написана в стремительном ритме: балладные кони мчатся, девушка с женихом мчится на них, и сердце ее разрывается.

Интересна в балладе «Светлана» и цветовая гамма. Белым цветом пронизан весь текст: это прежде всего снег, образ которого возникает сразу же, с первых строк, снег, который снится Светлане, вьюга над санями, метелица кругом. Далее - это белый платок, используемый во время гадания, стол, покрытый белой скатертью, белоснежная голубка и даже снежное полотно, которым накрыт мертвец. Белый цвет ассоциируется с именем героини: Светлана, светлая, а: пй-нвродному - свет белый. У Жуковского здесь белый цвет, несомненно, символ чистоты и непорочности.

Второй контрастный цвет в балладе не черный, а скорее темный: темно в зеркале, темна даль дороги, по которой мчатся кони. Черный цвет страшной балладной ночи, ночи преступлений и наказаний, в этой балладе смягчен, высветлен.

Таким образом, белый снег, темная ночь и яркие точки огоньков свечей или глаз - вот своеобразный романтический фон в балладе «Светлана».

И все-таки очарование баллады в образе юной влюбленной Светланы. Ее страхи рассеялись, она ни в чем не повинна. Но поэт,:верный своим этическим принципам, предупредил юное существо о пороке саг молюбия. Вера в провидение оборачивается верой в жизнь:

Улыбнись, моя краса,
На мою балладу,
В ней большие чудеса,
Очень мало складу.
Вот баллады толк моей:
«Лучший друг нам в жизни сей -
Благ зиждителя затон:
Здесь несчастье - лживый сон;
Счастье - пробуждвнье».

Итак, на примере лучших и главных баллад В. А. Жуковского мы пытались разобрать основные принципы жанра баллады, Надо сказать, что и,после Жуковского к этому жанру активно обращались русские писатели: это и А. С. Пушкин «Песнь о вещем Олеге» (1822), и М. Ю. Лермонтов «Воздушный корабль» (1828), «Русалка» (1836), и А. Толстой «Василий Шибанем» (1840).

Со временем жанр оброс штампами, что и вызвало к жизни многочисленные пародии: «Немецкая баллада» Козьмы Пруткова (1854) - пародия на балладу Шиллера в переводе Жуковского «Рыцарь Тогенвург». В 1886 году несколько пародий-баллад написал Вл. Соловьев: «Видение», «Таинственный пономарь».

В современном мире не особенно популярен и является чем-то очень необычным и изысканным. Во многом это происходит потому, что эта форма повествования очень сложна и требует от автора мастерства и настоящего таланта. Знакомому с литературным миром человеку очень просто объяснить, что такое баллада.

Фольклор нараспев

Баллада - это лирическое произведение с сюжетом эпического характера. Такая форма повествования дает писателю возможность использовать большое количество выразительных средств, усилить эмоциональность текста с помощью аллитерации и ассонанса, подчеркнуть красоту прямой речи персонажа, используя красивые рифмы. Чаще всего сюжет баллад связан с фольклором, какими-то героическими историями и легендами. Нередко доводится встретить песни с названием «Баллада о герое», «Баллада о воине» и тому подобные. Всегда предполагается, что баллада может быть положена на музыку, поэтому читается она чуть ли не нараспев. В идеале та баллада, на которую пишут музыку, должна содержать большое количество ассонансов для наиболее мягкого звучания.

Сладко льется песня

Чтобы понять, что такое баллада, нужно прочитать хотя бы небольшой отрывок произведения этого жанра. Обычно баллады нелегко воспринимать современному читателю, как неудобно ему воспринимать и любой большой поэтический текст. Внимание отвлекается на форму повествования, а описываемые события будто пропускаются «мимо ушей», и неподготовленный читатель скорее отметит красоту рифмы, чем сможет уследить за деталями сюжета и мотивами персонажей. Возможно, именно поэтому жанр баллады не слишком распространен, и мало кто из «непосвященных» точно знает, что такое баллада. У большинства он ассоциируется с литературой давних времен, когда умение использовать возвышенный слог было обязательным для каждого автора. Сегодня поэзия значительно упростилась, причем касается это и песенной лирики. Гораздо больше внимания уделяется визуальному оформлению видеоклипа, чем текстовому содержанию современной песни. Однако и сейчас появляются на свет современные, модернизированные баллады, вновь возвращая слушателей в прошлое.

Франция - родина жанра

Доходчиво пояснить, что такое баллада, лучше всего на конкретном примере. Начать следовало бы с французской литературы, так как именно во Франции зародился сей притягательный вид литературного творчества. Именно в этом государстве жанр баллада появился в результате упразднения канцоны в последних десятилетиях XIII века. Можно сказать, что любовная французская песня «эволюционировала» в нечто более серьезное и глубокое, в стиль с более сложной формой и обширным содержанием. Одним из самых первых во Франции баллады создавал Лафонтен, известный всему миру благодаря своим бессмертным басням. Его баллады были довольно просты по содержанию и форме, поэтому впоследствии они нещадно подвергались критике более опытных и утонченных создателей баллад. Те же настроения, те же свойства, которые имели басни Лафонтена, писатель перенес и на свои баллады. Хороший пример французской, практически современной баллады - это «La ballade de la nonne» Виктора Гюго. Его мастерство в написании произведений этого жанра лишний раз подтверждает мастерство писателя.

Баллады Туманного Альбиона

Жанр баллада также был широко распространен в Англии. Считается, что сам жанр был принесен на земли норманнскими завоевателями. На территории Англии баллада приобрела еще более серьезные черты, стала затрагивать мрачные темы и значительно изменилась в настроении. Кто знает, возможно, свое дело сделал туман. Сначала англичане воспевали Одина, а затем плавно перешли к теме подвигов шотландских героев. В этих балладах очень четко наблюдается национальный колорит этой страны, который не перепутать ни с чем другим. Мало кто не слышал историю о Робине Гуде, принце воров, грабящем богатых и отдающем награбленное бедным. О нем англичане тоже складывали баллады. Английские литературные произведения в жанре баллады также широко затрагивают тему приключений короля Артура и его рыцарей. Даже сейчас нетрудно представить, как усталые герои уютно рассаживаются у костра, берут лютни и поют друг другу баллады о поисках Святого Грааля и волшебстве великого Мерлина Амброзиуса.

Суровые немецкие баллады

Как и англичане, баллад тоже предпочитали мрачность и серьезность, поэтому немецкие баллады отличаются тяжелой атмосферой. Лучшие баллады Германии были созданы в эпоху расцвета романтизма. В этом жанре пробовали свое перо такие как Готфрид Август Бюргер и Генрих Гейне. Немецкий характер этих авторов прослеживается даже в таком утонченном литературном произведении, как баллада. Очень знаменита баллада Гёте под названием «Der Erlkönig». Существует несколько переводов этого названия, но чаще всего можно увидеть «Король эльфов». Сюжет этой баллады очень печален и практически стереотипно по-немецки суров. Баллада описывает смерть маленького мальчика, предположительно от рук этого самого короля эльфов. При этом нельзя точно утверждать, что баллада имеет мистический характер. Не исключено, что мальчик умирал от болезни, а сверхъестественные существа ему просто привиделись в горячке.

Баллады современности

Определение жанра баллада сегодня несколько расплылось. В современности этот литературный жанр приобрел легкость и упростился, однако не потерял своей аутентичности. Примеры таких произведений или хотя бы похожих на балладу песен можно сплошь и рядом отыскать в творчестве фолк-групп. Например, группы Fleur и "Мельница" иногда используют непосредственно слово «баллада» в своих песнях, благодаря чему они звучат романтичнее и изысканнее. Иногда баллады звучат в кино на историческую или героическую тематику, а порой услышать их можно и в компьютерных играх. Лучший тому пример - относительно новая игра The Elder Scrolls V: Skyrim, где барды распевают красивые баллады о местных героях и завоевателях. Литературный жанр, обладающий такой красотой, вряд ли когда-нибудь полностью потеряет актуальность.


    1. Определение жанра.

    2. Классфикация баллад.

    3. Трагическое в балладах.

    4. Типы трагических героев.

    5. Структура народной баллады и система художественных средств.

    6. Особенности поэтического языка

Определение жанра . Баллада – это стихотворный жанр. Это эпическая (повествовательная) песня, для которой свойственны семейно-бытовая тематика и частые трагические разрешения конфликтов.

Путилов Б.Н. отмечает: «Основное содержание баллад – повествование о драматических индивидуальных судьбах, о семейных коллизиях, обусловленных общественно-бытовыми обстоятельствами… Когда такие повествования вырастают на почве политической истории, возникает историческая баллада.

Нередко высказываются мысли, что баллада – это лиро-эпический жанр. А.В.Кулагина выделяет эпические признаки баллады: объективное и последовательное изображение событий и характеров; наличие объективно-эпических образов; изображение действующих лиц в их поступках, речах и мыслях; господство типизации явлений действительности, а не выражения отношения к ней. Таким образом, русская народная баллада относится к эпическому роду поэзии.

^ Классификация баллад . Общепринятой классификацией народной баллады является классификация по тематическому принципу (хотя при этом известна и классификация по хронологическому принципу: баллады Х1У – ХУ1 вв.; ХУП в. и конца ХУШ – начала ХХ века).

По тематическому принципу можно выделить 4 группы баллад: исторические, любовные, семейные и социальные.

В исторических балладах личность или члены семьи попадают в трагическую ситуацию в особых исторических условиях (нашествие врага, война). Б.Н.Путилов делит сюжеты исторических баллад на 2 цикла: о татарском или турецком полоне («Девушка спасается от татар») и о трагических встречах родных («Муж-солдат в гостях у жены»).

Сюжеты любовных балллад построены на взаимоотношениях молодец- девушка, причем лишь одна баллада «Василий и Софья» повествует о взаимной любви героев, погубленных матерью Василия. Семейные баллады делятся на группы в зависимости от отношений членов семьи: муж – жена, свекровь – невестка, брат – сестра, родители – дети. Самая большая и наиболее популярная группа баллад о трагических конфликтах между мужем и женой. Обычно жена гибнет от руки мужа («Оклеветанная жена»).

В социальных балладах обычно социальный конфликт переплетается с семейным. В них выделяются 4 цикла: 1) о трагических конфликтах как результате социального неравенства («Князь Волконский и Ваня-ключник»), 2) антиклерикальные баллады («Князь и старицы»), 3) баллады о горе и бедности; 4) баллады о разбойничестве и его трагических последствиях («Сестра и разбойники»).



Специфика баллад проявляется не только в их тематике, но и в различных сюжетах и мотивах, их составляющих. Мотивы можно определять как реалистические (воспроизводящие события, которые имели место или могли иметь место в действительности) и фантастические (изображающие сверхъестественные события).

Центральным мотивом баллады обычно является мотив злодеяния (убийство, самоубийство).

^ Трагическое в балладах . Тематика баллад – трагическая участь человека в феодальном обществе, страдающего от набегов врага, социального неравенства, семейного деспотизма. Трагическое в исторических балладах проявляется в раскрытии тяжелой участи народа.

В социальных балладах раскрываются трагические противоречия между теми, кому принадлежит власть, и обездоленными.

Основа трагического в семейных балладах – с одной стороны, д деспотизме родителей, мужа, брата, свекрови, и, с другой, - в бесправии и покорности детей, жены, сестры, невестки.

В группе любовных баллад жертвой обычно становится девушка. Поведение людей в балладах расценивается с позиций идеальной семьи. Трагическое возникает тогда, когда создаются резкие противоречия между строгими моральными принципами и поведением людей.

^ Типы трагических героев . Губитель. Жертва. Страдающий персонаж. В трагическом исходе – поэтическая сущность баллады, и народ сознает это.

В жизни возможны трагические конфликты как между чужими, так и между родными лицами, но больше потрясает, когда участники конфликта – близкие люди. Персонажи баллад, столкнувшиеся в таком конфликте, - как правило, члены семьи.

Воздействие трагического в балладах – сострадание к героям, страх за их судьбу приводит к очищению, к духовному просветлению.

По характеру развития сюжета выделяют три типа баллад:

^ Открытый ход действия – в тех балладах, где его развитие начинается с центрального эпизода-злодеяния («Василий и Софья»). Предсказанный роковой исход. Трагическое узнавание. Подобные сюжеты строятся на неожиданной встрече родных, по приметам или из расспросов узнающих друг друга.

^ Структура народной баллады и система художественных средств. Структура народной баллады и система ее художественных средств подчинены идейной целенаправленности жанра – осуждению зла, насилия, неправды, клеветы, ненависти, несправедливости. Наиболее ярко это осуждение может быть выражено путем противопоставления. Композицию жанра определяют антитетичность сюжета и антитетичная группировка образов. Особенности поэтического языка . В системе поэтических средств баллады основную роль играет эпитет. Постоянные эпитеты часто определяют личные отношения персонажей. Чаще встречаются изобразительные эпитеты, чем выразительные. Выявляются как простые эпитеты (образованные от однокоренных слов), так и двойные реже – тройные (худа бледна красна девица).

Основная литература


  1. Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия / Сост. Круглов Ю.Г. –М.,1993.- С.369-378

  2. Русская народная поэзия. Эпическая поэзия./Сост. Путилов Б.Н. –Л.,1984

  3. Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество. – М.,1983.- С.189-199.

  4. Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор. Учебник для высших учебных заведений. – М.,2002. –С.267-277.

Дополнительная литература


  1. Балашов Д.М. История развития жанра русской баллады. Петрозаводск, 1986

  2. Кулагина А.В. Русская народная баллада. – М.,1977

  3. Пропп В.Я. Поэтика фольклора. –М.,1998.- С.92-139